141
(1). Разума Давиду, внегда быти
ему в вертепе, молитва.
СОДЕРЖАНИЕ.
Хотя предлагаемый
псалом есть не иное что, как молитва, однако
же потребен разум, чтобы научиться и нам,
как, находясь в напастях, можем избегать
зла.
(2). Гласом моим ко Господу воззвах,
гласом моим ко Господу помолихся. (3) Пролию
пред Ним моление мое. Псалмопевец
говорит: все мысли свои как бы посвятил я
Господу. Печаль мою пред Ним возвещу.
Подвизаясь для спасения самой души,
приношу Тебе моления, прося уменьшить
скорби. Ибо известно Тебе, что гоним я
несправедливо.
(4). Внегда исчезати от мене духу моему.
Делал это я, видя чрезмерность бедствий,
потому что превитал я близ самой смерти. И
Ты познал еси стези моя. Сказать: Ты
познал еси стези моя — свойственно
твердо уповающему на правоту избранного
пути жизни и на дела. Видя же, как мысленные,
душевные враги предустроили, чтобы Саул
вошел в пещеру захватить Давида,
справедливо сказал: скрыша сеть мне, которую
обратила в ничто настоящая молитва. Ибо,
судя по человечески, застигнутому в пещере
преграждены были все пути к исшествию, и
некому было избавить или взыскать душу его.
На пути сем, по немуже хождах, скрыша
сеть мне. Если кто представить Давида в
пещере, то найдет, что сказано это весьма
кстати. (5) Смотрях одесную и возглядах, и
не бе знаяй мене. Упражняющимся в
добродетелях поставив на пути также пороки,
от которых всего труднее остеречься, как бы
идущему к мудрости сокрыли сеть, т. е.
мудрость не Божию, и ищущему ведения
поставили на пути лжеименное знание.
Изречете же это имеет некоторое сходство с
сказанным: при стези соблазны положиша ми
(Пс. 139, 6). Можно и в переносном смысле
понимать сети, в который впадает не
остерегающийся, — о чем говорит: смотрях
одесную. Ибо честолюбцам положены сети
одесную.
Погибе бегство от мене, и несть взыскали
душу мою. Ибо не было возможности
спастись бегством из пещеры, когда вход в
нее занять был Саулом. Никто, говорит Давид,
не ищет спасения души моей.
(6). Воззвах к Тебе, Господи. Ибо в Нем
одном полагает надежду спасения.
(8). Изведи из темницы душу мою. Говорит
это, как бы имея в виду пещеру. Симмах
переводит: «извлеки из заключения душу мою».
Исповедатися имени Твоему. Поскольку
освободил Ты меня от этой скорби и из этой
темницы, то возглашу благодарственные
песнопения. Мене ждут праведницы, дондеже
воздаси мне. Если изведешь меня отсюда,
вознаградив за добрые мои дела; то и прочие
праведники, во мне имея пред очами пример, и
из того, что было со мною, заключая о том,
что будет с ними, притекут к Тебе и вознесут
Тебе моления.
|