Семинарская и святоотеческая библиотеки |
Добротолюбие в русском переводе. Том третий. Издание второеПредисловиеПредлагается третий том русского Добротолюбия. Все почти статьи входящие в него заимствованы из греческого Добротолюбия. Прибавляется только собеседование Аввы Зосимы, напутствовавшего Св. Марию Египетскую, и из писаний Св. Максима Исповедника подвижническое слово. Все сие следует в таком порядке:
Примечание редактора HTML-версии (2005) Основной текст второго-пятого томов Добротолюбия был отредактирован (см.), чтобы приблизить его к современному русскому написанию и произношению. Цитаты из Св.Писания оставлены без изменений. Содержание их при необходимости можно уточнять по новорусской редакции Ветхого и Нового Завета. Оставлено без изменений также различие в написании слов "мiр" (социум, иногда тварная вселенная в целом), "мир" (покой, лад, согласие, гармония) и "мνро" (благовонный состав для священного помазания). |
Вернуться к оглавлению раздела | Перейти к главной странице