О ВОЗМОЖНОСТИ ОТНЕСТИ ИМЯ JHWH КО ВСЕМ ЛИЦАМ ПРЕСВЯТОЙ ТРОИЦЫ

(Рекомендации к построению полемики на Тринитарную тему)

Антитринитарное учение "Общества Сторожевой башни", как мы указывали в предыдущих главах, укладывается в довольно простую унитаристическую схему. Эта схема базируется на постулате о существовании несотворенного Бога Отца, Который носит имя "Иегова" и действует под этим именем в Ветхом и Новом Завете. Сын Божий по учению "Общества Сторожевой башни" является сотворенным посредником между Иеговой и прочим творением. А Дух Святой некоторой безличной силой, реализующей замыслы Создателя. О подобной теологической схеме вполне справедливо было бы сказать, что теология здесь превратилась в "технологию". Эта богословская "технология" легко усваивается сознанием современного малообразованного человека, которое не способно к восприятию сложных догматических систем.

Таким образом, система доказательств, опровергающих унитаристическое учение "Свидетелей Иеговы" и предназначенная для использования во время диалога с представителями этой организации, должна основываться на теологических представлениях "Общества Сторожевой башни". Нецелесообразно упоминание о Пресвятой Троице, так как это вызывает резкое отторжение у собеседника. Самое разумное начать беседу с изложения доказательств того, что имя "Иегова" в Священном Писании относится не к Богу Отцу, а к Слову Божию, и использовать при этом перевод "Общества Сторожевой башни" - "New World Translation of the Holy Scriptures" (отрывки его русской версии часто встречаются в изданиях секты) либо аналогичный русскоязычный перевод. Можно привести следующие места из Священного Писания.

1. Пророчество, содержащееся у святого Исаии, которое относится к Иоанну Крестителю, в редакции Нового Мира звучит следующим образом: "Глас вопиющего в пустыне: приготовляйте путь Иегове, равняйте в степи стезю Богу нашему". (Ис.40:3) [1]. Мы знаем, что Иоанн Креститель относил эти слова к себе (Ин.1:23). И путь он уготовлял именно Христу, о котором и засвидетельствовал, "что Сей есть Сын Божий" (Ин.1:34). Второе Лицо Троицы и JHWH для Крестителя, таким образом, были одним Лицом.

2. В этой же главе пророка Исаии находятся и следующие стихи, звучащие в переводе "НМ" таким образом: "Се, Господь Иегова грядет величественно, и мышца Его владычествует сама собою... Как пастырь Он пасет стадо Свое, агнцев берет Себе на руки, и носит у груди Своей; тихо ведет беременных" (Ис.40:10-11) [2]. Из текста следует, что JHWH должен был прийти в образе Доброго Пастыря, и действительно, Господь Иисус Христос говорит о своем служении именно в таких словах (Ин.10:11,14) [3], во время беседы с иудеями после исцеления слепорожденного.

3. В уста Иеговы переводчиками НМ вложены и следующие слова: "Мною клянусь: из уст Моих исходит правда, слово неизменное, что предо Мною преклонится всякое колено" (Ис.45:23). И такие же слова мы встречаем у Апостола Павла: "дабы пред именем Иисуса преклонилось всякое колено небесных, земных и преисподних..." (Фил.2:10) Сказанное пророком Исаией за 750 лет до Боговоплощения исполнилось, по свидетельству Апостола Павла, во Христе.

4. "И будет, всякий, кто призовет имя Иеговы, спасется..." (Иоил.2:32) [4], - читаем мы в переводе "Общества Сторожевой башни". Таким же образом искажены эти слова и в книге Деяний святых Апостолов (Деян.2:21). Но чуть позже Апостол Петр возглашает, что "нет другого имени под небом, которым надлежало бы нам спастись" (Деян.4:12), кроме имени Господа Иисуса Христа. Отсюда следует вывод, что в обоих случаях речь идет о Сыне Божием, так как Он является Спасителем. Интересно, что Ис. 43:11 звучит в переводе Н М следующим образом: "Я - я Иегова, и нет спасителя кроме Меня" [5], еще более усиливая восприятие Иеговы как Сына Божия.

5. Слова: "Я, Иегова, проникаю сердце и испытываю внутренности..." (Иер.17:10) [6], - имеют параллели в Откровении Апостола Иоанна Богослова. Но там они вложены в уста Сына Божия: "Я есмь испытующий сердца и внутренности..." (...ego eimi o eraunon nefrous kai kardias...) (Откр. 2:23) Причем, мы видим здесь одно из имен Бога в Ветхом Завете - "ego eimi", что указывает на то, что пророк и Апостол писали о Втором Лице Троицы.

6. Знаменитое пророчество Захарии в переводе Нового Мира также является впечатляющем свидетельством о тождественности имен JHWH и Господа Иисуса Христа: "И они отвесят в уплату Мне тридцать сребреников. И сказал мне Иегова: брось их в церковное хранилище, - высокая цена, в какую они оценили Меня!" (Зах.11:12-13) [7]. Тридцать сребреников, в которые была оценена жизнь Господа Иисуса первосвященниками и Иудой Искариотом (Мф.26:15; Мф.27:3-10; Деян.1:18), сами сектанты в своих текстах относят к Иегове.

7. Наконец, в переводе Нового Мира, присутствуют места, говорящие о единственности JHWH: "... говорит Иегова...это Я: прежде Меня не было Бога, и после Меня не Будет" (Ис.43:10) [8]. "Так говорит Иегова, Царь Израиля и Искупитель его, Иегова воинств: Я первый и Я последний, и кроме Меня нет Бога" (Ис.44:6) [9]. Христос, открываясь в этих образах перед Пророком Исаией, под именем JHWH, много позже говорил Апостолу и Евангелисту Иоанну Богослову: "Я есмь Альфа и Омега, начало и конец, Первый и последний" (ego to alfa kai to o, o protos kai o eshatos, e arhe kai to telos) (Откр.22:13). Здесь можно сделать следующий вывод: Господь и Бог, открывавшийся в Ветхом Завете под именем JHWH, в Своем воплощении явился с Именем Иисуса Христа.

8. Бог в Библии открывается под разными именами, но в основном авторы Священного Писания используют слова: Элогим и Яхве (JHWH). Причем, если первое - Элогим, мы встречаем начиная с Быт.1:1 и до Быт.2:4, то второе - JHWH в большинстве других Ветхозаветных стихов. Даже в официально принятом "Свидетелями Иеговы" библейском переводе архимандрита Макария Глухарева и в New World Translation of the Holy Scriptures, имя JHWH появляется начиная с этого (Быт.2:4) места.

Господь являлся праотцу Адаму, Аврааму, Моисею и другим пророкам. В Ветхом Завете одно из Его имен было - Сущий, так как только Бог может обладать самодостаточным и по-настоящему самостоятельным существованием. Только Бог может сказать о Себе: "Аз есмь" (ego eimi). Так и говорит о Себе Господь наш Иисус Христос в восьмой главе Евангелия от Иоанна: "Иисус сказал им: истинно, истинно говорю вам: прежде нежели был Авраам, Я есмь. Тогда взяли каменья, чтобы бросить на Него..." (eipen autois Iesous amen amen lego umin, prin Abraam genestai ego eimi eran oun litous ina balosin ep auton) (Ин.8:58-59). Иудеи совершенно правильно поняли, что означают эти слова. Ведь за полторы тысячи лет до Воплощения Второе Лицо Троицы сказало их Моисею при Неопалимой Купине: "...Я Бог отца твоего, Бог Авраама, Бог Исаака и Бог Иакова... Я есмь Сущий..." (...Ego eimi o teos tou patros sou, teos Abraam kai teos Isaak kai teos Iakob... Ego eimi o on...) (Исх.3:6,14) Причем, мы видим, что в греческом тексте стоит "Я есмь Бог отца твоего..." Поэтому, услышав эти слова в Храме, иудеи и взяли камни, чтобы бросить на Него. Они поняли, что Господь решительно утверждает, что Он Тот Бог, Который являлся в Ветхом Завете. Более того, правильное понимание Лица действовавшего в Ветхозаветной истории было жизненно важно для спасения израильского народа. "...ибо если не уверуете, что это Я, то умрете во грехах ваших. Тогда сказали Ему: кто же Ты? Иисус сказал им: от начала Сущий, как и говорю вам"... Итак Иисус сказал им: когда вознесете Сына Человеческого, тогда узнаете, что это Я..." (Ин.8:24-25,28) Мы видим, что только признание Христа Богом отцов - Сущим, могло спасти иудеев от грехов их. Так и произошло. Те, для которых Господь стал Богом, спаслись от грехов в Церкви Его, прочие же, по словам Апостола Павла, "ожесточились" (Рим.11:7).

Пред Своими Крестными страданиями, на Тайной Вечери Иисус Христос снова напоминает о своем Ветхозаветном имени: "Теперь сказываю вам, прежде нежели то сбылось, дабы, когда сбудется, вы поверили, что это Я" (...ap artilego umin pro tou genestai, ina pisteusete otan genetai oti ego eimi.) ( Ин.13:19) Причем, Он объясняет при этом смысл одного из Ветхозаветных пророчеств Святаго царя Давида.

В Библии часто употребляется это Имя. Бог именует Себя так, обращаясь к Моисею: "Видите ныне, видите, что это Я, Я - и нет Бога, кроме Меня..." (...idete idete oti ego eimi, kai ouk estin teos plen emou) (Втор.32:39) И в пророчестве Исаии мы читаем: "... и до старости вашей Я тот же буду. И до седины вашей Я же буду носить вас; Я создал и буду носить, поддерживать и охранять вас". (...eos gerous ego eimi, kai eos an katagerasete, ego eimi ego anexomai umon, ego epoiesa kai ego aneso, ego analempsomai kai soso umas) (Ис.46:4) Здесь мы видим, что в греческом тексте опять стоит именно "ego eimi", то есть тоже самое Имя Божие. Надо отметить, что по переводу "Нового Мира" указанные выше слова говорят "...Иегова, изрекающий правду..." (Ис.45:19)

То, что "ego eimi" в сознании еврейского народа являлось сакральным именем, подтверждается и реакцией пришедших взять Господа в последнюю ночь. В Евангелии от Иоанна читаем: "И когда сказал им: это Я, они отступили назад и пали на землю" (…os oun eipen autois ego eimi, apelton eis ta opiso kai epesan ksamai) (Ин.18:6). Это явная реакция на произнесение Имени Божия. Оно раз в год произносилось первосвященником в Храме, а в эту ночь было неоднократно произнесено Господом Иисусом Христом, отнесшим это Имя к Себе. На вопрос первосвященника "Ты ли Христос, Сын Благословенного? Иисус сказал: Я..." (Мк.14:62,62) В греческом тексте Евангелия мы видим "...o de Iesous eipen ego eimi..." После таких слов первосвященник разодрал свои одежды, так как ясно понимал, что они означают, и действовал соответственно преданию. Ведь "Талмуд считает достойной наказания только такую хулу на Бога, при которой произносятся запрещенные для произношения вслух имена Бога. Если кто-то был виновен в подобном богохульстве (giddupe), то те, кто свидетельствовали против него, должны были разодрать на себе одежды" [10].

Пророк Божий Моисей возвещает, что Господь нисшел для осуждения Содома и Гоморры от Другого, "Который обитает в неприступном свете, Которого никто из человеков не видел и видеть не может" (1 Тим. 6:16), Которого мы называем Творцом всего и Отцом. Когда два ангела пошли в Содом "Авраам же еще стоял пред лицем Иеговы" (Быт.18:22) (пер.Н.М.) [11], о котором написано: "И пролил Иегова дождем серу и огонь от Иеговы на Содом и Гоморру с неба" (Быт.19:24) [12]. Интересно, что в халдейских переводах Ветхого Завета, так называемых Таргумах, часто встречается выражение "Мемра" т.е. Слово Божие, в тех местах, где в еврейском тексте написано JHWH, особенно в тех случаях, где Бог открывается Своему народу или говорит с ним [13]. Так, например, по халдейскому переводу, "Слово Божие" говорит Адаму в раю; "Слово Господне" говорило Аврааму, дало закон на Синае и т.д., наконец, в предыдущем отрывке Быт.19:24 сказано, что "Слово Божие низвело на Содом огонь и серу". Когда в Быт.31:13 ангел Божий говорит Иакову, что Он тот Бог, которому Иаков дал обет в Вефиле, то в Онкелос Таргуме говорится, что Иаков дал свой обет Слову JHWH: "если Слово JHWH сделается моей помощью, то Слово JHWH будет мне Богом" (Быт.28:20 и далее). В общеизвестных переводах также понятно, что Слово Божие являлось Иакову, которому сказало: "...возвратись в землю отцов твоих и на родину твою; и Я буду с тобою" (Быт.31:3). Кто же этот Бог? Ниже читаем слова Иакова своим женам: "Бог отца моего был со мною" (Быт.31:5). Он же говорил с ним в Харране: "Я Господь, Бог Авраама, Отца Твоего. И Бог Исаака". (Быт.28:13) То есть это тот же Бог, проливший серу и огонь на Содом от Господа с неба. Он же явился Моисею при купине, как мы видели выше, Его же видел Моисей сзади, стоя в расселине горы, покрытый рукою Его. Он же вел народ Израильский в пустыне, а люди искушали Его. Из приведенных нами текстов можно сделать вывод о том, что в Ветхом Завете часто под JHWH имелось ввиду Второе Лицо Пресвятой Троицы.

9. Подробно о Божественности Духа Святого мы уже говорили выше. Но некоторые приведенные там тексты, в переводе "Нового Мира", выглядят иначе. Так о том, кто спас народ из египетского плена написано следующее: "Я - Иегова, выведший вас из земли Египетской..." (Лев.11:45). В книге пророка Исаии объяснено, что это "Дух Господень вел их к покою" (Ис.63:14), поэтому из перевода "Общества Сторожевой башни" можно сделать вывод о том, что имя JHWH, относилось и к Духу Святому. Аналогичное умозаключение о тождественности JHWH и Святого Духа возникает при сравнении Ис.6:8-9 "И услышал я голос Иеговы, говорящего..." (пер. НМ) с Деян.28:25-26 "...хорошо Дух Святый сказал отцам нашим через пророка Исаию...".

10. В Священном Писании можно найти места свидетельствующие о том, что "Бог Авраама и Исаака и Иакова, Бог отцов...", является Отцом "Сына Своего Иисуса" (Деян.3:13). Кроме того, в Таргуме Ионафана сказано: "Так говорит JHWH... Если обратитесь к Слову Моему, то вы спасетесь" (Ис.45:18,22,25). Таким образом получается, что Богом Ветхого завета - JHWH, является и Бог Отец, и Бог Сын, и Бог Дух Святой. Бога Отца "...не видел никто никогда: Единородный Сын, сущий в недре Отчем, Он явил" (Ин.1:18). И Господь Иисус Христос свидетельствует о том же "Я и Отец Одно" (Ин.10:30).

Широкое применение имени "Иегова" в переводе Священного Писания "Общества Сторожевой башни", позволяет успешно подвести собеседника к мысли о существовании Пресвятой Троицы, то есть Единого в трех Лицах Бога. После чего можно переходить к изложению богословских аргументов, собранных в предыдущих главах.

  zip оглавление << >>


[1] Синодальный Перевод: "Глас вопиющего в пустыне: приготовьте путь Господу, прямыми сделайте в степи стези Богу нашему" (fone boontos en te eremo Etoimasate ten odon kuriou, euteias poieite tas tribous tou teou emon) ( Ис.40:3).

[2] Синодальный Перевод: "Вот, Господь Бог грядет с силою, и мышца Его со властью... Как пастырь Он будет пасти стадо Свое, и водить дойных" (idou kuriod meta isksuos erksetai kai o braksion meta kurieias...os poimen poimanei to poimnion autou kai to braksioni autou sunaxei arnas kai en gastri eksousas parakalesei) (Ис.40:10-11)

[3] "Я есмь пастырь добрый: пастырь добрый полагает жизнь свою за овец. А наемник, не пастырь, которому овцы не свои, видит приходящего волка, и оставляет овец, и бежит; и волк расхищает овец, и разгоняет их. А наемник бежит, потому что наемник, и нерадит об овцах. Я есмь пастырь добрый; и знаю Моих, и Мои знают Меня." (Ин. 10:11-14)

[4] Синодальный Перевод: "И будет: всякий, кто призовет имя Господне, спасется...".

[5] Синодальный Перевод: "Я, Я Господь, и нет Спасителя кроме Меня".

[6] Синодальный Перевод: "Я, Господь, проникаю сердце и испытываю внутренности...".

[7] Синодальный Перевод: "и они отвесят в уплату Мне тридцать сребреников. И сказал мне Господь: брось их в церковное хранилище, - высокая цена, в какую они оценили Меня!" (kai estesan ton miston mou triakonta argurous. Kai eipen kurios pros me Kates autous eis to ksoneuterion, kai skepsai ei dokimon estin, on tropon edokimasten uper auton) (Зах.11:12-13).

[8] Синодальный Перевод: "...говорит Господь...это Я: прежде Меня не было Бога и после Меня не будет" (legei kurios o teos... ego eimi, emprosten mou ouk egeneto allos teos kai met eme ouk estai) (Ис.43:10).

[9] Синодальный Перевод: "Так говорит Господь, Царь Израиля и Искупитель его, Господь Саваоф: Я первый и Я последний, и кроме Меня нет Бога" (Outos legei o teos o basileus tou Israel o rusamenos auton teos sabaot Ego protos kai ego meta tauta, plen emou ouk estin teos) (Ис.44:6).

[10] Сантала Р. Мессия в Новом Завете в свете раввинистических писаний. С.-Пб., 1996. С. 191.

[11] Синодальный Перевод: "Авраам же еще стоял пред лицем Господа".

[12] Синодальный Перевод: "И пролил Господь на Содом и Гоморру дождем серу и огонь от Господа с неба" (kai kurios ebrexen epi Sodoma kai Gomorra teion kai pur para kuriou ek tou ouranou...) (Быт.19:24)

[13] Тексты Таргумов приводятся по Нюстрем Э. Библейский словарь. Торонто, 1989. С. 421.


|| e-mail || оглавление сайта || по авторам || новые поступления || новости ||
 
 
 
 
© Центр Духовного развития молодежи при Даниловом монастыре г. Москвы 1999-2001
 
Полезная информация:Где заказать визитки - http://www.vizitki.com/.