Семинарская и святоотеческая библиотеки |
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я на in; super (super aliquid assidere; requiescere fronde super viridi); supra; insuper; + листья, разделённые на неравные доли folia in lobos inaequales divisa; + переводить с латинского языка на русский in Rossicum ex Latino vertere; + на 2 см короче лепестков petalis 2 cm breviores; + на восток (север, запад, юг) от ad orientem (septentrionem, occidentem, meridiem) a(b); + на дне моря in fundo maris; + на таблице in tabula; + на холмах in collibus; + на протяжении per extensionem; per; + назначенный на эту должность super hoc positus officium; + класть кирпичи на навес super musculo lateres struere; + на другой день postridie; + на каждого человека viritim; + на короткое время parumper; + на распутье trivius; + на самом деле revera; + на той стороне trans; illinc; + на ту сторону ultro; + на чужбине peregre; + на этой стороне hac; + посадить на лошадь aliquem in equum imponere; + броситься на кого-либо in aliquem irruere; + повергнуть на землю ad terram dare; + ходить на цыпочках ire suspenso gradu; набавлять adjicere [io, jeci, jectum] (pretium; supra adjicere); набалдашник apex [icis, m] baculi; набат campana [ae, f] tumultus vel incendii tempore sonans; aeris campani crebra citaque pulsatio [onis, f]; tonus [i, m] citatissimus; + бить в набат in re trepida aeris campani crebro sonitu vocare auxilium; набег decursio [onis, f] (barbarorum; decursiones facere); incursio [onis, f]; incursus [us, m]; superventus [us, m]; + защитить страну от набегов regionem incursionibus prohibēre; набегать supervenire [io, veni, ventum]; + волна набегает на волну unda supervěnit undam; набережная crepido [inis, f] (urbis crepidines; ripae; magnae molis); набивать, набить farcire [4]; refercire [4]; effarcire [4] (intervalla saxis); stipare [1] (majorem numerum assium in cella); + набить живот effarcire se; farcire ventrem; набирать typos componere [o, posui, positum]; facere [io, feci, factum] (exercitum; auxilia mercede); conquirere [o, sivi, situm]; comportare [1]; congerere [o, gessi, gestum]; comparare [1]; + набирать номер numerum telephonicum seligere [o, legi, lectum]; набитый fartus [a, um]; confertus [a, um]; refertus [a, um]; congestus [a, um]; completus [a, um]; repletus [a, um]; + быть набитым tumere [eo, ui, -] (multo hordeo); наблюдатель observator [oris, m]; venator [oris, m] (speculator venatorque naturae); spectator [oris, m]; наблюдать servare [1] (sidera; ortum caniculae); observare [1]; speculari [or, atus sum] (locum; obitus et ortus signorum; incendia de muris); inspicere [io, spexi, spectum]; signare [1]; notare [1]; spectare [1]; + наблюдать небесные явления servare de caelo; + наблюдаться кем-л. alicujus visioni occurrere; наблюдение observatio [onis, f]; observantia [ae, f] (temporum); inspectio [onis, f]; animadversio [onis, f]; набожно pie; religiose; набожность pietas [atis, f]; religio [onis, f]; набожный pius [a, um]; religiosus [a, um]; набор compositio [onis, f]; synthesis [is, f] (посуды, одежды и т. п.); dilectus [us, m]; набранный expressus [a, um]; + синонимы набраны курсивом synonima litteris cursivis (italicis) expressa sunt; набрасываться invadere [o, vasi, vasum] (aliquem minaciter); manus afferre [fero, tuli, latum] (alicui); набросать abjicere [io, jeci, jectum] (versum, periodum); набросить, набрасывать adjicere [io, jeci, jectum]; injicere; jacere [io, jeci, jactum]; amicire [io, , micui / mixi, mictum]; induere [o, ui, utum]; набросок primae lineae [arum, fpl]; prima lineamenta [orum, npl]; adumbratio [onis, f]; delineatio [onis, f]; forma [ae, f]; (senatus consulti); vestigia graphidis; prima scriptio, prima perscriptio, pagina emendanda ac transcribenda, (primum) exemplar [is, i, ium, n]; набухать turgescere [o, -,-]; tumere [eo, ui, -] (bile tumet jecur; semine); набухший turgidus [a, um]; навага gadus callarias; наваливать addere [o, didi, ditum] (stercus ad radīcem); ruere [o, ui, utum]; imponere [o, posui, positum]; coacervare [1]; aggerare [1]; acervatim accumulare [1]; навеки in perpetuum modum; in perpetuum; in aeternum; in saecla (saeculorum); наверно certe; certo; навёрстывать reprehendere [o, ndi, nsum]; compensare [1]; restituere [o, ui, utum]; reparare [1]; наверх sursum versus; super (super; vallum praecipitari); insuper; наверху superne; supra; sursum; super (astare); insuper; sublime; + стоя наверху, смотреть с вала super e vallo prospicere; навес umbraculum [i, n]; tegimen [inis, n]; umbra [ae, f]; porticus [us, f]; vinea [ae, f]; навести, наводить transmittere [o, misi, missum] (flumen ponte transmittitur); inducere [o, xi, ctum]; afferre [o, tuli, latum]; + наводить на цель in scopum advertere; навестить, навещать videre [eo, vidi, visum] (amicum; has domos; aegrum); visere [o, visi / vidi,-]; invisere; convisere; saepius revisere; visitare [1]; навет calumnia [ae, f]; + по навету врагов inimicorum calumniā; наветренный ventis expositus [a, um] (obnoxius); навечно in saecula saeculorum; in aeternitatem; навзничь supine; нависать imminēre [eo, -, -]; pendēre [eo, pependi, -]; superpendēre; impendēre; + утёс, нависший над скалами rupes suspensa saxis; навлекать contrahere [o, xi, ctum]; suscipere [io, cepi, ceptum]; afferre [fero, tuli, latum]; importare [1]; vocare [1]; + навлечь на себя несчастье malum sibi conficere / parare; + навлечь на себя ненависть других aliorum odium adversus se concitare; наводнение diluvium [ii, n]; eluvies [ei, f]; inundatio [onis, f]; + гора смыта наводнением eluvie mons est deductus in aequor; наводнять inundare [1]; навоз fimum [i, n] (ovillum); stercus [oris, n] (novalia stercore satiare); fimetum [i, n]; sterquilinium [ii, n]; spurcamen [inis, n] (spurcamina gregis); навозный fimetarius [a, um]; fimetosus [a, um]; stercorarius [a, um]; coprophilus [a, um]; fimicola; наволочка tegumentum [i, n] pulvini; навонять odore tetro inficere [io, feci, fectum]; aërem corrumpere [o, rupi, ruptum]; наворовать furto ditescere [o,-,-]; furto multum sibi facultatum aggerere [o, gessi, gestum] / conflare [1]; навсегда in perpetuum modum; in omne tempus; ad perpetuitatem; навстречу obviam (ire; prodire; se ferre); + идти навстречу obviare (alicui); obviam se dare alicui; + стремительно бросаться навстречу кому-л. trepidare ad excipiendum aliquem; + ринуться навстречу effundi obviam; навык usus [us, m] (rei militaris, in re militari; usus est magister optimus); exercitatio [onis, f]; assuetudo [inis, f]; consuetudo [inis, f]; habitus [us, m]; навязчивый + навязчивая идея obsessio [onis, f]; + навязчивая личность personalitas anancastica; навязывать obtrudere [o, trusi, trusum]; intrudere; impingere [o, pegi, pactum]; ingerere [o, gessi, gestum]; praeligare [1]; illigare [1]; imponere [o, posui, positum]; + испытывая недоверие к пустым и ложным умозрениям, которые навязывают учёному миру без какого-либо предварительного опыта иные теоретики, злоупотребляющие своим досугом vanas ac falsas speculationes, quas theoretici quidam otio suo abusi, nulla experientia praevia, orbi litterario obtrudunt [e]xosi; нагайка flagellum [i, n]; нагибаться conquiniscere [o (quexi), -]; inclinari [or, atus sum]; inclinare [1] se; flectere [o, xi, ctum]; наглец impudens [ntis]; inverecundus [a, um]; inverecundae et perfrictae frontis / oris; нагло proterve (loqui, dicere, facere); proterviter; petulanter (invehi in aliquem); confidenter; insolenter; arroganter; superbe; animo inverecundo; наглость protervia [ae, f]; protervitas [atis, f]; impotunitas [atis, f] (impotunitas et inhumanitas; impotunitas et superbia; impotunitas scelerum); petulantia [ae, f]; confidentia [ae, f]; (projecta) audacia [ae, f]; impudentia [ae, f]; insolentia [ae, f]; procacitas [atis, f]; violentia [ae, f]; + Веррес, человек неслыханной наглости и небывалого тупоумия Verres, homo audacissimus atque amentissimus; наглый protervus [a, um]; impotunus [a, um] (homo, libido); procax [acis] (leno; meretrix; sermo; scripta); confidentiloquus [a, um]; confīdens [ntis] (parasitus; mendacium); ferox [ocis] (animus, ingenium); audax [acis] (aliqua re, alicujus rei, ad aliquam rem); impudens [ntis]; improbus [a, um]; + быть наглым, наглеть protervire [io,-,-]; наглядность spectacularitas [atis, f]; наглядный spectacularis [e]; perspicuus [a, um]; manifestus [a, um]; нагнетать quidpiam prelo premere [o, pressi, pressum]; opprimere; нагноение suppuratio [onis, f]; pyesis [is, f]; наговор criminatio [onis, f] (falsa); calumnia [ae, f]; maledictum [i, n]; нагонять (cursu citato) aliquem assequi [or, cutus sum]; consequi; нагой nudus [a, um]; nudatus [a, um]; investis [e]; нагорный montanus [a, um]; нагорье edita [orum, npl] montium; elevatio [onis, f]; planities [ei, f] elata (altissima); наготове in procinctu; in promptu; praesto; награбленное raptum [i, n]; spolium [ii, n] (sceleris); награда praemium [ii, n]; signum [i, n] laudis; adoria [ae, f]; pretium [ii, n]; merces [cedis, f], fructus [us, m]; + высшая награда primae [arum, fpl] (primas ferre, tenere); + добытая доблестью (заслуженная) награда virtutis spolia; + награда за труды operae pretium; + искать награды за труды laboris praemium quaerere / petere; + убавить из награды detrahere de mercede; + привлекать наградой invitare praemiis; + получить награду (вознаграждение) praemio affici; mercedem accipere, recipere; + величайшие труды делаются легки, когда они славу имеют наградою summi labores magna compensati gloria mitigantur; + награду за труды обещать, назначить mercedem laborum constituere / proponere / promittere; + награда превышающая услугу plenior officio merces; наградить remunerare [1]; mercedem alicui dare [1] / persolvere [o, lvi, lutum]; praemium tribuere [o, ui, utum]; + он достаточно награжден за это praeclaram ille mercedem tulit; insigni praemio affectus est; multum hac ex re ad ipsum rediit utilitatis; награждённый ornatus [a, um]; нагрев calefactio [onis, f]; нагревание calefactus [us, m]; calefactio [onis, f]; нагревать exurěre [o, ussi, ustum] (antra caminis); calefacere [io, feci, factum]; incalefacere; tepefacere; tepidare [1]; нагреваться incalescere [o, calui, -]; calefieri [fio, factus sum]; concalescere [o, calui, -]; incalēre [eo, ui, -]; trahere [o, xi, ctum] calorem; tepescere [o, pui, -] (maria tepescunt); нагретый calefactus [a, um]; нагромождать suggerere [o, gessi, gestum] (humum); struere [o, xi, ctum] (montes ad sidera); male construere / exstruere; stipare [1]; accumulare [1]; нагромождение frequentatio [onis, f] (argumentorum; verborum); нагрубить laedere [o, laesi, laesum] aliquem (ilepidis verbis; inurbana agendi ratione); нагружать onerare [1] (navem; currum); imponere [o, posui, positum]; sarcinare [1]; нагруженный onustus [a, um]; нагрузка onus [oneris, n]; над supra; circa; super; + с поднятым над головой щитом scuto super caput elato; + висеть над шеей (головой) super cervice pendēre; надавливание impressio [onis, f]; надбавка additamentum [i, n]; superpondium [ii, n] (о весе) надвигаться instare [o, stiti, -]; appropinquare [1]; urgēre [eo, ursi, -]; надвигающийся instans [ntis]; надводный emersus [a, um]; надвое bifariam; надгробие tumulus [i, m]; monumentum [i, n]; inscriptio [onis, f] sepulcralis; epitaphium [ii, n]; надгробный sepulcralis [e]; + надгробная надпись titulus [i, m]; epitaphius [ii, m]; + надгробный камень lapis [idis, m]; + надгробный памятник sepulcrum [i, n]; + надгробный пирамидальный столб cippus [i, m]; + надгробная речь, надгробное слово laudatio [onis, f]; epitaphius [ii, m]; надевать inducere [o, xi, ctum] (aliquid alicui rei; super aliquid); sumere [o, sumpsi, sumptum] (vestimenta; togam virilem; stolam; pallium); assumere (caestum; humeris alas); accommodare [1] (insignia); induere [o, ui, utum]; amicire [io, cui, ctum]; + надеть сапог inducere sibi calceum; + надеть на кого-либо платье alicui vestem / aliquem veste induere; + надеть на себя платье vestem sibi induere; se induere veste; надежда spes [ei, f] (alicujus rei, de aliqua re); fiducia [ae, f] (rei alicujus); praesumptio [onis, f]; exspectatio [onis, f]; + в надежде на что? qua spe? + в надежде на что-л. ad spem alicujus rei; + возлагать надежды spem bonam (re)ponere; + возлагать надежду на кого-л. habere spem de aliquo; spes in aliquo est; + полный надежды spei certus; + не иметь надежды desperare; nullam spem habere; + нет никакой надежды spei nihil est; nulla spes est; + нет никакой надежды, что это случится id fore spes nulla est / ostenditur / relinquitur / nullus spei relictus est locus; + потерять надежду spem abjicere (deponere); a spe repelli; decidere a spe; + потерять надежду на победу desperare victoriam; + лишиться надежды desperare; diffidere; nulla spe pasci; animo cadere; spen omnem deponere / abjicere spem omnium rerum; + лишить кого-либо надежды spem alicui adimere / eripere / auferre; de spe dejicere aliquem; + не питать никакой надежды на мир desperare pacem; + когда всякая надежда была потеряна spe undique abscisa; + угасшая надежда spes sublapsa; + потерявший всякую надежду spe depulsus; + лишить надежды tollere spem; + возыметь некоторую надежду in nonnulam spem venire, ingredi, adduci; + слабая надежда specula; + у меня есть надежда spes me tenet; aliquid in spe est; + у меня остается еще некоторая надежда spes me quaedam sustentat; + есть некоторый луч надежды spes affulget; + твоя надежда не тщетна (не напрасна) ad spem respondet eventus; spes tua non fuit irrita; + внушать надежду aliquem in spem vocare; + моя надежда на успех моей просьбы возросла majorem spem impetrandi nactus sum; + мыс Доброй Надежды Caput Bonae Spei; + внушать (подать) надежду ostendere spem; afferre, facere, dare spem; spondēre (ingenium Philippi magnum spondebat virum); in spem inducere aliquem; spem injicere alicui; + есть надежда на что-л. ostenditur spes alicujus rei; + окрылённые надеждой in spem adducti; + лелеять надежду affectare spem; + питать добрые надежды bene sperare; + я имею великую надежду magna me spes tenet; magna un spe sum; spem bonam habeo; + подающий бóльшие надежды in quo certior spes est; (юноша) adulescens summae spei; + тешить (обманывать) себя пустой надеждой blandiri sibi ineptā spe; + льститься пустой надеждой spes inanes agitare; + обмануться в надежде spe dejĭci, labi; + надежда достичь чего-л. spes affectandae alicujus rei; + в надежде достигнуть власти spe dominationis, in spe potentiae; + погибли надежды земледельца coloni vota jacent; + вся надежда на него omnis spes vertitur in eo; + вся моя надежда на Бога, его милосердие и благость in unius Dei bonitate atque clementia omnia statuo / colloco / pono; omnes in solo Deo sitas atque locatas rationes et spes habeo; in Deo spes mea omnis residet; + только эта надежда мне и остается haec una mihi spes superest; hac una spe nitor; + надежда его обманула spes eum frustratur; + надежда моя осталась тщетной spes mea in irritum redacta est; ad irritum spes mea cecidit; + он тешит его тщетной надеждой ilu надежда illum inani spe ducit / pascit / lactat; + ты оправдал наши надежды exspectationem de te factam explevisti; conceptae de te opinioni egregie respondisti; + только надежда утешает человека в несчатьи sola spes hominem in miseriis consolari solet; надёжно fideliter; fidenter; confidenter; fidenti animo; intrepide; fortiter; надёжность fiducia [ae, f] (res minimae fiduciae); stabilitas [atis, f] (amicitiae; fortunae); надёжный certus [a, um]; non dubius [a, um]; indubitatus [a, um]; firmus [a, um]; confirmatus [a, um]; cautus [a, um]; fidus [a, um]; fidelis [e] (lorica; navis; societas cum aliquo); tutus [a, um] (custodia); idoneus [a, um] (homines; auctor); bonatus [a, um]; verus [a, um] (testis); stabilis [e] (stabili tramite currere); locuples [etis]; proprius [a, um]; + быть надёжным habere fidem; + надежное лекарство remedium praesens; наделённый affectus [a, um] (vitiis; virtutibus); instructus [a, um] (clementiā); dotatus [a, um]; praeditus [a, um]; + наделённый талантом ingeniosus [a, um]; наделять afficere [io, feci, fectum] (aliquem praedā; praemio; muneribus); tribuere [o, ui, utum] (nomen terris); impertire [4]; prosequi [or, cutus sum]; instruere [o, xi, ctum]; ornare [1]; exornare [1]; надеяться sperare [1]; in spe habere [eo, ui, itum], ponere [o, posui, positum] aliquid; in spe esse [sum, fui, -]; respicere [io, spexi, spectum]; fidere [o, fisus sum]; confidere; praesumere [o, mpsi, mptum] aliquid spe; + я надеюсь spes me tenet; spem habeo; spe ducor; + я надеюсь в будущем году завершить свой труд anno sequente opus meum absolvere spero; + нет онований надеяться spes abnuit; + я крепко надеюсь на то, что сегодняшний день положит начало освобождению magnus mihi animus est, hodiernum diem initium libertatis fore; + надеяться на хорошее bene sperare, recte sperare; + надеяться на (нечто) лучшее melius sperare; + буду надеяться на богов и на тебя deos sperabo teque; + слишком надеяться на себя praefidere sibi; + надеяться более на предводителя, чем на войско spem ponere magis in duce quam in exercitu; + надеюсь, мои услуги будут тебе приятны spero official mea tibi grata fore / future esse; надземный epigaeus [a, um]; supraterraneus [a, um]; надзиратель inspector [oris, m]; curator [oris, m] rei; qui curam gerit; qui rem attendit; praepositus [i, m]; надзирать attendere [o, tendi, tentum]; curam alicujus gerere [o, gessi, gestum]; moderare [1] aliquem (a puero); надзор cura [ae, f]; custodia [ae, f]; exactio [onis, f]; tutela [ae, f]; надир Nadir (indecl); надкостница periosteum [i, n]; надлежать congruere [o, ui, -] (congruit Praesidi curare,ut…); decere [eo, ui, -]; condecere; convenire [io, veni, ventum]; competere [o, ivi, itum]; esse [sum, fui,, futurus]; + юноше надлежит почитать старших по возрасту adulescentis est majores natu revereri; надлежащий conveniens [ntis]; competens [ntis]; congruens [ntis]; idoneus [a, um] (locus; tempus; verba); debitus [a, um]; decens [ntis]; aptus [a, um]; legitimus [a, um]; justus [a, um]; + надлежащим образом rite; + он ответил ему надлежащим образом ei, ut par erat, respondit; + быть укомплектованным надлежащим образом suum numerum habere; + в надлежащем году suo anno; надлом infractio [onis, f]; fractura [ae, f]; надломленный afflictus [a, um] (res Romana); надменно arroganter (dicere; facere); superbe; + вести себя надменно superbe se gerere; надменность arrogantia [ae, f]; superbia [ae, f] (insolens); contumacia [ae, f]; tumor [onis, m] (animi); magnificentia [ae, f]; fastus [us, m]; insolentia [ae, f]; + надменность сначала родилась от чрезмерного богатства и изобилия ex copia atque rerum affluentia primo arrogantia nata est; + предосудительно о самом себе говорить с надменностию deforme est de se ipso praedicare, falsa praesertim [e]t cum irrisione audientium imitare militem gloriosum; надменный arrogans [ntis] (homo); superbus [a, um] (insolens et s.; superba fastidia pati); superbia elatus [a, um]; celsus [a, um] (c. et ferox); fastidiosus [a, um] (in pares); tumidus [a, um] (successu; homo); sublatus [a, um]; magnificus [a, um]; inflatus [a, um]; ferox [ocis]; insolens [ntis]; + становиться надменным alte tumescere; + быть надменным tumere (sapientis animus nunquam tumet); + он делает это только по причине своей надменности superbia inflatus / incitatus / abreptus hoc facit; + он слишком надменен effert se insolentius; надо opus est; necesse est; oportet; надобно necesse est; oportet; decet; opus est; + надобно поспешить opus est maturato; + надобно, чтобы это было id postulat / exigit necessitas; надобность necessitas [atis, f]; + надобности requisīta [orum, npl] (ad requisita respondere); + естественные надобности requisita naturae; + отправлять естественные надобности sua re causa facere; надобный necessarius [a, um]; + мне надобен твой совет indigeo tui consilii; надоевший fastidiosus [a, um]; надоедать lassare [1] (numina); tundere [o, tutudi, tunsum]; molestum esse; taedet; надолго in longum tempus; надосуге per otium; otiose; + рассматривать что-либо на досуге contemplari aliquid otiose; надоумить aliquem de re monēre [eo, ui, itum] / commonefacere [io, feci, factum]; consilium dare [o, dedi, datum]; alicui suadēre [eo, suasi, suasum]; надписать superscribere [o, psi, ptum]; inscribere; praescribere; надпись superscriptio [onis, f]; inscriptio [onis, f]; parescriptio [onis, f]; titulus [i, m] (pittacia cum hoc titulo); elogium [ii, n]; epigramma [atis, n]; + надпись с перечнем подвигов rerum gestarum titulus; + с надписью с именем Камилла cum titulo nominis Camilli; + надгробная надпись supremi tituli; + надпись в стихах на мраморе signatum carmine marmor; надпочечный superrenalis [e]; надрез incisura [ae, f]; incisio [onis, f]; incisus [us, m]; scarificatio [onis, f]; надрезать incidere [o, cidi, cisum]; scarificare [1]; insecare [o, secui, sectum]; надрубать accidere [o, cidi, cisum]; incidere; надсадить (надорвать) labore defatigare [1] / frangere [o, fregi, fractum] / se rumpere [o, rupi, ruptum]; + надсадить лошадь nimia vectura equum debilitare / enervare; надсмотрщик inspector [onis, m]; curator [onis, m] rei; qui curam gerit; qui rem attendit; praepositus [i, m]; надстроить insuper aedificare [1]; надстройка contignatio [onis, f]; надувание inflatio [onis, f]; надувать inflare [1]; sufflare [1]; implēre [eo, evi, etum]; tumefacere [io, feci, factum]; + ветер надувает паруса Zephyri intendunt vela; надуваться tumēre [eo, ui, -] (vela tument); надуманный fictus [a, um]; exquisītus [a, um] (verba); надутый tumidus [a, um] (vela aquilone); tumorosus [a, um]; turgidus [a, um]; inflatus [a, um]; impletus [a, um]; repletus [a, um]; + быть надутым tumere (vela tument; inani superbia); надуть inflare [1]; tangere [o, tetigi, tactum] (aliquem triginta minis); inconciliare [1] (aliquem); tendere [o, tetendi, tentum / tensum] (vela); наедине secreto; privatim; наём conductio [onis, f]; + отдавать в анём locare [1]; collocare [1]; + брать в наем conducere [o, xi, ctum]; наёмник latrunculus [i, m]; mercennarius [ii, m]; conductus mercede operarius [ii, m]; + наемники не хотели до конца жизни оставаться в Египте, им хотелось богатыми вернуться на родину. Milites conducti (conducticii) usque ad vitae finem in Aegypto manere non cupiebant, cordi illis erat divites in patriam reverti. наёмный mercennarius [a, um]; meritorius [a, um]; conductus [a, um]; conducticius [a, um]; + война, ведущаяся с помощью наёмных войск bellum [i, n] conductum; наесться se effarcire; нажива quaestus [us, m]; lucrum [i, n]; aurum [i, n]; manubiae [arum, fpl]; praeda [ae, f]; emolumentum [i, n]; utilitas [atis, f]; + неутолимая жажда наживы acquirendi insatiabile votum [i, n]; + проклятая жажда наживы auri sacra fames [is, f]; + искать только наживы omnia ad suam utilitatem aut ad quaestum suum referre; наживать acquirere [o, sivi, situm] (pecuniam); facere [io, feci, factum] (maximam pecuniam); parare [1]; comparare [1]; + нажить много имения opes consequi [or, cutus sum]; ad multas pecunias venire [io, veni, ventum]; нажим pressus [us, m]; pressio [onis, f]; depressio [onis, f]; oppressio [onis, f]; нажимать premere [o, pressi, pressum]; comprimere; deprimere; exprimere; нажраться ingluviem cibo explēre [eo, evi, etum]; назад retrorsum; retro; rursus; pone; cessim; in tergum; + идти назад cessim ire; + тому назад abhinc; + сто лет тому назад abhinc centum annos [annis]; + дней пять или шесть тому назад dies abhinc quintus an sextus est; назарет Nazareth f (indecl); название nomen [inis, n]; titulus [i, m]; vocabulum [i, n] (imponere cognata vocabula rebus); vocamen [inis, n]; nominatus [us, m]; nominatio [onis, f]; appellatio [onis, f]; названный nominatus [a, um]; appellatus [a, um]; vocatus [a, um]; наземь pessum; humi; назидание aedificatio [onis, f]; назидательный didascalicus [a, um] (opusculum); назначать creare [1]; destinare [1] (tempus locumque; provinciam alicui); sumere [o, mpsi, mptum] (colloquendi tempus); decernere [o, crevi, cretum] (alicui triumphum; alicui provinciam); dicere [o, xi, ctum]; addicere; indicere; edicere (diem comitiis); statuere [o, ui, utum] (condiciones; tempus colloquio; aliquem regem); constituere; attribuere [o, ui, utum]; ascribere [o, psi, ptum]; nuncupare [1]; notare [1]; signare [1]; assignare [1]; designare [1]; definire [4]; nominare [1]; ordinare [1]; + назначенный день dies destinatus; + в назначенное время statuto tempore; + назначить заседание сената на следующий день edicere senatum in posterum diem; + назначить день битвы diem pugnae indicere; + назначить депутатов legatos designare / deligere; назначение creatio [onis, f]; destinatio [onis, f] (consulum); munus [eris, n]; constitutio [onis, f]; dictio [onis, f]; designatio [onis, f]; назначенный status [a, um]; statutus [a, um]; designatus [a, um]; decretus [a, um]; dictus [a, um]; indictus [a, um]; + в назначенное время constituto; + назначенный час constituta hora; + назначенный день dies dicta / constituta; назойливость protervitas [atis, f]; petulentia [ae, f]; procacitas; назойливый impotunus [a, um] (volucres; homo); procax [acis] (leno; meretrix); assiduus [a, um] (scurra); molestus [a, um]; protervus [a, um]; petulans [ntis]; назревать tumescere [o, ui,-] (bella tumescunt); называть appellare [1] (aliquem patrem); nominare [1]; denominare [1]; dicere [o, xi, ctum]; nuncupare [1]; vocare [1] (aliquid alio nomine); invocare [1]; salutare [1]; loqui [or, cutus sum] (loquere tuum mihi nomen; loqui singulas urbes); laudare [1] (aliquem auctorem; aliquem testem); memorare [1] (nomen alicui); exsequi [or, cutus sum] (nomen; numerum); usurpare [1] (aliquem fratrem; Laelius, qui sapiens usurpatur); titulare [1] (aliquem alicujus nomine); + называть каждую вещь своим именем suo quamque rem nomine appellare / notare; + назвать город Антиохией vocare urbem Antiochiam; + назвать город по имени отца vocare urbem ex patrio nomine; + называть всех солдат по имени reddere nomina omnibus militibus; + называть кого-либо по имени aliquem suo nomine appellare; + как называется эта вещь? Quod rein omen est? quiod nomen habet? Quo vocatur nominee? называться nominari [or, atus sum]; se nominare [1]; appellari [or, atus sum]; vocari [or, atus sum]; dici [or, dictus sum]; audire [4]; + если кто-нибудь знает, что в сосуде, наполненном водою или другою жидкостью, поставленном на огонь, может быть вызвано кипение, и проводит это на деле, то он будет называться практиком siquis in olla, aqua vel alio liquore plena, igni imposita ebullitionem excitari posse noverit, idque actu prosequitur, practicus audit; + «ликтор» называется так от слова «ligare» “lictor” a “ligando” appellatur; наиболее maxime; + наиболее необходимые эксперименты experimenta maxime necessaria; наибольший maximus [a, um]; наивность credulitas [atis, f]; infantia [ae, f]; simplicitas [atis, f]; ingenuitas [atis, f], наивный credulus [a, um]; simplex; ingenuus [a, um], nativus [a, um], artificio carens, artificii expers; наивысший summus [a, um]; наигрывать meditari [or, atus sum]; praecinere [o, ui /cecini, centum]; praeire [eo, i(v)i, itum] canendo; наизнанку in reversam partem; наизусть memoriter; e memoria; ex promptu; + учить наизусть adiscere; + читать стихи наизусть versus absentes dicere [o, xi, ctum]; carmina memoriter recitare [1]; + знать наизусть memoria tenēre; наилучший optimus [a, um]; наименее minime; наименование nomen [inis, n]; titulus [i, m]; nominatio [onis, f]; nominatus [us, m]; denominatio [onis, f]; appellatio [onis, f]; vocabulum [i, n] (imponere cognata vocabula rebus); nuncupatio [onis, f]; наименователь impositor [oris, m] nominis; appellator [oris, m]; nominator [oris, m]; denominator [oris, m]; наименовать nominare [1]; denominare [1]; appellare [1]; nuncupare [1]; nomen imponere [o, posui, positum] / indere [o, didi, ditum] (alicui rei); наименьший minimus [a, um]; наискось transverse; ex transverso; oblique; найденный repertus [a, um]; inventus [a, um]; найти invenire [io, veni, ventum]; reperire [io, peri, pertum]; detegere [o, xi, ctum]; eruere [o, ui, utum] (veritates); наказание poena [ae, f]; punitio [onis, f]; castigatio [onis, f]; animadversio [onis, f]; correctio [onis, f]; merces [ēdis, f] (temeritatis); noxa [ae, f]; admonitio [onis, f] (fustium); infortunium [ii, n] (infortunio aliquem mactare); verberantia [ae, f]; verberatio [onis, f]; supplicium [ii, n] (exsilii; deportationis); stipendium [ii, n] (dira stipendia alicui ferre); ultio [onis, f]; vindicta [ae, f]; malum [i, n]; meritum [i, n]; multa [ae, f]; + строгое (жестокое) наказание acrior poena; + жестокость наказания suppliciorum acerbitas; + достойный наказания castigabilis; + наказание, соответсвующее (соответсвенное) проступку poena par delicto; + без наказания это тебе не пройдет haud impune hoc feres; hoc sic tibi non abiit; + это преступление нельзя оставить без наказания non debet hoc crimen impunitum dimitti / ferri / relinqui; danda non est huic sceleri impunitas; + за это установлено самое суровое наказание gravissimum supplicium ei rei constitutum est; + наказание палками fustium admonitio; multa (haec multa ei esto, vino viginti dies ut careat); + телесное наказание poena corporalis; + (по)нести наказание poenam pati; capere, suscipere poenam; supplicium (per)solvere, luere; + подвергаться наказанию со стороны кого-л. supplicium dare alicui; + освободить от наказания eximere noxae; + кому-л. предстоит наказание stipendium aliquem manet; + быть освобождённым от наказания exsolvi [liberari] noxā; + подлежать наказанию poenā teneri; + не существовало ни наказаний, ни страха poena metusque aberant; + честный труд венчается почестями, наградой и славой, а пороки и обманы людские наказуются (наказываются) бесславием, узами и самою смертью verus, justus atque honestus labor honoribus, praemiis ac splendore decorator; vitia autem hominum atque frauds damnis, ignominiis, vinculis, verberibus [e]xiliis ac ipsa morte mulctantur; + действие, достойное наказания (наказуемое) poenaria action; наказ(ыв)ать castigare [1] (aliquem verberibus); corrigere [o, rexi, ctum]; multare [1] (aliquem morte; exsilio multatus; vinculis); exsequi [or, cutus sum] (violata jura; delicta; injurias); vindicare [1] (maleficia); punire [4]; poena multare [1] / afficere [io, feci, fectum]; exigere [o, egi, actum] poenam; animadvertere [o, rti, rsum]; monēre [eo, ui, utum]; objurgare [1]; plectere [o, xi, ctum]; + наказать кого-л. за что-л. verberationem alicujus rei alicui dare; + накзать штрафом multare; + наказывать злодеяния по заслугам rependere sceleribus poenas; + быть наказанным affici poenā; накаливать accendere [o, ndi, nsum] (vapor solis accendit arenas; ferrum accensum igni); exurěre [o, ussi, ustum] (antra caminis); накаливаться incalescere [o, lui,-]; накануне pridie; накидка anaboladium [ii, n]; chlamys [ydis, f]; накинуться manus afferre (alicui); накипь crusta [ae, f]; spuma [ae, f] ebullitionis; накладная + транспортная накладная litterae [arum, fpl] recognitionis; накладно incommode; inique; + это для меня накладно alienum rationibus meis est; накладывать addere [o, didi, ditum] (stercus ad radīcem); indere; superdare; struere [o, xi, ctum] (trabes; lateres); superimponere [o, posui, positum]; imponere; наклеенный agglutinatus [a, um]; наклеивание adjunctio [onis, f] ope glutinis; наклеивать inglutinare [1]; agglutinare [1]; наклейка scheda [ae, f]; наклон declinatio [onis, f]; inclinatio [onis, f]; convexitas [atis, f]; наклонение modus [i, m]; наклоненный acclinis [e]; pronus [a, um]; наклонность inclinatio [onis, f] animi / propensio [onis, f] ad aliquid; proclivitas; + не имею я наклонности к учению a musis aversus sum; alienum a litterarum studio animum habeo; наклонный obliquus [a, um]; proclivis [e]; fastigatus [a, um]; наклонять declinare [1]; inclinare [1]; proclinare [1]; deflectere [o, xi, ctum]; inflectere; demittere [o, misi, missum]; + наклонить голову caput inflectere / demittere; наклоняться corpus inclinare [1]; наковальня incus [udis, f]; acmon [onis, m]; наконец deinde; denique; postremo; ad extremum; tamen; tandem; demum; summo; + наконец-то vix; + наконец-то ты пришел demum nunc venisti; наконечник acumen; накопитель на жестких дисках НМД dura statio [onis, f]; накопить converrere [o, verri, versum] (hereditates omnium); facere [io, feci, factum] (maximam pecuniam); struere [o, xi, ctum] (rem; opes); accumulare [1]; cumulare [1]; colligere [o, legi, lectum]; coacervare [1]; + накопить многое frequentare multa acervatim; + накопить денег aurum accumulare; pecunias coacervare; acervos pecuniae construere; + накопить большое имение facere amplas divitias; накопление (ac)cumulatio [onis, f]; coacervatio [onis, f]; + жить прежними накоплениями ante quaesītis uti; накормить saturare [1]; cibo aliquem explēre [eo, evi, etum]; sacitatem alicui afferre [fero, tuli, latum]; famem alicujus sedare [1]; накрасить colore inficere [io, feci, fectum]; colorare [1]; накрахмаленный amylo maceratus [a, um] / subactus [a, um] / induratus [a, um]; накрахмалить (linteum) amylo imbuere [o, ui, utum]; накрашенный tinctus [a, um]; colore infectus [a, um]; coloratus [a, um]; накрест decussatim; decussatus [a, um]; cancellatim; накрыть abdere [o, didi, ditum] (caput casside); supervenire [io, veni, ventum]; sternere [o, stravi, stratum]; tegere [o, xi, ctum]; contegere; velare [1]; + накрыть стол sternere mensam; накрыться contegi [or, tectus sum]; operiri [ior, rtus sum]; velari [or, atus sum]; накуренный infumatus [a, um]; plenus [a, um] fumo; накурить infumare [1]; fumo perfundere [o, fudi, fusum] / opplēre [eo, evi, etum]; налагать imponere [o, posui, positum]; indicere [o, xi, ctum]; injungere [o, nxi, nctum]; наладить expedire [4] (rem frumentariam); adaptare [1]; налево sinistrorsum; sinistrorsus; ad sinistram; ad laevam; налёт incursus [us, m]; impetus [us, m]; налёт pruina [ae, f]; наливать infundere [o, fudi, fusum]; implēre [eo, evi, etum]; наливка conditum [i, n] (vinum); infusum [i, n] spirituosum baccarum; налим Gadus lota; налить infundere [o, fudi, fusum]; suffundere (merum); + налить до верху instīpare (vinum in culleum); налицо praesto; revera; reipsa; наличие praesentia [ae, f]; + имеющийся в наличии adesse; suppetere; expeditus [a, um]; praesens [ntis]; наличник bucula [ae, f]; наличность pecunia [ae, f] praesens / numerata; praesentarium argentum [i, n]; наличный praesens [ntis]; + наличные деньги numeratum; pecunia praesens, numerata; + платить наличными pecuniam praesentem alicui solvere et numerare; + покупать на наличные деньги numerata et praesenti pecunia emere; налог vectigal [is, n]; stipendium [ii, n] (stipendia pendere); tributum [i, n]; indictio [onis, f]; + лучше собирать налоги с богатых vectigalia a divitibus diligentius exigere; + налог с торгового оборота venalicium [ii, n]; + налог за перевозку товаров portorium [ii, n]; + земельный налог agrarium [ii, n]; + облагать налогом taxare [1]; tributum imponere [o, posui, positum] / indicere [o, xi, ctum] / statuere [o, ui, utum]; + взимать налог levare [1]; tributum exigere [o, egi, actum]; + отменить налог vectigalia abrogare [1]; + платить налог tributum pendere [o, pependi, pensum] / conferre [ro, tuli, latum]; + взять на откуп налоги accedere[o, cessi, cessum] ad vectigalia; + добавочный, дополнительный налог superindictio [onis, f]; superindictum [i, n]; + мы обременены великими налогами intolerabilia tribute a nobis exiguntur; + освободить кого-либо от налога a tribute liberare [1] / vindicare [1]; налоговый инспектор coactor [oris, m]; compulsor [oris, m]; налогообложение census [us, m]; censio [onis, f]; наложенный (super)impositus [a, um]; наложить + наложить руку на что-л. Admovere [eo, movi, motum] manus rei alicui, ad aliquam rem; наложница concubina [ae, f]; pelex [icis, f] (pellex, paelex); succuba [ae, f]; subnuba [ae, f]; amica [ae, f]; намазанный delibutus [a, um]; unguento litus [a, um] / interlitus [a, um] / illitus [a, um] / unctus [a, um]; намазывать ungere [o, nxi, nctum]; superungere; linere [o, levi, litum]; superlinere; oblinere; perducere [o, xi, ctum]; намасленный butyro / oleo illitus [a, um] / imbutus [a, um]; намёк allusio [onis, f]; indicium [ii, n]; significatio [onis, f]; намекать alludere [o, lusi, lusum]; innuere [o, ui, utum]; subinvitare [1] (aliquem, ut aliquid faciat); designare [1]; significare [1]; indicere [o, xi, ctum]; verbum obiter de aliqua re apud aliquem facere [io, feci, factum]; намереваться cogitare [1]; in animo habēre [eo, ui, itum]; intendere [o, ndi, ntum / tensum]; inducere [o, xi, ctum] in animum; agere; consilium est (alicui); propositum est; in animo est; velle [volo, volui,-]; imbibere [o, bibi,-]; + намереваться вторгнуться в Британию agere [o, egi, actum] de intranda Britannia; намерение consilium [ii, n]; intentio [onis, f]; desiderium [ii, n]; conatus [us, m]; animus [i, m] (recipiendi; revertendi); voluntas [atis, f]; propositum [i, n]; mens [ntis, f]; coeptum [i, n]; coeptus [us, m]; cogitatum [i, n]; cogitatio [onis, f]; institutum [i, n]; destinatio [onis, f]; scopus [i, m]; намерения destinata [orum, npl] (destinatis alicujus adversari); desiderium [ii, n]; + благие намерения pia desideria; + с благими намерениями bono studio; + иметь наилучшие намерения optime sentire [4]; + поверять кому-л. все намерения (планы) credere omnia consilia alicui; + с тем намерением, чтобы… hoc animo, ut… + иметь иные намерения videre aliud; + оставаться верным своему намерению uti instituto suo; tenēre [eo, ui, tentum] propositum; + никак не отступать от своего намерения remittere [o, misi, missum] nihil de voluntate; + мое намерение непременно perstat mihi mens; + скрывать намерение propositum premere [o, pressi, pressus]; + исполнить намерение consilium explēre [eo, evi, etum] / perficere [io, feci, fectum]; + расстроить чьи-либо намерения consilia alicujus frangere [o, fregi, fractum] / dissolvere [o, lvi, lutum] / evertere [o, rti, rsum]; + переменить намерение animi sententiam mutare [1]; abjicere [io, jeci, jectum] consilium; + при недостатке сил и намерение похвально ut desint vires, tame nest laudanda voluntas; намеренно consulte; consulto; studiose; +намеренно и сознательно volens sciensque; намеренный volens [ntis]; наместник praeses [idis, m] (provinciae); corrector [oris, m]; procurator [oris, m]; provinciae gubernator [oris, m] / rector [oris, m]/ praefectus [i, m]; + провинция без наместника provincia vacua; наметить delineare [1]; signare [1]; designare [1]; notare [1]; намеченный notatus [a, um]; designatus [a, um]; намешанный permistus [a, um]; намного multo; намокнуть madescere [o, dui, -]; immadescere; madēre [eo, ui, -]; madefieri [fio, factus sum]; намордник capistrum [i, n]; fiscella [ae, f]; fiscellum [i, n]; наморщенный rugatus [a, um]; rugosus [a, um]; + наморщенный лоб contracta frons [ntis, f]; наморщить rugare [1]; cutem adducere [o, xi, ctum]; in rugas replicare [1]; cuti rugas inducere; + наморщить лоб frontem corrugare [1] / contrahere [o, xi, ctum] / astringere [o, nxi, ctum]; наморщиться replicari [or, atus sum] in rugas; frontem corrugare [1] / contrahere [o, xi, ctum]; намоченный madefactus [a, um]; udus [a, um]; намочить madefacere [io, feci, factum]; aqua irrigare [1]; inudare [1]; proluere [o, ui, utum]; намылить sapone illinere [o, levi, litum]; нанесение illatio [onis, f]; adjectio [onis, f]; нанесенный illatus [a, um]; наниматель conductor [oris, m]; locator [oris, m]; нанимать conducere [o, xi, ctum] (domum, coenacula, balnea, habitationem, fundum, operas, domum faciendam, rivum faciendum; militem; pictorem magno pretio); mercede conducere; locare [1]; elocare [1]; sumere [o, mpsi, mptum] (navem in aliquem locum); subornare [1] (falsum testem; aliquem ad caedem; bucinatorem habere subornatum); наниматься locare [1] se; recipere [io, cepi, ceptum] se ex pretio facturum quidquam; + наняться работать у кого-либо operam suam locare alicui; + наняться в гладиаторы se ad gladium locare; + наняться для осушения колодца oblocare operam suam ad exhauriendum puteum; нанятый mercennarius [a, um]; conductus [a, um]; locatus [a, um]; нанос alluvies [ei, f]; alluvio [onis, f]; наносный alluvialis [e]; per alluvionem adjectus; наносить adjicere [io, jeci, jectum] (vulnera corporis); suggerere [o, gessi, gestum] (humum); congerere; acervare [1]; accumulare [1]; addere [o, didi, ditum]; inferre [o, tuli, latum]; + нанести кому-либо обиду injuriam alicui facere [io, feci, factum], inferre; наоборот contra (facere); contra ea; e contrario; perverse; perperam; vicissim; secus; retrorsum; наобум temere; наотрез prompte; prorsus; plane; нападать insequi [or, cutus sum]; insectari [or, atus sum] (hostes); persequi [or, cutus sum]; excipere [io, cepi, ceptum] (aliquem incautum); adorire [io, ivi, ortum] (aliquem gladiis; a tergo); invadere [o, vasi, vasum] (in aliquem, in aliquid; aliquem, aliquid); incurrere [o, rri, rsum]; incursare [1] (in hostem; in aliquem, aliquem); temptare [1] (tentare) (urbem; moenia scalis et classe); aggredi [ior, gressus sum]; ingredi; suggredi (aliquem acie); subire [4] (aliquem); oppugnare [1]; impugnare [1]; appetere [o, ivi, itum]; incidere [o, cidi, -] (in aliquem); intrare [1]; corripere [io, repi, reptum]; exacerbare [1]; occupare [1]; instare [o, stiti, -]; inurgēre [eo, ursi, -]; irruere [o, ui, utum]; vexare [1]; exagitare [1]; opprimere [o, pressi, pressum] (improviso); + напасть на кого-л. manus afferre alicui; impetum / impressionem facere; in aliquem irruere; + напасть на неприятеля inferre se in hostes; + напасть неожиданно на город urbem incautam vi invadere; + напасть врасплох insperantem / imprudentem / de improviso occupare; imparatum offendere; + на него напал страх terror invasit hominem; incidit terror hominis animo; timor incessit hominem; + нападающие succedentes; нападающий aggressor [oris, m]; нападение aggressura [ae, f]; aggressus [us, m]; aggressio [onis, f]; adventus [us, m] (hostium; alienarum gentium); decursio [onis, f] (barbarorum; decursiones facere); decursus [us, m]; incursio [onis, f]; incursus [us, m]; incessus [us, m]; oppugnatio [onis, f]; invasio [onis, f]; petitio [onis, f]; impetus [us, m]; vis [is, f]; violentia [ae, f]; oppugnatio [onis, f]; impugnatio [onis, f]; impressio [onis, f]; assultus [us, m]; irruptio [onis, f]; + совершать нападение invadere (in aliquem, in aliquid; aliquem, aliquid); + отразить нападение врагов на города vim hostium prohibere ab oppidis; + отражать от себя нападения se ab omni periculo vindicare; нападки (словесные) verbera [um, npl] linguae, vocis; insectationes [um, fpl]; vexationes [um, fpl]; + не по душе мне твои нападки tuae mihi turbae non placent; напалм ignivoma miscela [ae, f] palmaria; напасть (несчастье, неудача) infortunium [ii, n]; adversus casus [us, m]; calamitas [atis, f]; malum [i, n]; + избави нас боже от такой напасти ! superi, avertite et detestamini hoc omen! / impendentem nostris cervicibus cladem repellite! + избавить кого-либо от напасти calamitate aliquem liberare; periculis ac aerumnis aliquem explicare; + он угнетен этой напастью hunc afflictat calamitas; illum aerumnae et miseriae premunt; + напасть никогда не бывает одна aliud ex alio malum nascitur; ad malum malae res plurimae se agglutinant; + все напасти на меня omnibus exagitor infortuniis; calamitatibus perpetuis angor; torqueor malis; omnia me undique fata circumstant; + слаб в напастях дух смертных sunt molles in calamitate mortalium animi; напев modulus [i, m]; modulatio [onis, f]; напевать canere [o, cecini, cantum]; cantitare [1]; praecinere [o, ui, centum]; наперебой certatim; наперекор + наперекор всем invitis omnibus; наперсник (фаворит) gratiosus apud aliquem; alicujus deliciae; наперсток digitale [is, n]; digitabulum [i, n]; напечатанный expressus [a, um]; impressus [a, um]; typis excusus [a, um]; напечатать exprimere [o, pressi, pressum]; imprimere; typis excudere [o, cudi, cusum]; (librum) typis mandare [1] / edere [o, edidi, editum]; in lucem emittere [o, emisi, emissum]; vulgare [1]; publicare [1]; + я напечатал его сочинения ejus opera typis excudenda curavi / typis excusa in lucem edidi; напиваться, напиться potare [1]; ebrius fieri [fio, factus sum]; inebriare [1] se; inebriari [or, atus sum]; напившийся inebriatus [a, um]; bene potus [a, um]; temulentus [a, um]; напиленный serra desectus [a, um]; per serram desectus [a, um]; напилить serrare [1]; serra findere [o, fidi, fissum]; напильник lima [ae, f]; напирание pressus [us, m]; напирать premere [o, pressi, pressum]; instare [o, stiti,-] (alicui); urgēre [eo, ursi,-] (aliquem); circumfundere [o, fudi, fusum]; написание modus [i, m] (con)scribendi; написать (con)scribere [o, psi, ptum]; inscribere; perscribere; adnotare [1]; + написать кому-либо о чем-либо aliquid / de aliqua re ad quempiam scribere; alicui quidpiam litteris significare; aliquem de re quapiam per litteras facere certiorem; + я напишу тебе побольше, когда у меня будет время cum otii plusculum nactus fuero, litteras ad te mittam uberiores / longiores / pluribus ad te scribam; + написать современную историю sui temporis historiam scribere; aevi sui annales conscribere; res gestas monumentis litterarum consignare; + написать стихи золотыми буквами perarare auro carmina; + написать письмо epistolam texere; напиток potus [us, m]; potio [onis, f]; sucus [i, m]; poculum [i, n]; + напиток из ячменя и хмеля (крепкое пиво) luthum [i, n]; lythus [i, m]; + напиток из воды налитой на виноградные выжимки posca; наплыв celebritas [atis, f] (virorum ac mulierum; totius Greciae); frequentia [ae, f] (ingens hominum frequentia); наповал (уложить) prosternere [o, stravi, stratum]; наподобие (ad) instar; in modum; ad rationem; more; quasi; vice; напоказ ad monstrandum; наполнение completio [onis, f]; complementum [i, n]; наполненный plenus [a, um]; repletus [a, um]; impletus [a, um]; fartus [a, um]; refertus [a, um]; confertus [a, um]; cumulatus [a, um]; fetus [a, um]; gravidus [a, um]; onustus [a, um]; praegnans; + быть наполненным tumere (multo hordeo); + город наполнен воинами urbs militibus redundat; наполнять implēre [eo, evi, etum]; adimplēre (aliquem laetitiā; adimpletus divino spiritu); complēre; replēre; supplēre (sanguine venas); farcire [io, farsi, fartum (farctum, farsum)]; refercire; infarcire; effarcire (intervalla saxis); instīpare [1] (vinum in culleum); stipare [1] (majorem numerum assium in cella); saturare [1]; cumulare [1]; consuere; distendere; inebriare [1]; inundare [1]; perfundere; frequentare [1] (orationem luminibus); sarcire [io, sarsi, sartum]; + наполнять книги детскими сказками refercire libros puerilibus fabulis; наполняться impleri [eor, etus sum]; repleri; compleri; tumescere [o, mui, -] (inani persuasione); наполовину dimidio; bipartito; напоминание monitio [onis, f]; monitus [us, m]; commonitio [onis, f]; admonitio [onis, f]; admonitus [us, m]; admonitum [i, n]; admonitorium [ii, n]; praeceptum [i, n]; напоминать monēre [eo, ui, itum]; admonēre; commonēre; commonefacere [io, feci, factum]; imitari [or, atus sum]; in mentem revocare [1]; simulare [1]; memorare [1] (amicitiam foedusque); animum revocare [1] ad memoriam alicujus rei; memoriam alicujus rei refricare [1]; aliquid in memoriam reducere [o, xi, ctum]; suggerere [o, gessi, gestum]; + напомитнать комул-л. о чём-л. admonēre aliquem rei alicujus, de re aliqua; memoriam rei alicujus revocare; + напоминать о прошедшем praeteriti memoriam renovare; + напомнить кому-либо о чем-либо alicujus animum revocare ad memoriam rei; rem / memoriam rei refricare; напор impetus [us, m]; ictus [us, m]; incursus [us, m]; concursus [us, m];momentum [i, n]; procella [ae, f]; напоследок postremum; postremo; demum; denique; extremo; extremum; novissime; tandem; ultimo; направление directio [onis, f]; ductus [us, m]; intentio [onis, f]; regio [onis, f]; cursus [us, m]; familia [ae, f] (Peripateticorum); + во всех направлениях quoquoversum; + в разных направлениях in diversas partes; + по направлени ию к versus; schola; via; secta; направленный directus [a, um]; направлять regere [o, xi, ctum]; dirigere; corrigere; admovēre [eo, movi, motum] (mentes suas ad alicujus vocem; preces suppliciter; preces alicui; acumen alicui rei); agere [o, egi, actum] (carpentum per aliquid); vertere [o, rti, rsum] (armentum ad litora; ora in aliquem); advertere; versare [1]; torquēre [eo, rsi, rtum] (oculos ad aliquid); flectere [o, xi, xum]; transmittere [o, misi, missum] (equum per medium amnem); transferre [ro, tuli, latum]; tendere [o, tetendi, tentum / tensum] (cursum; iter); intendere; moderari [or, atus sum]; appellere [o, puli, pulsum]; conferre [ro, tuli, latum]; applicare [1] (navem ad terram/terrae); + направить суда вверх по реке (против течения) naves in adversum amnem agere; + направить свои стопы vertere pedem, gradum; + направить путь в Италию intendere certum iter in Italiam; + направить свои заботы на общественное благо vertere curas ad publica commoda; направляться se agere [o, egi, actum]; agi [or, actus sum]; vestigia sua ferre [fero, tuli, latum]; vergere [o, (versi),-] (vergi) (ad Italiam); vadere [o, vasi, -] (unde venis aut quo vadis?); tendere [o, tetendi, tentum (tensum)] (Venusiam; ad, in castra); pergere [o, rexi, rectum]; + куда ты направляешься? Quo te agis? Quo tendis? направо dextrorsum; dextrorsus; ad dextram; dextra; напрасно frustra; inaniter; nequiquam; incassum; inutiliter; + напрасно расточать perdere (blanditias); + трудиться напрасно (понапрасну) perdere oleum et operam [operam et sumptum]; frustra operam consumere / laborem suscipere; inanem sumere operam; + говорить напрасно verba facere mortua; + погибнуть понапрасну perdere mortem; + не напрасно для тебя будет operae pretium feceris; + напрасно я трудился frustra tantos labores suscepi / tantam operam sumpsi; frustra operam perdidi; oleum et opera perdita est; напрасный inanis [e] (lacrimae; cogitations; spes; opera); vanus [a, um]; sterilis [e] (labor); irritus [a, um]; futilis [e]; injustus [a, um]; например exempli gratia (causa); veluti; verbi gratia; напрокат commodatim; напротив adversus; exadversum; ex adverso; e regione; contra (ea); e contrario; contrarie; immo; autem; invicem; iterum; + эти несчастны, а те, напротив, блаженны hi sunt miseri, illi contra beati; + лежать / находиться напротив чего-либо objacēre [eo, ui, -]; напрыгаться satis / usque ad satietatem salire; напрягать contendere [o, ndi, ntum / nsum]; extendere; tendere; erigere [o, erexi, erectum]; напрягаться conniti [or, nisus sum]; conari [or, atus sum]; напряжение vis [is, f]; contentio [onis, f]; intentio [onis, f]; intentus [us, m]; nisus [us, m]; conatus [us, m]; labor [oris, m]; + с величайшим напряжением summā (maximā) vi; + всё напряжение войны сосредоточено было в Капуе vis omnis belli versa in Capuam erat; + держать слушателей в напряжении suspenděre exspectationem audientium; + электрическое напряжение tensio [onis, f] electrica; напряжённо attente; intente; напряжённость contentio [onis, f]; напряжённый erectus [a, um]; intensus [a, um]; intentus [a, um]; contentus [a, um]; attentus [a, um]; напрямик rectā viā; recta; directe; aperte; sine fuco ac fallaciis; напуганный territus [a, um]; exterritus [a, um]; timore perterritus [a, um] / percussus [a, um] / affectus [a, um]; напугать pavēre [eo, ui, -]; terrēre [eo, ui, -]; exterrēre; pavefacere [io, feci, factum]; terrore percellere [o, culi, culsum]; perterrefacere [io, feci, factum]; + напугать кого-либо aliquem terrore percellere ; alicui terrorem injicere / incutere [io, cussi, cussum]; напугаться pavescere [o, vui,-]; expavescere; terrore percelli [or, culsus sum] / affici [ior, affectus sum]; напудрить odorato pulvere conspergere [o, rsi, rsum]; напускаться invadere [o, vasi, vasum] (aliquem minaciter); напыщенно ampullose; turgide; напыщенность vesica [ae, f] (libellorum); tumor [oris, m] (tumore immodico turgescere); напыщенный turgidus [a, um]; tumidus [a, um] (orator; sermo); pinguis [e]; inflatus [a, um]; + напыщенная речь oratio quae turget et inflata est; + быть напыщенным tumere (orator tumens); наравне juxta; pariter; in aequo; ut; sicut; нарастать accrescere; crescere [o, crevi, etum]; increscere; supercrescere; cumulari [or, atus sum]; multiplicari [or, atus sum]; invalescere [o, lui,-]; наращивание incrementum [i, n]; нарекание reprobatio [onis, f]; objectatio [onis, f]; vituperatio [onis, f]; + подвергнуться нареканиям in reprehensionem incurrere; reprehensionem non effugere; наречение nominis impositio [onis, f]; наречие dialectus [i, f]; idioma [atis, n]; (грам) adverbium [ii, n]; наречь, нарицать denominare [1]; + наречь кому-либо имя aliquem nominare; alicui nomen imponere [o, posui, positum] / indere [o, didi, ditum]; + наречь наследником haeredem aliquem nuncupare [1]/ denominare [1]; нарисовать (de)pingere [o, nxi, ctum]; delineare [1]; adumbrare [1]; lineis describere [o, psi, ptum]; + нарисовать с натуры ad naturam (ad vivum) delineare [1]; нарицательный appellativus [a, um]; + нарицательное имя provocabulum [i, n]; наркоман addictus [i, m]; medicamentis stupefactivis assuetus [i, m]; наркомания narcomania [ae, f]; medicamentis stupefactivis obnoxietas [atis, f]; наркотический narcoticus [a, um]; + наркотические вещества substantiae narcoticae; + наркотические средства remedia narcotica; народ gens [ntis, f]; natio [onis, f]; genus [eris, n] (Graecorum, Romanum; bellicosum); populus [i, m]; vulgus [i, n] (disciplinam in vulgus efferre); plebs [bis, f]; + неизвестный народу in vulgus ignotus; + народ их не одобряет non probantur in vulgus; + принять сторону народа plebem amplecti; + везде в народе говорят о его беспутствах in ore vulgi versatur ejus nequitia; + созвать народ на совет (собрание) plebem ad concionem vocare; + много народу magna hominum frequentia / multitudo; + распространять (рассеивать) в народе слухи spargere voces in vulgus; + народ чаще следует воле, нежели разуму populus magis voluntatem, quam rationem sequitur; народный popularis [e]; publicus [a, um]; + народная республика Respublica [reipublicae] Popularis; + народное название nomen [inis, n] vernaculum; + народные средства medicamenta [orum, npl] plebeja; + народное правление popularis civitas [atis, f]; + народная молва aura [ae, f] popularis; народонаселение multitudo [inis, f]; frequentia [ae, f]; populatio [onis, f]; нарост tophus [i, m]; excrescentia [ae, f]; tuber [e]ris, n; нарочно consulto; consilio; de industria; dedita opera; consulto et cogitato; + нарочно с тем кажется пришел, чтобы мне досадить ob id solum / eo consilio / ea tantum de causa venisse videtur, ut mihi crearet molestiam; наружность forma [ae, f] (virgines forma excellente); facies [ei, f]; species [ei, f]; figura [ae, f]; frons, ntis, f; vultus [us, m]; habitus [us, m]; rei exterior facies [ei, f]; rei externa species [ei, f]; rei facies [ei, f] extima; + по наружности он кажется добрым человеком prae se probitatem quandam fert; speciem boni viri prae se fert; fronte et vultu probus est; + нельзя полагаться на наружность fronti nulla fides; наружный externus [a, um]; exterior, ius; exter [e]ra, um; extraneus [a, um]; наружу extrorsum; foras; наручники manicae [arum, fpl]; + надеть наручники manūs alicujus in vincla addere; нарушать turbare [1] (pacem; sacra); conturbare [1]; transcendere [o, ndi, nsum]; transire [4] (finem legis); violare [1]; rumpere [o, rupi, ruptum]; abrumpere; frangere [o, fregi, fractum]; dispescere [o, pescui, pestum]; fallere [o, fefelli, falsum] (promissum; foedus; fidem; fidem alicui datam); imminuere [o, ui, utum]; lacessere [o, ivi, itum]; laedere [o, si, sum]; migrare [1]; solvere [o, lvi, lutum]; + нарушить клятву pejerare [1]; jusjurandum violare [1]; + нарушить данное слово fidem solvere [o, lvi, lutum] / fallere [o, fefelli. Falsum] / frangere [o, fregi, fractum]; + если я сознательно нарушу данное слово si sciens fallo; + нарушить приказ praerumpere [o, rupi, ruptum] imperium; + нарушить закон природы transcedere [o, cessi, cessum] ordinem naturae; + нарушить закон legem perrumpere[o, rupi, ruptum] / perfringere [o, fregi, fractum] / labefactare [1]; + нарушать чье-либо спокойствие alicujus quietem obturbare [1] / perturbare [1]; aliquem turbare [1]; + нарушать общественное спокойствие civitatis quietum statum / pacem conturbare [1] / commovēre [eo, movi, motum] / perturbare [1] / miscēre [eo, cui, mixtum/mistum]; нарушение violatio [onis, f]; turbor [oris, m]; perturbatio [onis, f]; tumultus [us, m] (stomacho tumultum ferre); transgressio [onis, f]; intermissio [onis, f]; interruptio [onis, f]; + нарушение правил violatio [onis, f] regularum; + нарушение супружеской верности adulterium [ii, n]; + без нарушения права salvo jure; + нарушение клятвы perjuratio [onis, f]; perjurium [ii, n]; нарушитель turbator [oris, m] (otii); temerator [oris, m] (quietis; legis); violator [oris, m]; ruptor [oris, m]; + нарушитель закона legirupa [ae, m]; нарцисс Narcyssus [i, m]; нарыв abscessus [us, m]; abscessio [onis, f]; vomica [ae, f]; tumor [onis, m] (tumores maturare atque aperire); apostema, atis, n; fistula [ae, f]; offa [ae, f]; ulcus [e]ris, n; + образуется какой-то нарыв aliquid abscedit; + покрытый нарывами vomicosus [a, um]; + прорвать нарыв vomicam rumpere [o, rupi. Ruptum]; нарывать abscedere [o, cessi, cessum] (aliquid abscedit); suppurare [1]; наряд ornatus [us, m]; ornamentum [i, n]; paratus [us, m]; habitus [us, m]; cultus [us, m]; decus [oris, n]; нарядность munditia, -iae f; нарядный ornatus, -a, -um; cultus, -a, -um; decoratus, -a, -um; + нарядная женщина mulier [eris, f] munda et elegans; нарядно culte; perculte; наряду juxta; non modo…, sed etiam; ut; sicut; наряжать adornare [1] (aliquem insigni veste); subornare [1] (aliquem in militum cultum; in modum lictorum; myrteā subornatus gausapā); colo, colui, cultum 3; orno 1; exorno 1 ; насаждения implantationes [um, fpl]; + полезащитные насаждения implantationes protectivae; + зелёные насаждения viridaria, orum, npl; насвистывать garrire [4] (lusciniae carmen adulescentiae garriunt); насекомое insectum [i, n]; население incolae [arum, mpl]; populatio [onis, f]; populus [i, m]; населенный habitatus [a, um]; + густо населённый frequens [ntis] incolis; frequens (Numidia; insula); населять habēre [o, ui, itum] (Capuam; castra, tecta urbis); habitare [1]; incolere [o, ui, cultum]; inhabitare [1]; frequentare [1] (urbs frequentatur; frequentare solitudinem Italiae; locum cultoribus); obsidēre [eo, sedi, sessum]; насечка incisio [onis, f]; incisura [ae, f]; насилие vis [is, f]; violentia [ae, f]; manus [us, m]; argumentum [i, n] baculinum; vitium [ii, n] (virginis); fraus, fraudis, f; ludibrium [ii, n]; injuria [ae, f]; factum [i, n] violentum; + применить насилие к кому-л., совершить насилие над кем-л. vim alicui afferre (inferre, adhibēre, imponere; admovēre); manus violentas alicui inferre [fero, tuli, latum]; + совершить насилие vitium afferre (offerre, addere [o, didi, ditum]) (pudicitiae alicujus); + обвинённый в насилии de vi reus [a, um]; + обвинить кого-л. в насилии accusare [1] aliquem de vi; + осуждённый за насилие de vi condemnatus [a, um]; + осуждённый за насилие на официальном посту de vi publicā damnatus [a, um]; + отразить силу силой vim vi repellere [o, puli, pulsum] (defendere [o, ndi, nsum], propulsare [1]); + сила побеждена силой vi victa vis est; + ни силой, ни тайком, ни путём (противозаконного) соглашения nec vi nec clam nec precario (незаконное завладение); насиловать comprimere [o, pressi, pressum] (aliquam vi); violare [1]; feminae pudicitiam eripere [io, erepui, ereptum]; насилу aegre; vix; gravate; gravatim; difficulter; difficiliter; насильник qui per vim / adhibita vi aliquod obtinet; насильно violenter; vi; per vim; vi adhibita; + насильно навязать кому-либо что-либо obtrudere [o, trusi, trusum]; + насильно заставить что-либо сделать aliquem ad rem faciendam / ut faciat cogere [o, coegi, coactum] / compellere [o, puli, pulsum]; насильственный violentus [a, um]; vehemens [ntis]; + насильственная смерть nex [cis, f]; torrens fatum [i, n]; + насильственное завладение чем-либо usurpatio; наскакивание incursio [onis, f]; incursus [us, m]; наскакивать incurrere [o, curri, cursum]; incursare [1]; in aliquem insilire [io, silui, sultum]; насквозь penitus; насколько quantum; quanto; quantopere; quam; qua; quatenus; quoad; ut; + насколько уж лучше сносить всё, что ни случиться ut melius, quidquid erit, pati! + насколько только позволяли наши силы ut maxime potuimus; наскоро sine mora; sine cunctatione; statim; illico; festinanter; festive; properte; leviter; наскучить alicui taedium afferre [fero, tuli, latum]; fastidium movēre [eo, movi, motum]; satitate afficere [io, feci, fectum]; наслаждаться uti [or, usus sum] (libertate); delectari [or, atus sum] (умозрениями speculationibus); frui [or, uitus sum]; frunisci [or, itus sum] (aliquam rem; aliqua re); voluptatem capere [io, cepi, captum], percipere [io, cepi, ceptum]; in voluptate esse [sum, fui], voluptate affici [ior, fectus sum]; voluptuari [or, atus sum]; vesci [or,-] (paratissimis voluptatibus); jucunditati se dare [do, dedi, datum]; + наслаждаться жизнью vita frunisci; + наслаждаться воспоминанием о чём-л. frui alicujus rei recordatione; + чтобы наслаждаться видом ad rem fruendam oculis; + наслаждаться живописью picturā teneri; + наслаждаться желаемым optatis / cupitis frui; + наслаждаться счастьем rebus secundis frui; fructum volutatemque ex rebus secundis capere; наслаждение voluptas [atis, f]; oblectamentum [i, n] (vitae); gaudium [ii, n]; deliciae [arum, fpl]; fructus [us, m]; delectatio [onis, f]; oblectatio [onis, f]; + чувственные наслаждения gaudia corporis; voluptates; + удовлетворить своё чувственное влечение voluptatem explere; + предаваться чувственным наслаждениям voluptatibus indulgere; + отказавшись от наслаждений abruptis voluptatibus; + доставлять кому-л. наслаждение alicui voluptatem afferre, voluptati esse; + доставляющий наслаждение voluptuosus; voluptificus; voluptarius (disputatio; loca; peregrinatio; possessio); + то, что даёт нам радость, есть наслаждение id, quo gaudemus, voluptas est. + предаваться наслаждениям animo obsequi; + провести ночь в наслаждениях voluptarie noctem transigere; + падкий до наслаждений cupiens voluptatum; наследие reliquiae [arum, fpl]; heredium [ii, n]; patrimonium [ii, n]; наследник heres [edis, m]; successor [oris, m]; superstes [superstitis, m]; + назначить наследником престола regni heredem nominare; + преемник и наследник моих трудов studii successor et heres; + у кого-л. есть наследник alicui successum est; + чей-либо наследник alicujus / alicui heres; + наследник половины имения coheres semissarius; heres ex semisse; + наследник всего имущества, полный наследник heres ex asse; + наследник двух третей heres ex besse; + будущий наследник heres / successor futurus; + законный наследник heres legitimus; heres justus; + наследником он сделал своего внука heredem instituit / scripsit / relinquit nepotem; hereditatem testamento nepoti tradidit; + наследник четвертой части имущества heres ex quadrante; + объявленный наследником по завещанию recitatus heres testamento; наследование hereditatio [onis, f]; hereditas [atis, f]; successio [onis, f] (principis); + вступать в права наследования usurpare hereditatem; succedere (in paternas opes); наследовать succedere [o, cessi, cessum] (regno; patri in regno); наследственность hereditas [atis, f]; наследственный hereditarius [a, um]; successorius [a, um] (jus; edictum); patrius [a, um]; gentilicius [a, um]; + в порядке наследственной передачи per successions; + наследственное имение patrimonium [ii, n]; + наследственное зло avitum malum; наследство hereditas [atis, f]; patrimonium [ii, n]; + передача по наследству successio [onis, f]; насмехаться oppedere [вульг. o, -,-] (alicui); spernere (hostium paucitatem); ridēre [eo, risi, risum]; irridēre; eludere [o, lusi, lusum]; deludere; illudere; insultare [1]; cavillari [or, atus sum]; насмешка risus [us, m]; irrisio [onis, f]; irrisus [us, m]; derisus [us, m]; acetum [i, n]; ludibrium [ii, n]; opprobrium [ii, n]; насмешливость nasus [i, m]; насмешник irrisor [oris, m]; lusor [oris, m]; cavillator [oris, m]; subsannator [oris, m]; насморк destillatio narium (острый); distillatio [onis, f]; pituita [ae, f]; gravedo [inis, f] (хронический) (nares gravedine oppletae); + страдающий насморком gravedinosus [a, um]; + подхватить насморк gravedinem contrahere; насос sipho, onis, m; antlia [ae, f]; наставать, настать supervenire [io, veni, ventum] (grata superveniet quae non sperabitur hora); venire; sequi [or, cutus sum]; instare [o, stiti,-]; наставление instructio [onis, f]; praeceptum [i, n]; commonitorium [ii, n]; institutio [onis, f]; admonitio [onis, f]; praescriptus [us, m]; praescriptio [onis, f]; наставлять praecipere [io, cepi, ceptum]; monēre [eo, ui, itum]; docēre [eo, ui, ctum]; instituere [o, ui, utum]; instruere [o, xi, ctum]; наставник institutor [oris, m]; instructor [oris, m]; praeceptor [oris, m]; magister [tri, m]; antistes [itis, m]; cultor [oris, m]; doctor [oris, m]; papas [ae, m]; + придирчивый наставник corrector [oris, m]; наставнический institutorius [a, um]; настаивать instare [o, stiti,-]; insistereo, sisti,-]; perseverare [1]; contendere [o, ndi, ntyum/nsum]; intendere; pertendere; incedere [o, cessi, cessum]; obtinēre [eo, ui, tentum]; premere [o, pressi, pressum]; urgere [eo, rsi,-]; + я не буду ни слишком напирать на это, ни чрезмерно настаивать на этом non insultabo vehementius, nec volitabo insolentius; + я на этом настаиваю hoc teneo; настежь aperte; manifeste; настенный muralis [e]; parietinus [a, um]; настигать adipisci [or, adeptus sum] (fugientem); calcem calce terere [o, trivi, tritum]; persequi [or, cutus sum]; настил (дощатый) tabulamentum [i, n]; contignatio [onis, f]; stratum [i, n]; + сделать настил на балках contignationem tignis suspenděre; настилать sternere [o, stravi, stratum] (pontes super asseres); настой infusum [i, n]; + настой полыни diluta absinthia [ae, f]; настойка tinctura [ae, f]; настойчиво pertinaciter; constanter; firme; intime; instanter; настойчивость pertinacia [ae, f]; confirmitas [atis, f]; firmitas [atis, f]; perseverantia [ae, f]; constantia [ae, f]; настойчивый pertinax [acis]; assiduus [a, um] (hostis); vehemens [ntis] (observator); perseverans [ntis]; pervicax [acis]; constans [ntis]; firmus [a, um]; настолько adeo; ita; tam; sic; tanto; tantopere; tantum; eatenus; hactenus; intantum; настольный справочник enchiridion [ii, n]; manuale [is, n]; настороже + быть настороже vigilare [1]; + чтобы жить – будь настороже ut vivas, vigila; насторожённый suspensus [a, um] (aures); насторожить tollere [o, sustuli, sublatum] (aurem); subrigere [o, rexi, ctum] [surrigere, surgere] (aures); насторожиться tollere aurem; настоятельно valde; magnopere; vehementer; etiam atque etiam; настоятельный necessarius [a, um]; vehemens [ntis] (opera); impensus [a, um]; + настоятельная необходимость summa necessitas; настоящее praesens [ntis, n]; praesentia [ae, f]; + спокойное настоящее tuta et praesentia; настоящий verus [a, um] (heres); genuinus [a, um]; graphicus [a, um] (servus; fur); probus [a, um]; sincerus [a, um]; instans [ntis]; germanus [a, um]; justus [a, um]; merus [a, um]; praesens [ntis]; + настоящие степи steppae genuinae; + в настоящем состоянии in statu praesenti; + в настоящее время hoc tempore; hodie; nunc; настроение affectio [onis, f] (animi); affectus [us, m] (mentis; animi); animus [i, m]; voluntas [atis, f]; spiritus [us, m] (hostilis); habitus [us, m]; modus [i, m]; animi habitus [us, m]; + неустойчивость настроения varia mens; + колебаться между противоположными настроениями dubiis affectibus errare; + быть в неважном настроении substomachari (taedio); + быть проникнутым общим настроением unius spiritu vivere; настроенный affectus [a, um] (aliquo modo erga aliquem); настроить tendere [o, tetendi, tentum/tensum] (barbiton); temperare [1] citharam; наступать inire [eo, ii, itum]; subire (ex inferiore loco); venire [io, veni, ventum]; advenire; supervenire (grata superveniet quae non sperabitur hora); appropinquare [1]; adesse [sum, fui]; (на что-либо) calcare [1] (viperam; pede alicujus calcari); incedere [o, cessi, cessum]; sequi [or, cutus sum]; consequi; insistere [o, stiti,-]; + когда наступит старость quum ad senectam ventum est; + пока не наступит выздоровление donec sanitas venit; + наступающие succedentes; наступление initium [ii, n] (veris); adventus [us, m] (veris); successio [onis, f] (doloris amotio successionem efficit voluptatis); incursio [onis, f]; impetus [us, m]; + с наступлением весны (лета, осени, зимы) vere (aestate, autumno, hieme) ineunte; + с наступлением дождей (холодов) pluviis (frigoribus) ineuntibus; наступление impetus [us, m]; + производить мнимое (имитировать) наступление oppugnationem ostendere; насущный quotidianus [a, um]; necessarius [a, um]; насчитывать numerare [1]; annumerare [1]; насыпать inspergere [o, rsi, rsum]; ingerere [o, gessi, gestum]; насыпь agger [eri, m]; aggeratio [onis, f]; suggestum [i, n]; moles, is, f; tumulus [i, m]; + по насыпи железной дороги in aggere ad viam ferream; насыщать satiare [1]; saturare [1]; explēre [eo, evi, etum]; implēre; насыщенный saturatus [a, um]; satur [a, um]; натаскивать alumnari [or, atus sum] (canes); натирание infrictio [onis, f]; perunctio [onis, f]; натирать terere [o, trivi, tritum] (colla bovis; manum labore); fricare [1]; perducere [o, xi, ctum]; perungere [o, nxi, nctum]; + натирать ногу urere [o, ussi, ustum]; натиск decursio [onis, f] (barbarorum; decursiones facere); impetus [us, m]; proelium [ii, n]; tempestas [atis, f]; procella [ae, f]; + выдержать натиск врагов vim hostium sustinere; наткнуться incidere [o, cidi, cisum] (in aliquem); incurrere [o, rri, rsum]; incursare [1] (alicui rei); offendere [o, ndi, nsum]; натолкнуться incidere [o, cidi, cisum] (in aliquem); offendere [o, ndi, nsum]; натощак jejunus [a, um]; impransus [a, um]; натравливать stimulare [1] (aliquem in aliquem); incendere [o, ndi, nsum]; натрий natrium [ii, n] (Na); натура natura [ae, f]; animus [i, m]; ingenium, i n (bonum, durum, inhumanum, mobile, castum; iners; mulierum); натурализация naturalisatio [onis, f]; натурализованный, натурализовавшийся inquilinus [a, um]; naturalisatus [a, um]; натурализм naturalismus [i, m], physicarum legum sufficientia [ae, f]; натуралист naturalista [ae, m]; натуралистический naturalisticus [a, um], physicis legibus explanandus [a, um] (fallacia or captio naturalistica); натуральность naturalitas [atis, f], naturae consentaneitas [atis, f], naturali rationi congruentia [ae, f]; натуральный naturalis [e]; + в натуральную величину magnitudine naturali; натягивать inducere [o, xi, ctum] (aliquid alicui rei; super aliquid); adducere (arcum); tendere [o, tetendi, tentum/tensum] (arcum); attendere; contendere; intendere; artare [1]; stringere [o, nxi, ctum] (arcum; habenas); + натянуть поводья adducere habenas; + натянутые поводья angustae habenae; натяжение tonus [i, m]; intensio [onis, f]; натянутый exquisītus [a, um] (verba); intensus [a, um]; contentus [a, um]; arcessitus [a, um]; наугад per conjecturam; temere; fortuito; наудачу temere; forte; + пущенный наудачу temerarius (telum); наука scientia [ae, f]; doctrina [ae, f]; disciplina [ae, f]; ars; litterae [arum, fpl]; studium [ii, n] (studia adulescentiam alunt); + естественные науки scientiae naturales; + Академия наук Academia Scientiarum; + предаваться наукам abdere se in litteras; abdere se litteris; + преданный наукам litterarum cupidus; научить docēre [eo, ui, doctum]; praecipere [io, cepi, ceptum]; tradere [o, didi, ditum]; научно-исследовательский investigatorius [a, um]; научно-популярный populari-scientificus [a, um]; + научно-популярная статья commentatio populari-scientifica; научный scientificus [a, um]; doctus [a, um]; ad litteras pertinens [ntis]; philologus [a, um]; + научная деятельность labor scietificus; + научный сотрудник collaborator scietificus; vir doctus; + научный труд opus scientificum (doctum); наушники concha [ae, f] auditoria; telephon(i)um [i, n]; нахал homo [inis, m] impudens, insolens, audax; нахальство impudentia [ae, f]; insolentia [ae, f]; нахлынуть supervenire [io, veni, ventum]; нахмуренный vultuosus [a, um] (frons); находить invenire [io, veni, ventum]; reperire [io, peri, pertum]; nancisci [or, na(n)ctus sum]; aestimare [1]; arbitrari [or, atus sum]; autumare [1]; censere [eo, ui, censum]; credere [o, didi, ditum]; existimare [1]; judicare [1]; opinari [or, atus sum]; ponere [o, posui, positum]; putare [1]; velle [volo, volui,-]; + не находить requirere (prudentiam in aliqua re); находиться esse [sum, fui] (Romae; ruri; in foro; apud exercitum; ante oculos); (col)locari [or, atus sum]; situm esse; consistere [o, stiti] (in alia provincia); subsistere (domi; intra tecta; paucos dies apud aliquem); haberi [eor, itus sum]; vergere [o, (versi),-] (vergi) (ad Septentriones; in meridiem); versari [or, atus sum]; comparēre [eo, ui, itum]; conversari [or, atus sum]; + находиться в тысяче шагов от города abesse ab urbe mille passus; + строения находятся не у самых стен aedificia non sunt admota muris; + где бы он ни находился ubicunque haberetur; + я точно не знаю, ни где ты находишься, ни куда собираешься certum non habeo, ubi sis aut ubi futurus sis; находка inventio [onis, f]; inventum [i, n]; находчивый callidus [a, um]; национализировать publicare [1], publicum facere [io, feci, factum]; национализм nationalismus [i, m], (immoderatus) patriae cultus [us, m], (nimium) nationis studium [ii, n];националист nationalista [ae, m]; национальный nationalis [e]; gentilis [e]; + национальный округ districtus [us, m] nationalis; нацист socialista [ae, m] nationalis, factionis Hitlerianae assecla [ae, m]; нация natio [onis, f]; gens [ntis, f]; populus [i, m]; начало initium [ii, n] (dicendi; orationis; anni); principium [ii, n]; inceptum [i, n]; origo; exordium [ii, n]; exorsus; cunabula (n,pl: juris; urbis); elementum [i, n]; primum [i, n]; primordium [ii, n]; ortus [us, m]; coortus [us, m]; semen [inis, n]; stirps; radix; principatus [us, m]; caput [itis, n]; ingressus [us, m]; introitus [us, m]; + брать начало exoriri; incipere; exordium (initium, originem) capere (ducere); initium sumere [facere] ab aliqua re; + в Тибете граница вечных снегов берёт начало на высоте 5500 м над уровнем моря in Tibetia nix aeterna incipit a 5500 m supra mare; + с начала a capite; + ведущее начало nervus (nervi belli – pecunia infinita; nervi conjurationis); + начала initia (philosophiae); + в начале книге in primore libro; + начало пути via prima; + в начале письма in prima epistula; + начало мудрости prima sapientia; + в начале года primo anno; начальник princeps [ipis, m]; praefectus [i, m]; praepositus [i, m]; caput [itis, m]; capitaneus [i, m]; antistes [itis, m]; magister [tri, m]; praetor [oris, m]; praeses [idis, m]; primicerius [ii, m]; + начальник полиции города *praepositus villae; начальный initialis [e]; elementarius [a, um]; primus [a, um]; + начальная стадия status initialis; начать incipere [io, cepi, ceptum]; inchoare [1]; coepisse [coepi, coeptum]; sumere [o, mpsi, mptum] (operam; bellum); + начать бой invadere (Martem); + начать разговор pellere initium sermonis; + начать с чего-л. capere exordium ab aliqua re; capere initium ex aliqua re; + стоит тебе только начать fac tantum incipias; начертать describere [o, psi, ptum]; exarare [1]; adumbrare [1]; начинание susceptum [i, n]; inceptum [i, n]; institutum [i, n]; orsus [us, m]; начинать coepisse [coepi, coeptum]; incipere [io, cepi, ceptum]; committere [o, misi, missum]; inire [eo. Ii, itum]; ingredi [ior, gressus sum]; indipisci [or, eptus sum]; serere [o, sevi, satum]; reserare [1]; auspicari [or, atus sum]; ordiri [ior, orsus sum]; начинаться incipere [io, cepi, ceptum]; exoriri; oriri [ior, orsus sum]; initium sumere [facere] ab aliqua re; nasci [or, natus sum]; consurgere [o, rexi, rectum]; ordiri [ior, orsus sum]; начислять renovare [1]; наш noster [tra, um]; нашатырный спирт liquor [oris, m] ammonii caustici; нашёптывать submurmurare [1]; inurgēre [eo, rsi,-]; insusurrare [1]; нашествие adventus [us, m] (hostium; alienarum gentium); invasio [onis, f]; наяву vigilans; не non; haud; ni; ne; haudquaquam; неактивный inactuosus [a, um]; неандерталец (homo) Neanderthalensis [is, m]; небезосновательно non sine ratione; небезосновательный non injustus [a, um]; sat justus [a, um]; небезразличный non indifferens; sat gravis [e]; небезызвестный non incognitus [a, um]; sat cognitus [a, um]; небесно-голубой azureus [a, um]; caelestis [e]; caeruleus [a, um]; небесный caelestis [e] (astra; orbis; signa); caeles, itis; superus [a, um]; + наблюдать небесные знамения de caelo servare; + небесные явления superae res; небесполезный non inutilis [e]; sat utilis [e]; неблагодарный ingratus [a, um]; immunis [e] (facinus); неблагозвучие squama [ae, f] (sermonis Celtici); неблагозвучный dissonus [a, um]; absonus [a, um]; absurdus [a, um]; неблагоприятный improsper [e]ra, um; infaustus [a, um]; impotunus [a, um] (tempus); iniquus [a, um] (caelum iniquum ad maturanda semina); nubilus [a, um]; sinister, tra, um; неблагоразумие imprudentia [ae, f]; неблагоразумный imprudens [ntis]; insipiens [ntis]; небо caelum [i, n]; polus [i, m]; aether [eris, m]; + под открытым небом sub caelo; sub di(v)o; + поставить что-л. под открытым небом supponere aliquid caelo; + превозносить кого-л. до небес ferre, tollere aliquem in, ad caelum; нёбо palatum [i, n]; нёбный palatalis [e]; palatinus [a, um]; небогатый pauper [e]ris; небожитель caelestis [is, m]; caelicola [ae, m]; deus [i, m]; небольшой haud magnus [a, um]; exiguus [a, um]; parvus [a, um] (navis; insula; avis); parvulus [a, um]; tenuis [e] (oppidum); небрежность nequtia [ae, f] (summa stultitia nequtiaque); nequities [ei, f]; negligentia [ae, f]; incuria [ae, f] (alicujus rei); indiligentia [ae, f]; небрежный incuriosus [a, um]; indiligens; neglegens; inaccuratus [a, um]; dissolutus [a, um]; omissus [a, um]; небылица monstrum [i, n]; res [ei, f] ficta, commenticia; неважный levioris momenti; неведение inscientia [ae, f]; ignorantia [ae, f]; ignoratio [onis, f]; imprudentia [ae, f]; + держать кого-л. в неведении suspensum aliquem habere, tenere; неведомый absconditus [a, um]; inscitus [a, um] (nescio quid indictum inscitumque); nescius [a, um]; ignotus [a, um]; incognitus [a, um]; incompertus [a, um]; inexploratus [a, um]; невежда homo [inis, m] rudis, incultus, indoctus, ineruditus; невежественный ignarus [a, um]; insipiens; imperitus [a, um]; indocilis [e]; невежество egestas [atis, f] rationis; ignorantia [ae, f]; inscientia [ae, f]; невежливый inurbanus [a, um]; rusticus [a, um]; inhumanus [a, um]; неверность perfidia [ae, f]; pravitas [atis, f]; infidelitas [atis, f]; неверный erroneus [a, um]; falsus [a, um] (argumentum; testimonia); non rectus [a, um]; infidelis [e]; infidus [a, um] (amicus; civitas); vitiosus [a, um] (aliquid vitioso nomine appellare); incertus [a, um]; sinister, tra, um; vitiosus [a, um]; pravus [a, um]; невероятный improbabilis [e]; incredibilis [e]; incredulus [a, um] (res); non verisimilis [e]; + это невероятно credi non potest; неверующий incredulus [a, um] (homo); невеста sponsa [ae, f]; nympha [ae, f]; destinata [ae, f]; nupta [ae, f]; невестка nurus, -us, f; невзгоды fortuna [ae, f] adversa; res adversae; casus [us, m]; incommodum [i, n]; malum [i, n]; невзрачный inconspicuus [a, um]; modestus [a, um]; exiguus [a, um]; humilis [e]; невиданный invisus [a, um]; incognitus [a, um]; невидимый invisibilis [e]; invisus [a, um]; caecus [a, um] (res caecae); latens; невинно immerito; innocenter; pudice; caste; integre; невинность innocentia [ae, f]; integritas [atis, f]; pudicitia [ae, f]; castitas [atis, f]; невинный innocens [ntis]; innocuus [a, um]; innoxius [a, um]; castus [a, um]; integer, gra, um; pudicus [a, um]; невиновность innocentia [ae, f]; невиновный innocens [ntis]; innocuus [a, um]; innoxius [a, um]; insons [ntis]; culpa vacans [ntis]; + они были признаны невиновными non fecisse videbantur; + быть невиновным vacare culpā, a culpa; невкусный insipidus [a, um]; injucundi saporis (epula); невнимательный incuriosus [a, um]; indiligens [ntis]; neglegens [ntis]; невнятный obscurus [a, um]; inarticulatus [a, um]; ambiguus [a, um]; + говорить невнятно balbare [1]; balbutire [4]; невод rete [is, n]; linum [i, n]; невозвратимый irreparabilis [e]; невозделанный incultus [a, um]; rudis [e]; crudus [a, um] (solum); vastus [a, um] (ager); illaboratus [a, um]; + оставаться невозделанным vacare (agri vacant); невоздержанно luxuriose; effrenate; immoderate; невоздержанность incontinentia [ae, f] (et cupiditas); luxus [us, m]; невозможность impossibilitas [atis, f]; nulla potestas [atis, f]; + невозможность высказаться abscisa oratio; невозможный impossibilis [e]; inconcessus [a, um] (alicui); + невозможно сказать dicere non suppeditat; невозмутимость aequitas [atis, f] (animi in ipsa morte); невозмутимый imperturbatus [a, um]; невоинственный imbellis [e]; невольник servus [i, m]; + невольники servitium [ii, n]; servitus [utis, f]; невольница serva [ae, f]; невольничий servilis [e]; невольный invitus [a, um]; coactus [a, um]; fortuitus [a, um]; servus [a, um]; impotens; невооружённый inermis [e]; inermus [a, um]; nudus [a, um]; невоспитанный inhumanus [a, um]; incultus [a, um]; ineruditus [a, um]; ineducatus [a, um]; невосполнимый irreparabilis [e]; + невосполнимый урон damnum irreparabile; невосприимчивый tutus [a, um] (ad omnes ictus; adversus venenorum pericula); durus [a, um]; невпопад intempestive; inopportune; non opportune; male; невразумительный obscurus [a, um]; невредимый incolumis [e]; salvus [a, um] (salvus et incolumis); immunis [e] (i. rediit); sospes, itis; integer, gra, um; sanus [a, um]; innoxius [a, um]; innocuus [a, um]; intactus [a, um]; inviolatus [a, um]; невроз neurisis [is / eos, f], nervorum angor [oris, m]; невскрытый salvus [a, um] (epistula); невспаханный inaratus [a, um]; невыгода incommodum [i, n]; невыгодный deterior, ius; iniquus [a, um]; inopportunus [a, um]; incommodus [a, um]; + быть невыгодным abs re esse; невыделанный crudus [a, um] (corium); невыносимый infrunitus [a, um] (animus; mulier; copia); intolerabilis [e]; intolerandus [a, um]; impatibilis [e]; невыполнимый impossibilis [e] (factu); infectus [a, um]; невыразимый infandus [a, um]; nefandus [a, um]; incredibilis [e]; inenarrabilis [e]; невысокий haud altus [a, um]; humilis [e]; невыясненный incertus [a, um]; негативизм immodicum renuendi studium [ii, n], inflexibilis abnuendi voluntas [atis, f]; negativismus [i, m]; негативный negativus [a, um]; негашёный vivus [a, um] (calx); негде nullo loco; неглубокий non profundus [a, um]; tenuis [e]; vadosus [a, um]; негодность nequtia [ae, f] (aceti); nequities [ei, f]; pravitas [atis, f] (morum; consulum); iniquitas [atis, f]; inertia [ae, f]; inutilitas [atis, f]; + приходить в негодность facere vitium; негодный malus [a, um]; ineptus [a, um]; inutilis [e]; improbus [a, um] (merces, panis); miser [e]ra, um (homo perditus miserque); rejiciendus [a, um]; pravus [a, um]; indignus [a, um]; негодование indignatio [onis, f]; indignitas [atis, f]; tumor [oris, m]; негодовать indignari [or, atus sum]; suscensēre [eo, sui, nsum]; stomachari [or, atus sum]; (шумно) fremere [o, ui, itum] (f. adversus injuriam); негодующий iniquuae mentis; негодяй scelio [onis, m]; carnifex [icis, m]; fur [is, m]; furcifer [eri, m]; gabalus [i, m]; carcinoma [atis, n]; mastigia [ae, m]; barathrus [i, m]; ulmorum Acheruns (о которого было обломано немало вязовых палок, прутьев); verbero [onis, m]; sacrilegus; homo [inis, m] scelestus, abominabilis, abominadus, aversabilis, nefandus; + утонченный негодяй homo ingeniose nequam; негр Niger [gri, m]; Afer [Afri, m]; Nigrita [ae, m]; homo [inis, m] nigricolor, aethiops [iopis mf]; неграмотный illitteratus [a, um]; indoctus [a, um]; analphabetus [a, um]; agrammatos,on; негромкий raucus [a, um]; негустой rarus [a, um] (silva); недавний recens [ntis]; crudus [a, um] (vulnus); repens [ntis]; propior, ius; недавно nuper; brevi abhinc tempore; recenter; dudum; proxime; mox; heri; prope; nuperrime; novissime; недалеко haud (non) procul (a); non longe; prope; недальновидный improvidus [a, um]; imprudens [ntis]; stultus [a, um]; недаром merito; juste; non frustra; non nequiquam; недвижимость immobilia [orum, npl]; immobilitas [atis, f]; superficies [ei, f]; praedium [ii, n]; недвижимый immobilis [e]; недвусмысленный certus [a, um]; non ambiguus [a, um]; недействительный invalidus [a, um]; non validus [a, um]; vitiosus [a, um] (suffragia); irritus [a, um]; infirmus [a, um]; vanus [a, um]; неделимый individuus [a, um]; indivisibilis [e]; atomus [a, um]; неделя hebdomas [adis, f]; septimana [ae, f]; недержание incontinentia [ae, f] (urinae); недоброжелатель obtrectator [oris, m]; inimicus [i, m]; + мои недоброжелатели iniqui mei; недоброжелательно maligne; malevole; invide; inimice; недоброжелательность malevolentia [ae, f]; + характер, лишённый какой бы то ни было недоброжелательности animus nulla malevolentia suffusus; недоброжелательный malevolens [ntis]; malevolus [a, um]; iniquus [a, um] (alicui; Parcae); malignus [a, um]; invidus [a, um]; inimicus [a, um]; недоброжелательство livor [oris, m]; malignitas [atis, f]; invidia [ae, f]; недоброкачественный malus [a, um]; недобросовестно mala fide; недобросовестный malae fidei; sine religione; perfidus [a, um]; недоваренный subcrudus [a, um]; subcoctus [a, um]; недоверие diffidentia [ae, f]; suspicio [onis, f]; + вызывать недоверие diffidentiam (suspicionem) movere; недоверчивый incredulus [a, um] (homo); suspiciosus [a, um]; diffidens; недовольный non contentus [a, um]; + быть недовольным gravari (aliqua re; ob aliquam rem); aliquid aegre (graviter) habere; недовольство spiritus [us, m] (alicujs spiritus mitigare); недоедание denutritio [onis, f]; fames [is, f]; alitura [ae, f] non sufficiens; subalimentatio [onis, f]; недозволенный inconcessus [a, um] (hymenaei; voluptas); illicitus [a, um]; недоимка reliquum [i, n] (accipere; persolvere); pecunia [ae, f] residua; недоимочный reliquus [a, um] (pecunia); недоказуемый indemonstrabilis [e]; недолго paulisper; parumper; tantisper; non longe; недомогание infirmitas [atis, f]; invalentia [ae, f]; aegritudo [inis, f]; aegrotatio [onis, f]; недооценивать minoris quam par est aestimare; недопустимый inconcessibilis [e] (delicta); intolerandus [a, um]; impermissus [a, um]; illicitus [a, um]; недоразвитый abortivus [a, um]; imperfectus [a, um]; imperfecte evolutus [a, um]; parum evolutus [a, um]; rudimentalis [e]; rudimentarius [a, um]; недоразумение confusio [onis, f]; error [oris, m]; opinio [onis, f] falsa; недосмотр lapsus [us, m]; neglegentia [ae, f] (negligentia); недоставать deficere [io, feci, fectum]; abesse; deesse; недостаток defectus [us, m]; defectum [i, n]; vitium (corporis); mendum [i, n]; inopia [ae, f] (argenti; frumenti, frumentaria; occasionis); penuria (aquarum; sapientium civium); viduitas (omnium copiarum atque opum); rubigo (animorum); vacivitas [atis, f] (cibi); caritas [atis, f] (nummorum; operariorum); egestas [atis, f] (frumenti); paupertas [atis, f]; difficultas [atis, f]; exiguitas [atis, f]; + природный недостаток damnum naturale; + иметь недостатки in vitio esse; + в самом необходимом недостатка нет non est penuria parvi; + у наших предков никогда не было недостатка ни в благоразумии, ни в храбрости nostri majores neque consilii neque audaciae umquam eguēre; недостаточный insufficiens [ntis]; exiguus [a, um]; недостающий deficiens [ntis]; delicuus [a, um]; недостижимый inconcessus [a, um] (alicui); remotus [a, um]; inaccessus [a, um]; non imitabilis [e]; недостоверный incertus [a, um]; + это недостоверно id parum certum est; недостойный indignus [a, um] (aliqua re; alicujus rei); turpis [e] (libido; verbum); недоступный inaccessibilis [e]; inaccessus [a, um]; impervius [a, um]; tutus [a, um]; incongressibilis [e]; invius [a, um], aditu carens [ntis]; + быть недоступным haud adiri posse; + недоступный для врагов tutus ab hostibus; недосчитываться requirere [o, sivi, situm] (multos, quos quondam vidi); недосягаемый inaccessibilis [e]; недоуздок capistrum [i, n]; + надеть недоуздок capistrare [1]; недоумевать vereri [eor, itus sum]; haesitare [1]; dubitare [1]; недоумение dubitatio [onis, f]; haesitatio [onis, f]; + вызывать недоумение dubitationem movere; dubitationi esse; + держать кого-л. в недоумении suspensum aliquem habere, tenere; недра viscera [um, npl]; penetralia [ium, npl]; viscus [eris, n]; uterus [i, f]; gremium [ii, n]; + люди прониклив недра земли itum est in viscera terrae; недруг inimicus [i, m]; + друзья и недруги aequi atque iniqui; недружелюбный malevolens [ntis]; malevolus [a, um]; inimicus [a, um]; novercalis [e]; недуг morbus [i, m] (corporis; animi; oculorum); vitium [ii, n]; tabes [is, f] (oculorum); + быть во власти недуга peste teneri; недурно non male; неестественный non naturalis [e]; innaturalis [e]; contra rei naturam; exquisītus [a, um] (verba); arcessitus [a, um]; facticius [a, um]; molestus [a, um]; monstruosus [a, um]; нежаркий temperatus [a, um]; нежданный qui non sperabitur; нежелательный ingratus [a, um]; inoptabilis [e]; нежелающий invitus [a, um]; нежели quam; неженатый caelebs [bis]; innuptus [a, um]; viduus [a, um]; нежно tenere; blande; molliter; leniter; delicate; нежность affectus [us, m] (erga aliquem); affectio [onis, f]; subtilitas [atis, f]; teneritas [atis, f]; mollitia [ae, f]; blanditiae [arum, npl]; нежный tener [e]ra, um (radix); mollis [e]; delicatus [a, um]; mitis [e]; clemens [ntis]; affectiosus [a, um]; affectuosus [a, um]; blandus [a, um]; levis [e]; tenuis [e]; subtilis [e]; незабвенный aeterna (immortali) memoria dignus [a, um]; незабудка myosotis [idis, f]; независимо proprio judicio; ignorans; sine notitia; независимость + предоставить кому-л. независимость aliquem proprii juris facere; независимый proprii judicii; sui juris; liber [e]ra, um; independens; solutus [a, um]; независящий + по независящим причинам ob res (causas) externas; незадолго brevi (paulo) ante; незаживший crudus [a, um] (vulnus); незаконный illegitimus [a, um]; illicitus [a, um]; injustus [a, um]; contra leges; + незаконная корпорация illicitum collegium; незаконченный imperfectus [a, um]; incompletus [a, um]; non absolutus [a, um]; non confectus [a, um]; inconfectus [a, um]; non finitus [a, um]; non transactus [a, um]; незаменимый irreparabilis [e]; incompensabilis [e]; insubstituibilis [e]; незамерзающий incongelabilis [e]; незаметно inconspicue; indistincte; gradatim; paulatim; sensim; tacite; obscure; clam; dissimulanter; + враг нападает незаметно hostis fallit incedens; незаметный inconspicuus [a, um]; indistinctus [a, um]; angustus [a, um] (differentia); незамеченный inobservatus; neglectus; +остаться незамеченным effugere visum; незанятый vacuus [a, um] (locus; domus; castra; tempus; homo); inoccupatus [a, um]; + быть незанятым vacare (domus vacat; locus vacat); незаполненный vacuus [a, um] (cera; charta); незапятнанный immunis [e] (manus); immaculatus [a, um]; sincerus [a, um]; незаслуженно (забытый) immerito (oblivioni datus); незаслуженный indignus [a, um] (amor); falsus [a, um] (opprobria); immeritus [a, um]; незастроенный + быть незастроенным vacare (locus vacat); незатейливый tenuis [e] (victus; mensa; orator); simplex, icis; rusticus [a, um]; незаурядный praestans, ntis; non mediocris [e]; незачем + незачем посылать nihil est mittere; + незачем откладывать дело, которое уже решено tardum est differre quod placet; незащищённый indefensus [a, um]; vacuus [a, um] (defensoribus; res publica); inultus [a, um]; незваный invocatus [a, um]; + незваный гость haspes invocatus; umbra; visitator molestus; нездоровый vitiosus [a, um] (regiones); insaluber, bra, um; affectus [a, um] valetudine; pestilens [ntis]; gravis [e]; нездоровье infirmitas [atis, f]; valetudo [inis, f] adversa, incommoda [orum, npl]; aegrotatio [onis, f]; gravitas [atis, f]; + оправдаться нездоровьем excusatione valetudinis uti; незнакомец ignotus [i, m]; terrae filius [ii, m]; незнакомый ignotus [a, um]; incognitus [a, um]; ignarus [a, um]; nescius [a, um]; imperitus [a, um]; незнание inscientia [ae, f]; ignorantia [ae, f]; ignoratio [onis, f]; inscitia [ae, f]; незнатный ignobilis [e]; ignotus [a, um]; mediocris [e]; obscurus [a, um]; незначительно parum; leviter; незначительность exiguitas [atis, f]; mediocritas [atis, f]; levitas [atis, f]; незначительный exiguus [a, um]; levis [e]; levioris momenti; parvus [a, um] (numerus navium; pondus); parvulus [a, um]; paulus [a, um]; tenuis [e]; extenuatus [a, um]; humilis [e]; infirmus [a, um]; mediocris [e]; pusillus [a, um]; inanis [e] (causa; tempus inane petere); ignobilis [e]; minimus [a, um]; minutus [a, um]; незнающий inscius [a, um]; nescius [a, um]; ignotus [a, um]; ignarus [a, um]; ignorans [ntis]; незрелый immaturus [a, um]; acerbus [a, um] (uva; virgo); crudus [a, um] (pomum; pruna); impubes [eris]; незрячий caecus [a, um] (catuli modo nati); inanis [e] (lumina); незыблемо statim (stant signa); inviolabiliter; firme; stabiliter; незыблемость manentia, ae f; незыблемый ratus [a, um]; firmus [a, um]; stabilis [e]; неизбежность necessitudo [inis, f]; necessitas [atis, f]; неизбежный inevitabilis [e]; necessarius [a, um]; неизведанный incompertus [a, um]; intemptatus [a, um]; inexploratus [a, um]; неизвестный incognitus [a, um]; ignotus [a, um] (homo; ignotis errare locis); inscitus [a, um] (nescio quid indictum inscitumque); obscurus [a, um]; inexploratus [a, um]; + дорога, неизвестная неприятелю iter ignotum hostibus; неизгладимый indelebilis [e]; неизданный ineditus [a, um]; неизлечимый insanabilis [e]; immedicabilis [e]; неизменный constans [ntis]; immutabilis [e]; immutatus [a, um]; stabilis [e] (amicus); inflexibilis [e]; perpetuus [a, um] (cursus stellarum); vivax [cis]; integer [gra, um]; неизмеримый immensus [a, um]; vastus [a, um] (mare; silvae; potentia); infinitus [a, um]; immanis [e]; неизученный inexploratus [a, um]; non cognitus [a, um]; non examinatus [a, um]; non exploratus [a, um]; non indagatus [a, um]; non investigatus [a, um]; неизящный illepidus [a, um] (deliciae; verba); неимение inopia [ae, f] (argenti; frumenti, frumentaria; occasionis); неимоверный incredibilis [e]; неимущий homo sine censu, inops censu; egens,entis (locupletes ex egentibus facere); inanis (homo); vacuus (viator); nudus; indigens; неискоренимый inexstirpabilis [e]; ineradicabilis [e]; неискренний falsus [a, um]; insincerus [a, um]; simulatus [a, um]; неискусный infacetus [a, um]; inscitus [a, um]; iners [rtis]; rudis [e]; inconditus [a, um]; imperitus [a, um]; indoctus [a, um]; неисписанный vacuus [a, um] (cera; charta); неиспорченный integer [gra, um]; incorruptus [a, um]; indepravatus [a, um]; неисправимый incorrigibilis [e]; insanabilis [e]; perditus [a, um]; incorrigibile, quod corrigi, mendari nequit; неисправность irritum / vacuum munus [eris, n]; неисправный corruptus [a, um]; depravatus [a, um]; неиспытанный inexpertus [a, um]; intactus [a, um]; intemptatus [a, um]; неисследованный incognitus [a, um]; inexploratus [a, um]; неиссякаемый, неистощимый, неисчерпаемый inexhaustus [a, um]; jugis [e]; неистово violenter; furiose; iracunde; неистовство furor [oris, m]; saevitia [ae, f]; violentia [ae, f]; неистовствовать tumultuari [or, atus sum]; rab(i)ere; bacchari [or, atus sum]; furere; saevire [4]; неистовый vehemens [ntis] (v. feroxque); trux [cis] (ventus); violens [ntis]; furens [ntis]; furibundus [a, um]; furiosus [a, um]; saevus [a, um]; praeferox [cis]; неистребимый inextinctus [a, um]; неисчерпаемый inexhaustus [a, um]; неисчислимый innumerus [a, um]; innumerabilis [e]; inaestimabilis [e]; нейрохирургия neurochirurgia [ae, f]; нейтралитет neutralitas [atis, f]; status [us, m] neutralis; + сохранять нейтралитет vacare utrisque armis; нейтральный neutralis [e]; medius [a, um]; neuter [tra, um]; nutrius partis, nullius partis, medius [a, um], neutralisticus [a, um]; нейтрино neutrinum [i, n]; нейтрон neutron [onis, m]; + нейтронная бомба pyrobolus neutronicus; неквалифицированный imperitus [a, um]; indoctus [a, um]; некий aliqui; некогда olim; quondam; aliquando; nuper; некомпетентность inscitia [ae, f], inscientia [ae, f], imperitia [ae, f]; некомпетентный imperitus [a, um]; ignarus [a, um]; incongruens [ntis]; некоординированный atacticus [a, um]; incoordinatus [a, um]; некоторый aliqui; nonnullus [a, um]; quidam; certus [a, um]; + некоторые люди certi homines; + некоторое время non nihil temporis; + некоторым образом quodammodo; aliqualiter; некрасивый illepidus [a, um] (deliciae; verba); inhonestus [a, um]; malus [a, um]; deformis [e]; foedus [a, um]; некролог necrologium [ii, n]; некстати incommode; intempestive; inopportune; + может быть я пришёл некстати? Num parum tempestivus interveni? нектар nectar [is, n]; некто quidam; aliquis; некультурный crudus [a, um] (vir; Getae; rusticitas); ferus [a, um] (vita agrestis et fera); vastus [a, um] (homo; oratio); некурящий, некурящая nonfumator [oris, m], nonfumatrix [icis, f]; неласковость truculentia [ae, f] (caeli; alicujus); неласковый impotunus [a, um] (vultus, senex); truculentus [a, um] (oculi; vultus); нелегальный illicitus [a, um]; illegitimus [a, um]; clandestinus [a, um]; нелёгкий difficilior [ius]; sat difficilis [e]; нелепо inepte; stolide; absurde; insulse; infacete; нелепость ineptia [ae, f]; ineptiae; monstrum [i, n]; insulsitas [atis, f]; нелепый ineptus [a, um]; absurdus [a, um]; inscitus [a, um] (somnium); insubidus [a, um] (scitamenta); stolidus [a, um]; morus [a, um]; praepoterus [a, um]; insulsus [a, um]; неловкий scaevus [a, um]; rusticus [a, um]; sinister [tra, um]; laevus [a, um]; tardus [a, um]; infacetus [a, um]; inconcinnus [a, um]; нелогичный alogicus [a, um]; inconsequens [ntis]; illogicus [a, um], absurdus [a, um], rationi contrarius [a, um], non consectarius [a, um], haud consequens [ntis]; нельзя non posse; non licet; + Юпитеру нельзя заниматься мелочами non vacat exiguis rebus adesse Jovi; немало aliquanto; aliquantum; non modice; немедленно ilico; protinus; statim; confestim; continuo; sine mora; sine cunctatione; + немедленно проснитесь praecipites vigilate; неметь torpescere [o, ui, -]; obmutescere [o, tui, -]; немецкий Germanicus [a, um]; Theodiscus [a, um]; Teutonicus [a, um]; немилость invidia [ae, f]; + впасть в н. in invidiam incidere; неминуемо inevitabiliter; неминуемость necessitas [atis, f]; неминуемый inevitabilis [e]; necessarius [a, um]; немногий paucus [a, um]; немногo, немножко paulo; parum; paulum; paululum; paulisper; paucum; pauxillum; pauxillulum; stilla (olei; pauculae temporum stillae); aliquot; aliquantulum; leviter; mediocriter; parve; modice; немногочисленный paucus [a, um]; немой mutus [a, um]; infans [ntis]; elinguis [e]; немолодой vetulus [a, um]; немота mutitas [atis, f]; infantia [ae, f] (accusatorum); немотивированный rationibus non firmatus [a, um]; немощный infirmus [a, um]; debilis [e]; imbecillus [a, um]; немощь infirmitas [atis, f]; немыслимый impossibilis [e]; improbabilis [e]; incredibilis [e]; ненавидеть odisse [odi]; aliquem in odio habere [eo, ui. Itum]; abominari [or, atus sum]; invidēre [eo, vidi, visum]; ненавидимый exosus [a, um] (universis ob scelera); ненавидящий exosus [a, um] (aliquem; verba superba); invidiosus [a, um]; invisus [a, um]; ненавистный exosus [a, um] (universis ob scelera); invisus [a, um]; exosus [a, um] (universis ob scelera); odiosus [a, um]; detestabilis [e]; offensus [a, um]; ненависть odium [ii, n]; malitia [ae, f]; invidia [ae, f]; + навлечь на себя чью-л. ненависть in odium alicui venire; + навлечь на кого-л. ненависть in invidiam aliquem adducere; aliquem in odium, in invidiam vocare; + разжигать ненависть к кому-л. invidiam alicujus gravare; invidiae flammam suggerere; + воспылать ненавистью suscipere odium; + стать жертвой ненависти suscipere inimicitias; + быть предметом чьей-л. ненависти suscipere invidiam apud aliquem; in odio esse; ненадёжность infirmitas [atis, f]; inconstantia [ae, f]; ненадёжный dubius [a, um]; incertus [a, um]; infidus [a, um] (amicus; civitas); vanus [a, um]; commotus [a, um]; futilis [e]; lubricus [a, um]; infirmus [a, um]; ненадолго paulisper; ненаказанный impunitus [a, um]; ненасильственный sine violentia, violentiae expers; ненастный turbatus [a, um] (caelum); ненастоящий falsus [a, um] (litterae; denarius; testimonia); ненастье hiems [hiemis, f]; tempestas [atis, f] (pluvia); ненасытность voracitas [atis, f]; ненасытный impotunus [a, um] (fames argenti); vorax [cis] (homo; lupus); insatiabilis [e]; vastus [a, um] (animus); inexplebilis [e]; profundus [a, um]; ненормальный abnormis [e]; anomalus [a, um]; inaequabilis [e]; enormalis [e]; abnormalis [e]; praeter regulam; insolitus [a, um], insuetus [a, um], inusitatus [a, um]; ненужный superfluus [a, um]; supervacaneus [a, um] (litterae; oratio); supervacuus [a, um] (auctionem facere rerum supervacuarum); superforaneus [a, um]; inutilis [e]; vacuus [a, um] (res); vanus; необдуманно inconsulto; temere; inconsiderate; необдуманность temeritas [atis, f]; необдуманный temerarius [a, um] (consilium; vox); inconsideratus [a, um]; inconsultus [a, um]; необеспеченный intutus [a, um]; необитаемый non habitatus [a, um]; inhabitabilis [e]; vastus [a, um] (locus); incultus [a, um]; desertus [a, um]; необожжённый crudus [a, um] (later); необозримый immensus [a, um]; vastus [a, um]; необработанный incultus [a, um]; crudus [a, um] (solum); imperfectus [a, um]; rudis [e]; vastus [a, um]; необразованность inhumanitas [atis, f]; необразованный illitteratus [a, um]; rudis [e]; agrammatos [a, um]; vastus (homo; oratio); indoctus [a, um]; ineruditus [a, um]; необузданность ferocia [ae, f] (intoleranda); ferocitas [atis, f]; violentia [ae, f]; impotentia [ae, f]; intemperantia [ae, f]; licentia [ae, f]; необузданный ferox [cis] (elephantus); praeferox [cis]; atrox [cis] (animus; odium); audax [cis] (aliqua re, alicujus rei, ad aliquam rem); effrenatus [a, um]; liber [era, um]; procax [cis]; impotens [ntis]; immoderatus [a, um]; solutus [a, um]; необученный subitus [a, um] (miles); необходимо necesse est; necessario; opus est; необходимость necessitas [atis, f]; necessitudo [inis, f]; opus [eris, n]; + в случае необходимости si necessitas postulat; si usus veniat (fuerit); si res postulat; ubi res postularet; + ощущать необходимость desiderare [1]; + иметь необходимость requirere [o, quisivi, quisitum] (misericordiam); + ощущается необходимость в новом издании editio nova desideratur; + под давлением необходимости cogente necessitate; + возникает необходимость usus est, adest, venit; необходимый necessarius [a, um]; inevitabilis [e]; + время, необходимое для созревания плодов tempus necessarium ad fructus maturandos; + необходимо дальнейшее изучение этого вида в природе speciem hanc in natura explorare necessarium est; + необходимое условие condicio sine qua non; + после внесения необходимых изменений mutatis mutandis; + быть необходимым для чего-л. usui esse ad aliquid; + необходимо usus est, adest, venit; opus est; + о чём необходимо умолчать quod tacito usus est; + если окажется необходимым si usus veniat (fuerit); + кому-л. необходимо что-л. usus est alicui aliqua re; необщительный incommunicabilis [e]; необъективность partium studium [ii, n]; inclinatio [onis, f]; praejudicium [ii, n]; необъятный immensus [a, um]; vastus [a, um]; необыкновенный (необычайный, необычный) insolitus [a, um]; insolens [ntis]; inusitatus [a, um]; insuetus [a, um]; extraordinarius [a, um]; excellens [ntis]; eximius [a, um]; insignis [e]; insignītus [a, um] (forma); unicus [a, um]; inauditus [a, um]; novus [a, um]; mirabilis [e]; notabilis [e]; quaesitus [a, um]; monstruosus [a, um]; portentosus [a, um]; praestans [ntis]; необычайно mirabiliter; insolite; insolenter; необычайность novitas [atis, f]; необязательный facultativus [a, um]; non necessarius [a, um]; неограниченный immensus [a, um]; infinitus [a, um]; summus [a, um]; + неограниченный рост crescentia indefinita; неодинаково inaequabiliter; неодинаковый inaequalis [e] (res); impar [is]; + неодинаковым образом inaequabiliter; inaequaliter; неоднократно aliquoties; identidem; saepe; saepius; semel iterumque; неоднократный iteratus [a, um]; + неоднократные находки inventus iterati; неоднородный heterogeneus [a, um]; heteromorphus [a, um]; неодобрение improbatio [onis, f]; vituperatio [onis, f]; reprehensio [onis, f]; неодолимый indomitus [a, um]; invictus [a, um]; insuperabilis [e]; неодушевлённый inanimatus [a, um]; vacans [ntis] animo; неожиданно fortuīto; subito; per subitum, in subitum; improviso; repente; неожиданность fors [fortis, m]; subitum [i, n] (subita rerum, belli); неожиданный abruptus [a, um]; subitus [a, um] (bellum; tempestas; casus subitam avertere curam); subitaneus [a, um] (imber; timor); improvisus [a, um]; inexspectatus [a, um]; inopinatus [a, um]; repentinus [a, um]; неоконченный imperfectus [a, um]; inchoatus [a, um]; adumbratus [a, um]; неокрашенный decolor(atus) [a, um]; non (haud) coloratus [a, um]; неолит aetas [atis, f] neolithica; неон neon (Ne); неоплаканный indefletus [a, um]; illacrimabilis [e]; неопределённо ambigue; dubie; неопределённость ambiguitas [atis, f]; dubium [ii, n]; + неопределённостью ответа оставить дело нерешённым medio responso rem suspendisse; неопределённый indefinitus [a, um]; infinitus [a, um]; indeterminatus [a, um]; incertus [a, um]; indistinctus [a, um]; dubius [a, um]; ambiguus [a, um]; vagus [a, um]; неопределимый indeterminabilis [e]; неопровержимый irrefutabilis [e]; invictus [a, um]; firmissimus [a, um]; неопрятный squalidus [a, um] (corpora; homo); неопытность imperitia [ae, f]; неопытный imperitus [a, um]; insolens [ntis]; inexpertus [a, um], inscitus [a, um], rudis [e], + неопытный человек tiro [onis, m]; неорганический anorganicus [a, um]; inorganicus [a, um], inanimatus [a, um], inanimalis [e], inanimus [a, um]; + неорганический мир regnum [i, n] anorganicum; неосвящённый profanus [a, um]; неосквернённый purus [a, um]; immaculatus [a, um]; integer [gra, um]; intactus [a, um]; incontaminatus [a, um]; неосмотрительный incautus [a, um]; неосновательный incertus [a, um]; levis [e]; inanis [e] (causa); + неосновательный довод argumentum incertum; неоспоримый irrefutabilis [e]; irrecusabilis [e]; неосторожно incaute; improvide; temere; неосторожный incautus [a, um]; improvidus [a, um]; temerarius [a, um]; неостроумный infacetus [a, um]; неосуществимый inexplicabilis [e]; неотвратимость necessitudo [inis, f]; неотвратимый inevitabilis [e]; necessarius [a, um]; неотделанный infectus [a, um]; inelaboratus [a, um]; неотделимый inseparabilis [e]; неотёсанный incultus [a, um]; rudis [e]; impolitus [a, um]; неоткровенный occultus [a, um]; неотмщённый inultus [a, um]; неоформленный non rite publicatus [a, um]; неохотно aegre; invite; invitus [a, um]; gravate; non libenter; tergiversanter (pugnam inire); + переносить что-л. неохотно iniquo animo aliquid ferre; неохраняемый incustoditus [a, um]; неоценимый eximius [a, um]; inaestimabilis [e]; непарный impar [is]; непереваренный crudus [a, um] (cibus); неплодородный sterilis [e] (ager); infecundus [a, um]; неплотный insolidus [a, um]; laxus [a, um]; non firmus [a, um]; rarus [a, um] (tunica); неплохой haud spernendus [a, um]; непобедимый invictus [a, um]; неповиновение detrectatio [onis, f]; inoboedientia [ae, f]; неповоротливый tardus [a, um] (pecus; homo); неповреждённый incorruptus [a, um]; integer [gra, um]; sincerus [a, um]; непогода tempestas (tempestas adversa; mala; turbida; atra tempestas furit); vis caeli; + там из-за непогоды мы остановились ibi propter tempestatem morati sumus. непогрешимость infallibilitas [atis, f]; неподалёку haud procul; juxta; prope; неподвижно statim (stant signa); неподвижность stupor [oris, m]; situs [us, m]; stabilitas [atis, f]; неподвижный immobilis [e]; immotus [a, um]; fixus [a, um]; stabilis [e]; stationarius [a, um] (sidera); stationalis [e] (stella); stativus [a, um]; + быть неподвижным torpere [eo, ui,-] (torpentes oculi); + глядеть неподвижным взором immota tenere lumina; неподготовленный subitarius [a, um] (legiones; exercitus; dictio); fortuītus [a, um] (oratio subita et fortuita); неподдельный sincerus [a, um]; merus [a, um]; incorruptus [a, um]; integer [gra, um]; неподкупный incorruptus [a, um]; incorruptibilis [e]; integer [gra, um]; неподражаемый inimitabilis [e]; неподходящий impotunus [a, um] (tempus); inopportunus [a, um]; incommodus [a, um]; ineptus [a, um]; непоколебимо destinate (certare); + стоять непоколебимо passu stare tenaci; непоколебимость constantia [ae, f]; obstinatio [onis, f]; stabilitas [atis, f]; непоколебимый perpetuus [a, um] (voluntas); immotus [a, um]; inconcussus [a, um]; invictus [a, um]; obstinatus [a, um]; stabilis [e]; firmus [a, um]; непокорный recontrans [ntis] (gens recontrans regibus suis); rebellis [e]; неполноценный defectivus [a, um]; imperfectus [a, um]; incompletus [a, um]; неполный curtus [a, um]; imperfectus [a, um]; incompletus [a, um]; truncus [a, um] (sermo); mancus [a, um]; непомерный improbus [a, um] (villus; spes); immodicus [a, um]; impotens [ntis]; nimius [a, um]; luxuriosus [a, um]; непомнящий immemor [is]; непонимающий surdus [a, um] (in Graeco sermone); непонятный obscurus [a, um]; inintelligibilis [e]; incomprehensivus [a, um]; qui intelligi non potest; difficilis [e]; imperceptus [a, um]; imperspicuus [a, um]; непонятый crudus [a, um] (lectio); непоправимый irreparabilis [e]; insanabilis [e]; incorrigibile, quod corrigi, mendari nequit; непорочный salvus [a, um] (Penelope); castus [a, um]; incorruptus [a, um]; integer [gra, um]; purgatus [a, um]; purus [a, um]; sanctus [a, um]; непосвящённый profanus [a, um]; непоследовательный inconsequens [ntis]; inconstans [ntis]; непослушный inoboedus [a, um]; inoboediens [ntis]; непосредственно immediate; subinvicem; statim; continuo; непосредственный continuus [a, um]; directus [a, um]; immediatus [a, um]; непостоянный inconstans [ntis]; mutabilis [e]; varius [a, um] (animus); variabilis [e]; volaticus [a, um] (volaticus ac levis); inaequabilis [e] (motus); inaequalis [e] (mare; autumnus); vagus [a, um]; flexibilis [e]; mobilis [e]; vanus [a, um]; levis [e]; infidelis [e]; непостоянство infirmitas [atis, f]; inconstantia [ae, f]; varietas [atis, f] (atque infidelitas); inaequalitas [atis, f] (aëris); infirmitas [atis, f]; mobilitas [atis, f]; непохожесть dissimilitudo [inis, f]; непохожий dissimilis [e]; diversus [a, um]; непочтительность impietas [atis, f]; irreverentia [ae, f]; непочтительный irreverens [ntis]; неправда mendacium [ii, n] (dicere); falsum [i, n]; неправдоподобный improbabilis [e]; incredibilis [e]; + это звучит неправдоподобно incredibile est memoratu; неправильно perperam; неправильность pravitas [atis, f] (oris); mendositas [atis, f]; mendum [i, n]; inaequalitas [atis, f]; inaequabilitas [atis, f]; неправильный irregularis [e]; vagus [a, um]; erroneus [a, um]; falsus [a, um]; non rectus [a, um]; incorrectus [a, um]; abnormis [e]; iniquus [a, um] (pondus; mensura); vitiosus [a, um] (lex); malus [a, um]; perversus [a, um]; praeposterus [a, um]; pravus [a, um]; enormis [e]; неправомерный, неправомочный injustus [a, um]; illegitimus [a, um]; непревзойдённый insuperabilis [e]; + муж, непревзойдённый в искусстве разрушать стены тараном vir nulli victus resolvere muros ariěte; непредвиденно improviso; непредвиденный improvisus [a, um]; inexspectatus [a, um]; inopinatus [a, um]; qui non sperabitur; непреднамеренность temeritas [atis, f]; непреднамеренный impraemeditatus [a, um]; temerarius [a, um] (error); непредсказуемый non antevisibilis [e]; непредубеждённо, непредубеждённый nulla praesumpta opinione; непредусмотренный improvisus [a, um]; non praeceptus [a, um]; + случай, непредусмотренный Международным кодексом casus Codice internationali non praeceptus; непредусмотрительный improvidus [a, um]; incautus [a, um]; непреклонно statim (rem gerere); непреклонность contumacia [ae, f]; obstinatio [onis, f]; adamas [antis, m]; непреклонный stabilis [e] (sententia); rigidus [a, um]; inflexibilis [e]; indeclinabilis [e]; contumax [cis]; obstinatus [a, um]; непременно utique (illud scire utique cupio; qui amat non utique amicus est); certe; certo; profecto; непреодолимый in(ex)superabilis [e]; inexpugnabilis [e]; inextricabilis [e]; invictus [a, um]; intolerabilis [e]; непререкаемый inoppugnabilis [e]; non disputabilis [e]; + непререкаемый авторитет auctoritas inoppugnabilis; непрерывно continenter; protinus; perpetuo; непрерывность jugitas [atis, f]; perpetuitas [atis, f]; continuatio [onis, f]; непрерывный continuus [a, um]; perpetuus [a, um] (montes; paludes; agmen); tractus [a, um] (genus orationis); incessabilis [e]; densus [a, um]; jugis [e]; непрестанный jugis [e]; неприбыльный sterilis [e] (labor); неприветливость truculentia [ae, f] (caeli; alicujus); неприветливый truculentus [a, um] (oculi; vultus; pelagus); trux [cis] (vultus; facies; pelagus); непривычка desuetudo [inis, f]; непривычный insolitus [a, um]; insolens [ntis]; insuetus [a, um]; inexpertus [a, um]; crudus [a, um] (servitium); непригодный ineptus [a, um]; haud aptus [a, um]; imbecillus [a, um]; inutilis [e]; indignus [a, um]; + непригодный для жизни inhabitabilis [e]; неприемлемый inacceptabilis [e]; rejectus [a, um]; rejiciendus [a, um]; непризнанный recusatus [a, um]; rejectus [a, um]; неприкосновенный non tangendus [a, um]; intactus [a, um]; integer [gra, um]; sacrosanctus [a, um]; sanctus [a, um]; неприлично turpiter; indecore; indigne; inhoneste; неприличный turpis [e]; indecens [ntis]; obscenus [a, um]; illiberalis [e]; неприменимый non aptus [a, um], non idoneus [a, um], inapplicabilis [e]; непримиримый implacabilis [e]; insociabilis [e], repugnans [ntis], alienus [a, um], contradictorius [a, um]; непринуждённый solutus [a, um]; simplex [cis]; naturalis [e]; неприрученный ferus [a, um] (bestia); непристойно immoderate; turpiter; indecore; непристойность pudenda [orum, npl]; turpitudo [inis, f]; indignitas [atis, f]; непристойный improbus [a, um] (verba, carmina); turpis [e] (libido; verbum); indecens [ntis]; impudicus [a, um]; obscenus [a, um]; illiberalis [e]; + составленный в непристойных выражениях spurcidicus (versus); неприступный importunus [a, um]; inaccessus [a, um]; inexpugnabilis [e]; непритворный sincerus [a, um]; verus [a, um]; непритязальность modestia [ae, f]; непритязальный modicus [a, um]; neglectus [a, um]; неприхотливый inexigens [ntis]; непричастный immunis [e] (urbs i. tanti belli; manus i. tantae caedis); expers [rtis]; неприязненно hostiliter; inimice; infense; неприязненный infensus [a, um]; hostilis [e]; inimicus [a, um]; неприязнь inimicitia [ae, f]; offensa [ae, f]; odium [ii, n]; + застарелая неприязнь rancor [ōris, m]; + внушить кому-л. неприязнь к кому-л. alicui animos in aliquem facere; неприятель inimicus [i, m]; hostis [is, m]; неприятельский inimicus [a, um]; hostilis [e]; неприятно taede; incommode; ingrate; insuaviter; injucunde; graviter; неприятность gravitas [atis, f]; incommodum [i, n]; неприятности tricae [arum, fpl] (domesticae); неприятный ingratus [a, um]; insuavis [a, um]; gravis; molestus [a, um]; impotunus [a, um] (clades; pauperies); acerbus [a, um] (stridor; vox); acidus [a, um] (ac molestus alicui); tristis [e] (sapor; anhelitus oris); taeter (odor; vox); taediosus [a, um]; incommodus [a, um]; subodiosus [a, um]; injucundus [a, um]; + находить неприятным gravari [or, atus sum] (aliquem; aliquid); непроглядный caliginosus [a, um] (nox); caecus; непродолжительный brevis [e]; непродуманный non sat deliberatus [a, um]; непроезжий invius [a, um]; impeditus [a, um]; непрозрачный impellucidus [a, um]; fuscus [a, um]; непроизвольно sine voluntate; непромокаемый qui madefieri non potest; immadificabilis [e]; impermeabilis [e] (aquae); непроницаемый impenetrabilis [e]; непропорциональность disproportio [onis, f]; непропорциональный disproportionalis [e]; непроработанный crudus [a, um] (lectio); непросвещённый profanus [a, um]; ineruditus [a, um]; непростительный qui nihil excusationis habet; inexcusabilis [e]; непроточный stagnans [ntis]; непроходимый invius [a, um]; impervius [a, um]; impeditus [a, um]; inextricabilis [e]; insuperabilis [e]; непрочитанный illectus [a, um]; непрочность fragilitas [atis, f]; infirmitas [atis, f]; imbecillitas [atis, f]; непрочный infirmus [a, um]; fragilis [e]; caducus [a, um]; нептун Neptunus [i, m]; неравенство inaequabilitas [atis, f]; inaequalitas [atis, f]; iniquitas [atis, f]; dissimilitudo [inis, f]; disaequatio [onis, f], inaequatio [onis, f], disparatio [onis, f]; неравно inaequabiliter; inaequaliter; неравномерно inaequabiliter; inaequaliter; неравномерность inaequabilitas [atis, f]; inaequalitas [atis, f]; неравномерный inaequabilis [e] (motus); iniquus [a, um]; inconditus [a, um]; неравносторонний inaequilateralis [e]; неравноценный inaequivalens [ntis]; неравный iniquus [a, um] (distributio; pugna); impar [is]; dispar [is]; inaequalis (triangula inaequalibus lateribus); inaequabilis [e] (greges); dissimilis [e]; inaequatus [a, um] (inaequatum onus); нерадение, нерадивость incuria [ae, f] (alicujus rei); неразбавленный merus [a, um]; indilutus [a, um]; неразбериха rerum perturbatio [onis, f]; неразборчивый illegibilis [e]; parum clarus [a, um]; неразвитой rudis [e]; неразговорчивый taciturnus [a, um] (homo); нераздельный individuus [a, um]; inseparabilis [e]; indissociabilis [e]; неразличимый indistinctus [a, um], indiscriminabilis [e], indistinguibilis [e]; неразлучный inseparabilis [e]; неразрешённый insolutus [a, um]; неразрешимый indissolubilis [e]; inenodabilis [e]; неразрубленный perpetuus [a, um] (bovis tergum); неразумно imprudenter; stulte; неразумный stultus [a, um] (persona; laetitia); demens [ntis] (consilium; actio); imprudens [ntis]; insipiens [ntis]; insensatus [a, um]; immaturus; нераспечатанный salvus [a, um] (epistula); нерасположенный iniquus [a, um] (alicui; Parcae); нерастворимый insolubilis [e]; нерасторопный segnis [e]; iners [rtis]; ineptus [e]; нерв nervus [i, m]; нервнобольной neuricus [a, um]; нервный nervosus [a, um]; intentus [a, um], trepidus [a, um]; fastidiosus [a, um], irritabilis [e], difficilis [e]; нереальный irrealis [e]; нередко saepe; saepenumero; non raro; нерегулярный inconditus [a, um]; irregularis [e]; нерешённый insolutus [a, um]; suspensus [a, um]; + оставлять нерешённым in suspensum relinquere; нерешительно tergiversanter (pugnam inire); нерешительность dubitatio [onis, f]; cunctatio [onis, f]; haesitatio [onis, f]; + оставлять в нерешительности suspenděre [o, ndi, nsum] (aliquem ambiguis responsis); + в нерешительности suspensis animis; нерешительный incertus [a, um]; haesitans [ntis]; suspensus [a, um]; inconstans [ntis]; timidus [a, um]; dubius [a, um]; anceps [ancipitis]; + быть нерешительным fluctuare [1] (animus fluctuat; inter spem metumque; inter mortis metum et vitae tormenta); + нерешительный от страха suspensus metu; + нерешительный человек cunctator [oris, m]; неровно inaequabiliter; inaequaliter; неровность iniquitas [atis, f]; inaequabilitas [atis, f] (soli); inaequalitas [atis, f] (loci); неровный inaequabilis [e] (locus; solum); inaequalis [e] (locus; solum); iniquus [a, um] (locus); confragosus [a, um]; salebrosus [a, um]; clivosus [a, um]; crispus [a, um]; asper [era, um]; sentus [a, um]; нерушимо sancte; inviolabiliter; нерушимый incolumis [e]; irruptus [a, um]; неряшливый incuriosus [a, um]; indiligens [ntis]; neglegens [ntis]; несварение (желудка) dyspepsia [ae, f]; gastricismus [i, m]; несварившийся crudus [a, um] (ovum); несведущий ignarus [a, um]; imperitus [a, um]; imprudens [ntis]; inscius [a, um]; nescius [a, um]; rudis [e]; несвежий languidus [a, um]; несвоевременный praeposterus [a, um]; immaturus [a, um]; intempestivus [a, um]; importunus [a, um]; несвойственный alienus [a, um]; несвязанный disjunctus [a, um]; solutus [a, um]; prorsus [a, um]; dissipatus [a, um]; несгибаемость rigiditas [atis, f]; несделанный infectus [a, um]; несерьёзный indiligens [ntis]; temerarius [a, um]; levis [e]; levioris momenti; несимметричный asymmetricus [a, um]; несказанный indictus [a, um]; inenarrabilis [e], infandus [a, um]; несколько aliquantum; aliquot; paulum; nonnihil; + несколько раз aliquoties; нескромный imverecundus [a, um]; immodestus [a, um]; impudicus [a, um]; несложный simplex [icis]; неслыханно insignīte (iniquus); неслыханный insignītus [a, um] (injuria); inauditus [a, um]; неслышно placide (ire; progredi); неслышный surdus [a, um]; tacitus [a, um]; silentiosus [a, um]; + неслышной поступью tacitis pedibus; несметный innumerabilis [e]; innumerus [a, um]; несмотря (на это) nihilominus; несносный impotunus [a, um] (volucres; homo); infrunitus [a, um] (animus; mulier; copia); intolerabilis [e]; несоблюдение violatio [onis, f]; neglegentia [ae, f]; несовершеннолетний acerbus [a, um] (virgo); impubes [eris]; peradulescens [ntis]; несовершенный imperfectus [a, um]; mancus [a, um]; vitiosus [a, um]; несовместимость incompatibilitas [atis, f]; discrepantia [ae, f], repugnantia [ae, f], dissentio [onis, f], incompossibilitas [atis, f]; несовместимый incompatibilis [e]; alienus [a, um]; contrarius [a, um]; repugnans [ntis]; incompossibilis [e], abhorrens [ntis], alienus [a, um] + что, конечно, несовместимо с твоей доблестью quod certe abest a tua virtute; несогласие discordia [ae, f]; discrepantia [ae, f]; dissensio [onis, f]; discidium [ii, n]; несогласный discors [discordis]; dissonus [a, um]; dissidens [ntis]; несозвучный dissonus [a, um]; несоизмеримый incommensurabilis [e]; несокрушимый invictus [a, um]; infragilis [e]; infractus [a, um]; несомненно sine dubio; certe; facile; несомненный certus [a, um] (lucrum); haud (non) dubius [a, um]; indubitabilis [e]; indubius [a, um]; exploratus [a, um]; confessus [a, um]; testatus [a, um]; несоответствующий absonus [a, um]; impar [is]; несоразмерность disproportio [onis, f]; несоразмерный disproportionalis [e]; несостоятельность imbecillitas [atis, f]; несостоятельный aere dirutus [a, um]; bonis eversus [a, um]; неспелый immaturus [a, um]; acerbus [a, um] (uva); crudus [a, um] (pomum; pruna); неспокойный turbulentus [a, um] (annus; somnium); turbatus [a, um]; turbidus [a, um]; perturbatus [a, um]; inquietus [a, um]; trepidus [a, um] (vita); неспособность inertia [ae, f]; hebetudo [inis, f]; неспособный iners [rtis]; hebes [etis]; indocilis [e]; nescius [a, um]; несправедливо inique; injuste; несправедливость injuria [ae, f]; injustitia [ae, f]; iniquitas [atis, f]; несправедливый improbus [a, um] (lex); falsus [a, um] (opprobria); iniquus [a, um] (judex; pater; condicio); injustus [a, um]; несравненно multo; incomparabiliter; incomparabilem in modum; несравненный incomparabilis [e]; нестандартный atypicus [a, um]; нестерпимый intolerabilis [e]; intolerandus [a, um]; + страдания стали нестерпимы victa malis est patientia; нести, носить ferre [fero, tuli, latum]; gerere [o, gessi, gestum]; gestare [1] (puerum in manibus); vehere [o, xi, ctum]; vectare [1] (aliquem dorso); tolerare [1] (mulier parvulum sinu tolerans); facere [io, feci, factum] (detrimentum, damnum); sustinere [eo, ui, tentum] (onus; aliquid dentibus; vestes; sumptum litis); subire [4] (dorso onus; aliquem umeris); + нести на себе tolerare (unam contignationem); + носить живого быка на спине bovem vivum umeris sustinere; + нести расходы sumptus tolerare; sumptum sustinere; + нести повинность servire; нестройный dissonus [a, um]; inconditus [a, um]; несущественный levissimi momenti; несущий vector [oris, m]; несходный dispar [is]; dissimilis [e]; diversus [a, um]; несходство inaequalitas [atis, f]; dissimilitudo [inis, f]; diversitas [atis, f]; несчастливо male; misere; infeliciter; calamitose; несчастливый infelix [icis]; infortunatus [a, um]; scaevus [a, um]; sinister [tra, um]; несчастный infaustus [a, um]; infelix [icis]; infortunatus [a, um]; miser (vir, civitas, plebs); afflictus [a, um] (res Romana); aeger [gra, um] (mens); funestus [a, um]; + несчастный в каком-л. отношении miser alicujus rei; + стать несчастным pessum ire; несчастье calamitas [atis, f]; infotunium [ii, n]; res [rerum, fpl] adversae; fortuna [ae, f] adversa; acerbitas [atis, f] temporis; tempestas [atis, f] (magna tempestas alicui impendet); aerumna [ae, f] (incidere in aerumnam); miseria [ae, f]; fatum [i, n]; clades [is, f]; malum [i, n]; incommodum [i, n]; + испытать несчастье calamitatem tolerare, perferre, accipere; + семейные несчастья domestica vulnera; нет non; immo; + и многие ведают твоими делами? – Да нет же, всего один (человек). Pluresne praesunt negotiis tuis? – Immo vero unus. + да нет же, совсем нет minime vero; нетерпеливый impatiens [ntis]; properans [ntis]; неторопливый tardus [a, um] (pecus; homo; stilus); неточность error [oris, m]; ambiguitas [atis, f]; indiligentia [ae, f]; неточный indiligens [ntis]; parum accuratus [a, um]; нетронутый intactus [a, um]; integer [gra, um]; immotus [a, um]; неубедительный levis [e]: + неубедительный довод аrgumentum [i, n] leve; нетрудно facile; + грести нетрудно abest luctamen remo; неуважение contemptio [onis, f]; contemptus [us, m]; contumelia [ae, f]; irreverentia [ae, f]; + неуважение к слушателям audientium contumelia; неуважительный 1. (непочтительный) irreverens [ntis]; 2. (о причине) incertus [a, um]; injustus [a, um]; неуверенность incertum [i, n]; dubitatio [onis, f]; неуверенный incertus [a, um]; dubitus [a, um]; anceps [cipitis]; incertus [a, um]; suspensus [a, um]; неувядаемый immortalis [e]; aeternus [a, um]; неугасимый qui (quae, quod) exstingui non potest; inexstinctus [a, um]; inexstinguibilis [e]; perpetuus [a, um] (ignis Vestae); неугомонно turbulente; неугомонность animus [i, m] inquietus; неугомонный turbulentus [a, um]; seditiosus [a, um]; неудавшийся, improsper [era, um]; infaustus [a, um]; infelix [icis]; irritus [a, um]: + неудавшаяся (= неудачная) попытка tentamen [minis, n] irritum; неудача male gesta res [rei, f]; incommodum [i, n]; clades [is, f]; fortuna [ae, f] adversa; successus [us, m] nullus: + потерпеть неудачу male rem gerere [gero, gessi, gestum, 3]; неудачно improspere; infauste; infeliciter; неудачный scaevus [a, um]; adversus [a, um]; improsper [era, erum]; infaustus [a, um]; infelix [icis]; irritus [a, um]; неудержимый rapax [acis] (ventus; fluvius); vehemens [ntis] (fuga); cui nulla vi resisti potest; неудивительно mirum non est; неудивительный haud (= non) mirus [a, um]; неудобно incommode; importune; moleste; неудобный impotunus [a, um] (locus); iniquus [a, um] (tempus; locus; via); incommodus [a, um]; molestus [a, um]; неудобство impotunitas [atis, f] (loci); nocumentum [i, n]; incommodum [i, n]; iniquitas [atis, f]; incommodltas [atis, f]; molestia [ae, f]; неудовлетворенный non satiatus [a, um]; неудовлетворительность vitium [ii, n] (memoriae); неудовлетворительный insufficiens [ntis]; non (= haud) sufficiens [entis]; неудовольствие offensus [us, m]; indignatio [onis, f]; taedium [i, n]; dolor [oris, m]; molestia [ae, f]; + выражать неудовольствие subringi; неужели num; vero-ne; + неужели серьёзно? veron' serio? неуживчивый asper [era, erum]; intractabllis [e]; insociabilis [e]; неузнаваемый qui (quae, quod) cognosci (= agnosci) non potest; неузнанный incognitus [a, um]; неуклюже rustice; vaste; неуклюжий infacetus [a, um]; brutus [a, um]; vastus [a, um]; hebes [etis]; informis [e]; rusticus [a, um]; agrestis [e]; неукоснительно astricte; restricte; неукоснительность asperitas [atis, f] ; неукротимый ferox [ocis] (elephantus); acer [cris, cre] (ira; amor gloriae; cupido); trux [ucis] (fera); indomitus [a, um]; effrenatus [a, um]; неуловимый 1. (едва ощутимый) qui (quae, quod) vix percipitur; 2. (которого нельзя поймать) incomprehensibllis [e]; неумело nequiter (aliquid facere; cenare; bellum gerere); inepte; indocte; неумелый ineptus [a, um]; indoctus [a, um]; неумение inscitia [ae, f]; imperitia [ae, f]; неумеренно immoderate; intemperanter; immodice; неумеренный immodicus; intemperans; immoderatus [a, um]; nimius [a, um]; effusus [a, um]; profusus; неуместность indecentia [ae, f]; неуместный improprius [a, um]; incommodus [a, um]; praeposterus [a, um]; intempestivus [a, um]; ineptus [a, um]; indecens [entis]; indecorus [a, um]; неумный imprudens [ntis]; insipiens [ntis]; неумолимо sine misericordia; неумолимый superbus [ntis] (oculi; jura); atrox [ocis] (orationis genus; stilus); inexorabilis [e]; illacrimabilis [e]; implacabilis [e]; severus [ntis]; invictus [ntis]; rigidus [ntis]; неумолкаемый continuus [a, um]; неумышленно: non sponte; + он сделал это неумышленно imprudens hoc fecit; неуплаченный reliquus [a, um] (pecunia); неупомянутый immemoratus [a, um]; omissus [a, um]; неупорядоченный incompositus [a, um]; indispositus [a, um]; inordinatus [a, um] неупотребительный inusitatus [a, um]; ab usu remotus [a, um] (verbum); obsoletus [a, um]; неурожай messis [is, f] nulla; proventus [us, m] nullus; calamitas [atis, f] fructuum; sterilitas [atis, f]; неурожайный sterilis [e]; + неурожайный год annus [i m] fruglbus pauper; неурядица turba [ae, f] et confusio [onis, f| omnium rerum; неусвоенный crudus [a, um] (lectio); неустанно pertinaciter; неустанный assiduus [a, um] (labor); неустойчиво inconstanter; неустойчивость inconstantia [ae, f] ; + неустойчивость настроения varia mens [ntis, f]; неустойчивый instabilis [e]; inconstans [ntis]; неустрашимо intrepide; impavide; fortiter; неустрашимость audentia [ae, f]; ferocia [ae, f]; animus [i, m] impavidus; fortitudo [inis, f]; неустрашимый ferox [ocis] (ferocissimi per acies cecidissent); impavidus [a, um]; intrepidus [a, um]; audax [acis]; fortis [e]; неуступчиво pertinaciter; неуступчивость pertinacia [ae, f]; obstinatio [onis, f]; pervicacia [ae, f]; animus [i, m] obstinatus; obstinatior voluntas [atis, f] неуступчивый obstinatus [a, um]; pervicax, acis; pertinax, acis; + быть неуступчивым retinere [retineo, tinui, tentum, 2] sententiam; неусыпно vigilanter; неусыпность vigilantia, ae f, cura [ae, f] magna (= intenta); неусыпный assiduus [a, um] (custos); vigllans, antis; неутешный omne solatium repudiens [entis]; неутолимый impotunus [a, um] (fames argenti); insatiabilis [e]; inexstinctus [a, um]; неутомимый assiduus [a, um] (hostis); indefessus [a, um]; infatigabilis [e] [e]; неучтиво inhumaniter; inurbane; неучтивость inhumanitas [atis, f]; inurbanitas [atis, f]; неучтивый inhumanus [a, um]; inurbanus [a, um]; неуязвимый invulnerabilis [e]; inexpugnabilis [e]; неформальный informalis; нефтепромысл naphtae quaestus [us, m]; нефть naphta [ae, f]; oleum [i, n] petrae; petroleum [i, n]; нефтяной naphtlnus [a, um]; не хватать deficio, feci, fectum, 3; нехватка defectus [us, m]; defectio [onis, f]; inopia [ae, f]; penuria [ae, f] (aquarum; sapientium civium); нехороший malus [a, um]; нехорошо male; secus; нехотя animo invito; animo iniquo; aegre; gravate; invitus [a, um]; nolens [ntis]; нецелесообразно inconvenienter; non convenit; нецелесообразный inconveniens [ntis]; нецензурный lascivus [a, um]; нечасто 1. (редко) haud (= non) saepe; haud (= non) frequenter; raro; 2. (негусто) non (= haud) crebre; non (= haud) dense ; нечастый 1. (редко встречающийся) infrequens [ntis]; rarus [a, um]; 2. (негустой) non (= haud) creber, bra, brum; non (= haud) densus [a, um] ; (cribrum; rete); нечаянно 1. (неожиданно) abrupte; subito; 2. (ненарочно) imprudenter; per imprudentiam; inconsulto; inopinanter; inopinate; fortuīto; нечаянный fortuītus [a, um] (concursus; praesensiones); inopinatus [a, um]; repens [ntis]; нечеловеческий inhumanus [a, um]; immanis [e]; нечерноземный non humosus [a, um]; + нечерноземная полоса regio [onis, f] non humosa; нечестивец impius [i, m]; scelio [onis, m]; nefarius [ii, m]; sacrilegus [i, m]; impius [ii, m]; нечестивица mulier [eris, f| impia; нечестиво impie; nefarie; нечестивый scelestus [a, um] (homo; facinus; sermo); impius [a, um]; nefarius [a, um]; nefandus [a, um]; sacrilegus [a, um]; impius [a, um]; maleficus [a, um]; malus [a, um]; profanus [a, um]; нечестие nefas (indecl); нечестно improbe; нечестность improbitas [atis, f]; perfidia [ae, f]; fraus [fraudis, f]; нечестный improbus [a, um]; (homo); malus [a, um]; fraudulentus [a, um]; perfidus [a, um]; + нечестно нажитое богатство divitiae improbae; нечеткий indistinctus [a, um]; нечетко indistincte; нечетный impar, aris; нечистоплотно sordide; нечистоплотность squalor [oris, m]; нечистоплотный immundus [a, um]; нечистота immunditia [ae, f]; нечистоты coenum [i, n]; recrementum [i, n]; faeculentia [ae, f] (cloacalis); fimum [i, n]; eluvies [ei, f] (sordium); spurcitia [ae, f]; sordes [is, f]; sentina [ae, f]; нечистый 1. (прям) illotus [a, um]; sordidus [a, um]; 2. (порочный, непристойный) impurus [a, um]; 3. (с примесью) non purus [a, um]; spurcus [a, um] (saliva; umor); contaminatus [a, um]; incestus [a, um]; funestus [a, um]; immundus [a, um]; нечленораздельный non explanabilis [e]: + нечленораздельные звуки vox [vocis, f] verborum inefficax; нечто quidam,quaedam,quoddam; aliquid; aliquod; нечувствительно insensibiliter; нечувствительный 1. (незаметный, неощутимый) insensibllis [e]: + нечувствительный переход к... transitus [us, m] insensibilis ad...; 2. (безразличный) indifferens [ntis]; неширокий angustus [a, um]; haud (= non) latus [a, um]; нешуточный serius [a, um]; severus [a, um]; gravis [e]; неэквивалентный inaequivalens [ntis]; неэффективный inefficax [acis]; non effectivus [a, um]; неярко 1. (бледно) pallide; 2. (слабо) debiltter; неясно 1. (неотчетливо) indistincte; 2. (непонятно) obscure: + неясно выражаться obscure dicere [dico, dixi, dictum, 3]; 3. (в знач. сказуемого) obscurum est; неясность 1. (ср. неясно 1) indistinguitas [atis, f]; 2. (ср. неясно 2) obscuritas [atis, f]; tenebrae [arum, fpl]; aenigma [ae, f]; + неясность значения amphibolia [ae, f]; obscuritas [atis, f]; неясный 1. (неявственный) indistinctus [a, um]; 2. (непонятный) obscurus [a, um]; aphanus; creper, -pera, -erum (res); incertus [a, um]; tacitus [a, um] (sensus); fuscus [a, um]; perplexus [a, um]; ambiguus [a, um]; + это неясно id parum certum est; ни nec; neque; neve; neu; + ни один nullus [a, um]; + ни в коем случае neqtiam; nullo modo; ни... ни... пес... пес...; + ни больше ни меньше nihilo minus; + ни больше ни меньше, чем... perinde ас si... neque (nec); + ни за что nunquam; + ни один nullus; + ни тот ни другой neuter; нива seges [etis, f]; нивелир libella [ae, f]; libra [ae, f]; нивелировать libro, 1; aequo, l; нивелировщик librator [oris, m]; нигде nusquam (n. est qui ubique est; n. loci, n. gentium; nusquam terrarum); nullo loco; нигилизм nihilismus [i, m]; ниже 1. (сравн. степ. к низкий) humilior [ius]; 2. (сравн. степ. к низко) inferius; 3. (предлог) infra (praep. cum acc.): + ниже уровня моря infra maris superficium; infra mare; 4. (о тексте) infra; in sequenttbus: + как указано ниже ut infra; + смотри ниже vide infra нижний inferus [a, um]; inferior [ius]; infernus [a, um]; basalis [e]; infimus [a, um]; imus [a, um]; низ pars [rtis, f] infima (ima); низвергать subvertere [o, rti, rsum] (statuas); dejicere [io, jeci, jectum]; deferre [fero, tuli, latum]; praecipitare [1]; низвергаться praecipitare [1];низвержение dejectus [us, m]; низвести reducere [o, xi, ctum]; низина depressio [onis, f]; низкий humilis [e]; nanus [a, um]; pumilio [onis, m]; pygmaeus [i, m]; demissus [a, um]; depressus [a, um]; miser [era, um] (homo perditus miserque); brevis [e] (frons, statura; homo corpore brevis); turpis (vita); vilis [e]; projectus [a, um]; pusillus [a, um]; vernalis [e]; sordidus [a, um]; gravis [e]; degener; tenuis [e]; низко graviter; infra; низкогорье montes humiliores; низлагать deponere [o, posui, positum]; низменность planities [ei, f] demissa (depressa); subjecta [orum, npl] (loca); низменный demissus; depressus; abjectus; dejectus; низовье cursus [us, m] (fluxus [us, m]) inferior; низость vilitas [atis, f] (morum); sordes [um, fpl]; turpitudo [inis, f]; indignitas [atis, f]; humilitas [atis, f]; низший imus [a, um]; infimus [a, um]; inferior [ius]; никак minime; nequaquam; neutiquam; nullo modo; ullatenus; nullatenus; haud quaquam; никакой nullus [a, um]; nemo [inis, m]; никель niccolum [i, n] (Ni); никнуть jacēre [eo, ui, (citum)]; никогда nunquam; nullo tempore; + никогда не следует спешить с доверием, особенно в деловых вопросах nunquam bene faciet qui cito credit, utique homo negotians; + никогда за всю мою жизнь nullum aetatis meae tempus; никотин nicotinum [i, n]; никто nemo [inis, m]; nullus [a, um] (homo); + в этом никто не сомневался de hac re vita communis non dubitavit; + никто на светеnemo in terris; никуда nusquam (n. abire); никчемный nequam; нимало minime; nequaquam; нимб nimbus [i, m]; нимфа nympha [ae, f]; ниоткуда nusquam (n. nisi a lacedaemoniis auxilium petere); нирвана nirvana [ae, f], animi summa quies [etis, f], vacuitas [atis, f] et solutio [onis, f] animi; extrema animi solutio [onis, f], supremus viae contemplativae gradus [us, m]; нисколько nihil (aliquem metuere); minime; nequaquam; + нисколько не колеблясь nihil cunctatus; ниспадать decidere [o, cidi, cisum]; pendēre [eo, pependi,-]; defluere [o, xi, ctum]; delabi [or, lapsus sum]; ниспровергать perfringere [o, fregi, fractum]; affligere [o, xi, ctum]; deturbare [1]; evertere [o, rti, rsum]; prosternere [o, stravi, stratum]; ниспровержение eversio [onis, f] (omnis vitae; rei publicae; probitatis et honestatis); нисходящий descendens [ntis]; нить, нитка filum [i, n]; filamentum [i, n]; nervus [i, m]; acia [ae, f]; linum [i, n]; ничей neminis; nullius; ничто, ничего nihil, nil (agere; loqui); nihilum; nullum; titivillicium; fabula (cinis et manes et fabula fieri); + решительно (вообще) ничего omnino nihil; + ничего нового nil novi; + ничего не значить nil esse; ничтожность vilitas [atis, f] (nominum); ничтожный minimus [a, um]; mendīcus [a, um] (instrumentum); petilus [a, um] (donum); inanis (causa); tenuis (spes); exilis [e]; pusillus [a, um]; perpusillus [a, um]; nullus [a, um]; vanus [a, um]; vilis [e]; contemptus [a, um]; frivolus [a, um]; exiguus [a, um]; ничуть nihil; minime; ниша habitaculum [i, n]; нищенствовать aeruscare [1]; нищета inopia [ae, f]; mendicimonium [ii, n]; mendicitas [atis, f] (egestas ac m.); menditas [atis, f]; egestas [atis, f]; + докатиться до позорной нищеты ad pudendam inopiam delabi; нищий mendīcus [i, m]; aeruscator [oris, m]; НЛО Res [ei, f] Inexplicata Volans; Objectum [i, n] Volans Non Identificatus (OVNI); но at; sed; autem; verum; tamen; atqui; attamen; новейший recentissimus [a, um]; новизна novitas [atis, f]; res [ei, f] nova; новинка novitas [atis, f]; novitia [ae, f]; новичок tiro [onis, m]; homo [inis, m] novus; novicius [ii, m]; novellus [i, m]; новобранец tiro [onis, m]; новобрачная nympha [ae, f]; новолуние neomenia [ae, f]; luna [ae, f] nova; новорожденный (modo) natus [a, um]; neonatus [a, um]; новость novitas [atis, f]; novitia [ae, f]; nuntius [ii, m]; notitia [ae, f]; + международные политические новости res politicae internationales; + спортивные новости res athleticae; новшество innovatio [onis, f]; новый novus [a, um]; novellus [a, um]; modernus [a, um]; recens [ntis]; repens [ntis]; crudus [a, um] (servitium); + Новый Свет Orbis (Terrarum) Novus; нога pes [pedis, m]; crus [cruris, n]; + поставить на ноги больного expedire aegrotum; + иметь крепкие ноги valere pedibus; + с ног до головы a vestigio ad verticem; + мыть ноги в прозрачной воде liquidis lymphis vestigia permulcere; + топать ногой pede crepitum suscitare; ноготки caltha [ae, f] (Calendula officinalis); ноготь unguis [is, m]; нож culter [tri, m]; cultellus [i, m]; ножка crusculum [i, n]; stipes [itis, f]; pedunculus [i, m]; pediculus [i, m]; pedicellus [i, m]; ножницы forfex [icis, f]; forficula [ae, f]; ножной pedūlis [e] (fascia); ножны vagina [ae, f]; ноздреватый cavernosus [a, um]; pumicosus [a, um]; porosus [a, um]; ноздря naris [is, f]; ноль nihil; zero (indecl); номенклатура nomenclatura [ae, f]; номенклатурный nomenclaturalis [e]; nomenclatoricus [a, um]; номер numerus [i, m]; номинально nomine tenus; titulo tenus; Норвегия Norevegia [ae, f]; норма norma [ae, f]; mensura [ae, f]; regula [ae, f]; formula [ae, f]; constitutio [onis, f] (civilis, juris gentium); + нормы права placita [regulae] juris; [onis, f] + не следует спорить о нормах права non est certandum de regulis juris; нормальный normalis [e]; sanus [a, um], rationi consentaneus [a, um]; solitus [a, um], usitatus [a, um], vulgaris [e], translaticius [a, um]; rectus [a, um], justus [a, um], legitimus [a, um]; норманны Nordmanni [orum, mpl]; нормативный normativus [a, um], praeceptivus [a, um]; норовистый animosus [a, um] (equus); tenax [acis] (equus); нос nasus; naris [is, f]; носик rostrum [i, n]; rostellum [i, n]; + быть на носу in cervicibus esse, stare; + водить за нос extrahere (aliquem); + нос корабля rostrum; os [oris, n]; prora; + корабельный нос, украшенный львами puppis rostro subjuncta leones; носилки portatoria [ae, f]; sella [ae, f] portatoria; lectīca [ae, f]; ferculum [i, n]; feretrum [i, n]; носильщик bajulus [i, m]; portator [oris, m]; saccarius [ii, m]; носитель lator [oris, m], vector [oris, m]; носить, нести ferre [fero, tuli, latum]; gerere [o, gessi, gestum]; gestare [1] (arma umeris; gemmam digito); vehere [o, xi, ctum] (aliquid umero); habere [eo, ui, itum] (anulum in digito; tunicam; mitram; gladium); bajulare [1] (тяжести); vectare [1]; vectitare [1] (aliquid secum); portare [1]; носиться volitare [1] (in foro; per mare; ultro citroque); ferri [feror,-]; носки impilla [orum, npl]; носорог rhinoceros [otis, m]; нота nota [ae, f]; notula [ae, f]; нотариус tabularius [ii, m]; notarius [ii, m]; «ноу-хау» (know-how) sollertia [ae, f]; ночевать pernoctare [1]; + ночевать не дома abnoctare [1]; ночлег deversorium [ii, n]; mansio [onis, f]; pernoctatio [onis, f]; ночной nocturnus [a, um]; + в ночное время tempore nocturno; ночь nox [ctis, f]; + бессонная ночь vigilata nox; vigilia [ae, f]; + не знать ночью ни сна, ни душевного покоя oculisve aut pectore noctem non accipere; + ночи проходят без сна noctes vigilantur; + проводить бессонные ночи в чём-л. vigilias in aliqua re consumere; + ночью noctu; de nocte; + когда ночь окутывала землю nox quum terras teneret; + с наступлением ночи prima nocte; ноябрь November [bris, m]; нрав mos [moris, m]; animus [i, m]; ingenium [ii, n] (bonum, durum, inhumanum, mobile, castum; iners; mulierum); natura [ae, f]; нравиться placēre [eo, ui, itum]; (очень) perplacēre (alicui); + как тебе (по)нравился Хиос? Quid (tibi) visa (est) Chios; + быть в состоянии нравиться speculo placēre; нравственность honestum [i, n]; нравственный moralis [e] (philosophiae pars); ну age; agite; agedum; нувориш homo [inis, m] (rudis) dives factus; нужда inopia [ae, f]; paupertas [atis, f]; usus (usūs vitae necessarii); egentia [ae, f]; egestas [atis, f] (vitam in egestate degere); necessitas [atis, f]; necessitudo [inis, f]; angustiae [arum, fpl]; difficultas [atis, f]; + бороться с нуждой paupertatem tolerare [1]; + терпящий нужду egenus [a, um]; + иметь нужду egere (aliquā re, alicujus rei); + у кого меньше всего желаний, у того меньше всего нужды is minimo eget, qui minimum cupit; + ощущается крайняя нужда egetur acriter; + из нужды egestate; нуждаться egēre [eo, ui,-] (aliquā re, alicujus rei); indigēre [eo, ui,-]; desiderare [1]; quaerere [o, quaesivi, situm] (id quaerit eloquentiam; salictum humidum locum quaerit); requirere (misericordiam); poscere [o, poposci,-]; uti [or, usus sum] (eā re nihil hoc loco utimur); + счастье нуждается в верности, несчастье же не может обойтись без неё poscunt fidem secunda, at adversa exigunt; + нет рук для нив, которые в них так нуждаются desunt manus poscentibus arvis; нуждающийся indigus [a, um] (alicujus rei; aliqua re); indigens; egens,entis (locupletes ex egentibus facere); egenus [a, um] (aliqujus rei, aliquā re); inops [inopis]; + нуждающийся в помощи indigus opis; + нуждающийся во всём egenus omnium rerum; нужно decet; necesse est; opus est; usus est; oportet; + о чем нужно умолчать quod tacito usus est; + больше тебе ничего не нужно? Num quid vis (aliud)? + что ему от меня нужно? Quid ille me vult? + Ариовист ответил, что если ему (Цезарю) что-л. от него нужно, то он должен прийти к нему Ariovistus respondit, si quid ille (Caesar) se velit, illum ad se venire oportēre; + что тебе нужно? Quid tibi vis? + на это он ответил так, как счёл нужным ad haec quae visum est respondit; нужный necessarius [a, um]; + быть нужным requiri; нуль punctum glaciale; 5о выше нуля 5о supra punctum glaciale; нумерация numeratio [onis, f]; + нумерация страниц paginatio [onis, f]; нутро medulla [ae, f]; viscus [eris, n]; ныне, нынче hoc tempore; hodie; nunc; нынешний hodiernus [a, um]; nostri temporis; recens [ntis]; нырок mergus [i, m]; ныряльщик urinator [oris, m]; нырять se subdere [o, didi, ditum] aquis; urinare [1]; urinari [or, atus sum]; mergi [or, rsus sum]; нюх odoratus [us, m]; odoratio [onis, f]; olfactus [us, m]; nasus [i, m]; нюхать odorari [or, atus sum]; olfacere [io, feci, factum]; нянчить nutrire [4]; нянька, няня nutrix [icis, f]; assa [ae, f]; stercēja [ae, f];
|
Вернуться к оглавлению раздела | Перейти к главной странице