Семинарская и святоотеческая библиотеки |
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я о de; super (super aliqua re scribere); оазис oasis [is, f]; оба, обе ambo, ambae; uterque; + с обеих сторон ab utroque latere; + по обе стороны границы finem sub utrumque; + в обе стороны utroque; обагренный russatus [a, um]; обагрять purpurare [1]; + обагрять кровью cruentare [1]; обаяние illecebra [ae, f]; gratia [ae, f]; venustas [atis, f]; veneres [um, fpl]; обвал labes [is, f]; labina [ae, f], lavina [ae, f]; lapsus [us, m]; ruina [ae, f]; strages [is, f] (tectorum; aedificiorum); обваливать obruere [o, rui, rutum]; обветшавший, обветшалый vetustatis injuria victus [a, um]; obsoletus [a, um]; ruinosus [a, um]; обвивать circumplecti [or, plexus sum]; amplecti; circumplicare [1]; circumvolvere [o, lvi, lutus sum]; vincire [io, nxi, nctum]; redimire [o, emi, emptus]; velare [1]; обвинение criminatio [onis, f]; crimen [inis, n]; insimulatio [onis, f] (alicujus rei); accusatio [onis, f]; intentio [onis, f]; delatio [onis, f]; reatus [us, m]; + поддержать чьё-л. обвинение alicui accusanti subscribere; обвинитель accusator [oris, m]; delator [oris, m]; insimulator [oris, m]; criminator [oris, m] (meus; in aliquem); actor [oris, m]; обвинительный accusatorius [a, um]; + обвинительный акт libelli accusatorii; обвинить, обвинять accusare [1] (aliquem proditionis); coarguere [o, ui, utum]; criminari [or, atus sum]; culpare [1]; postulare [1] (aliquem de ambitu; ob contumelias; proditionis); compellare [1] aliquem crimine aliquo; aliquem in crimen vocare [1]; taxare [1] (aliquem); arcessere [o, ivi, itum]; corripere [io, repui, reptum]; incurrere [o, rri, rsum]; + никто не обязан обвинять самого себя nemo tenetur seipsum accusare; + обвинять в уголовном преступлении accusare capitis; + обвинять в отравлении accusare de veneficiis; + обвинять в несправедливости accusare propter injurias; + обвинять в убийстве accusare inter sicarios; обвиняемый reus [a, um]; periclitans [ntis]; обвисать flaccescere [o, cui,-]; обвислый flaccidus [a, um]; обводить circumducere [o, xi, ctum]; circumdare [o, dedi, datum]; обвязывать redimire [o, emi, emptum]; circumligare [1]; обгонять transire [eo, ii, itum] (equum cursu); praeterire; обгорелый ambustus [a, um]; ustulatus [a, um]; обдирать spoliare [1] (folliculos leguminum dentibus); обдуманно consulte; обдуманный consultus [a, um]; (bene) consideratus [a, um]; обдумать, обдумывать (вопрос) considerare [1]; putare [1]; reputare [1]; tractare [1]; volutare [1]; meditari [or, atus sum]; recensēre [eo, sui, nsum]; reminisci [or,-]; agitare [1] (quaestionem); deliberare [1]; deliberari [or, atus sum]; coquere [o, xi, ctum] (bellum; consilia secreto); pendere [o, pependi, pensum]; pensare [1]; pensitare [1]; expendere (argumenta; belli consilia); trahere [o, xi, ctum] animo [cum animo] suo; rationes alicujus rei trahere; aliquid cogitationi suae subjicere [io, jeci, jectum]; обдумывание consideratio [onis, f]; deliberatio [onis, f]; cogitatio [onis, f]; meditatio [onis, f]; commentatio [onis, f]; обед cena [ae, f]; convivium [ii, n]; epulae [arum, fpl]; mensa [ae, f]; обедать cenare [1]; epulari [or, atus sum]; обеденный (зал) triclinium [ii, n]; обеднение depauperatio; обеднеть re familiari comminutum esse; ad paupertatem redigi; обезболивание anaesthesia [ae, f]; обезболивающее средство analgeticum [i, n]; обезвредить, обезвреживать domare [o, ui, itum] (venena serpentium); desarmare [1]; обезглавленный decapitatus [a, um]; truncus [a, um] (capitis); обездоленный miser [era, um] (vir, civitas, plebs); expeculiatus [a, um]; afflictus [a, um]; обездолить perdere [o, didi, ditum] (cives); обезлесенный silvis destitutus [a, um]; обезличивание personalitatis detractio [onis, f]; обезображенный turpis [e] (morbo); truncus [a, um] (truncum per vulnera corpus); обезображивающий turpis [e] (scabies); обезобразить, обезображивать turpare [1] (frontem cicatrix turpat); deformare [1]; обезопасить tutum reddere [o, didi, ditum]; tutum praestare [o, stiti, statum]; munire [4]; обезоруживать dearmare [1] (exercitum hostium); arma adimere [o, emi, emptum]; exarmare [1]; обезумевший ferox [ocis] (dolore); обезуметь aberrare [1] (ubi non aberravit animus Claudii); обезьяна simia [ae, f]; simius [ii, m]; pithecus [i, m]; pithecium [ii, n]; обезьяний simius [a, um]; simianus [a, um]; оберегать tueri [tueor, tuitus sum]; observare [1]; custodire [4]; defendere [o, ndi, nsum]; nutrire [4]; vindicare [1] (civem a miseriis; aliquem a verberibus; aliquem Grajorum armis); оберегающий praeses, -idis; обернуть, обёртывать torquēre [eo, rsi, rtum] (vestem circum bracchia); circumplicare [1]; convolvere [o, lvi, lutum]; обёртка involucrum [i, n]; обеспечение cautio [onis, f]; + обеспечение расходов cautio pro expensis; обеспеченность status [us, m] (nullum statum habere); обеспеченный tutus [a, um] (ab aliqua re; adversus, contra, ad aliquid); + сделать жизнь более обеспеченной tutiorem vitam reddere; обеспечивать suppeditare [1]; expedire [4] (rem frumentariam); + обеспечивать мир pacem confirmare [1]; + обеспечивать счастливый исход prosperare [1]; обеспокоенный suspensus [a, um] (vultus); + быть обеспокоенным satis agere (de aliqua re); обессиленный vacivus [a, um] virium; defessus [a, um] (cultu agrorum arator); defectus [a, um]; fessus [a, um]; infirmus [a, um]; imbecillus [a, um]; обессиливать debilitare [1]; enervare [1]; infirmare [1]; + обессилеть от болезни debilitari morbo; обесславить defamare [1]; infamare [1] (aliquem, aliquid); обессмертить immortalitati tradere [o, didi, ditum] (aliquid); immortalem reddere; sacrare [1]; consecrare; обесцвечивать decolorare [1]; обесценивать dignitati (valori) detrahere [o, xi, ctum]; depretiare [1]; обесчестить extorquēre [eo, rsi, rtum] alicui pudorem; обет votum [i, n] (ex voto templum facere); sponsum [i, n]; nuncupatio [onis, f]; + давать обет vovēre (victimam pro reditu); vota vovēre; vota facere, suscipere, concipere, nuncupare; + обеты богам vota deum (= deorum); + давать обеты богам divos in vota vocare; + исполнять обеты vota solvere, dissolvere, reddere [e]xsequi; votis fungi; + быть связанным обетом voto teneri, obstrictum esse; + обязанный выполнить обет voti damnatus, reus; обещание pollicitatio [onis, f]; pollicitum [i, n]; promissum [i, n]; promissio [onis, f]; fides [is, f] (dare; accipere); sacramentum [i, n]; + обещание было исполнено promissum valebat; promissa vera fuerunt; + быть связанным обещанием promisso teneri; обещанный pollicitus [a, um]; promissus [a, um]; обещать polliceri [eor, icitus sum]; promittere [o, misi, missum]; ostendere [o, ndi, ntum] (alicui munus); ostentare [1]; vovēre [eo, vovi, votum] (aedem; templum; victimam pro reditu); spondēre [eo, spopondi, sponsum] (alicui pecunias, agros, fidem); minari [or, atus sum]; profitēri [eor, fessus sum]; + клятвенно обещать кому-л. jusjurandum dare alicui; + много обещать bene promittere (polliceri); обжалование provocatio [onis, f]; обжаловать provocare [1]; обжечь, обжигать adurere [o, ussi, ustum]; amburere; deurere; exurěre (sol graciles exurit artus); ustulare; coquere [o, xi, ctum] (calcem; laterculos); обжора polyphagus [i, m]; barathrum [i, n] macelli; homo [inis, m] edax, gulosus, vorax; glutto [onis, m]; gulo [onis, m]; lurco [onis, m]; mando [onis, m]; manducus [i, m]; estrix, -icis f; обжорка (столовая, забегаловка) voratrina [ae, f]; обжорство voracitas [atis, f]; edacitas [atis, f]; venter [tris, m]; guttur [uris, n]; gula [ae, f]; + предаваться обжорству ventri oboedire, operam dare, ventre delectari; обзор conspectus [us, m]; aspectus [us, m]; revisio [onis, f]; synopsis [is, f]; + охватить многое в одном обзоре multa sub unum aspectum subjicere; обзорный + обзорный доклад relatio synoptica; обзывать + обзывать кого-л. самнитами compellare aliquos Samnitium nomine; обивать configere [o, xi, ctum]; обида contumelia [ae, f] (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); injuria [ae, f]; offensa [ae, f]; offensio [onis, f]; ignominia [ae, f]; + не сочтите за обиду, не в обиду будь сказано absit invidia verbo; + потерпеть обиду от кого-л. injuriā affici ab aliquo; + обида из-за непризнанной красоты spretae injuria formae; обидеть, обижать afficere [io, feci, fectum] aliquem injuriā; violare [1]; laedere [o, si, sum]; offendere [o, ndi, nsum]; обидный contumeliosus [a, um]; sanguinolentus [a, um]; обиженный offensus [a, um]; violatus [a, um]; laesus [a, um]; обилие copia [ae, f]; abundantia [ae, f]; ubertas [atis, f]; celebritas [atis, f] (periculorum); frequentia [ae, f] (magna frequentia rerum); обильно ubertim; large; late; prolixe; abunde; обильный uber [era, um] (fructus; alimentum); abundans [ntis] (cena); amplus [a, um] (epulae); satur [a, um]; copiosus [a, um]; fertilis; fecundus [a, um]; largus [a, um]; opimus [a, um]; locuples,-etis; opulentus [a, um]; frequens [ntis] (frequens piscibus; terra frequens colubris); freqentatus [a, um] (aliqua re); + обильный водой aquosus [a, um]; + обильный плодами pomosus [a, um]; + обильные попойки frequentia pocula; обиняки ambitus [us, m] (per ambitum enuntiare); anfractus [us, m]; ambages, -um fpl; + говорить обиняками circa rem ambitūs facere; обитаемый habitabilis [e]; habitatus [a, um]; обиталище habitaculum [i, n]; domicilium [ii, n]; обитание habitatio [onis, f]; обитатель incola [ae, m]; habitator [oris, m]; colonus [i, m]; cultor [oris, m]; civis [is, m]; обитать (in)habitare [1]; incolere; colere [o, ui, cultum]; degere [o, degi,-]; vivere [o, xi, ctum]; commanēre [eo, nsi, nsum]; obsidēre [eo, sedi. Sessum]; обиходный frequens [ntis] (verbum upud alios frequens; usus); обкрадывать suppīlare [1] (aliquem); furtum facere [io, feci, factum] (alicui); depeculari [or, atus sum]; облава indago, -inis, f; облагать tegere [o, tegi, tectum]; contegere; + облагать налогом vectigal (tributum) imponere; + облагаемый налогом vectigalis [e]; облагодетельствовать afficere [io, feci, fectum] aliquem beneficiis; облагораживать excolere [o, ui, cultum]; обладание possessio [onis, f]; dominium [ii, n]; potitio [onis, f]; обладатель erus [i, m] (propriae telluris); possessor [oris, m]; potitor [oris, m]; dominus [i, m]; обладать pollēre [eo, ui,-]; habēre [eo, ui, itum] (unicam filiam; magnam pecuniam); possidēre [eo, sedi, sessum]; tenēre [eo, ui, tentum]; obtinēre; dominari [or, atus sum]; potiri [ior, itus sum]; облаивать allatrare [1]; облако nubes [is, f]; nebula [ae, f]; nimbus [i, m]; облачко nubecula [ae, f]; nubilum [i, n] (inducere); + озарённое солнцем облако nubes sole suffecta; + облака застилают солнце nubes soli succedunt; обламывающийся fragilis [e]; область Regio [onis, f]; provincia [ae, f]; terra [ae, f]; territorium [ii, n] (Neapolitanum); ager, agri m; campus [i, m] (aequitatis); tractus [us, m]; templa [orum, npl] (mundi; caeli); fines, -ium mpl; dioecesis, -eos f; districtus [us, m]; ora; pagus; plaga [ae, f]; + автономная область regio autonoma; Одесская область Regio Odessana; областной regionalis [e]; облатка capsula [ae, f] amylacea; облачать vestire [4]; amicire [io, cui/xi, ctum]; vestem induere [o, ui, utum]; velare [1]; облаченье vestitus [a, um]; amictus [a, um]; облачный nubilus [a, um]; nimbosus [a, um]; облегчать levare [1]; relevare [1]; allevare [1]; sublevare [1] (pericula; laborem; calamitatem; odia; metum); exonerare [1]; lenire [4]; levigare [1]; облегчение analepsia [ae, f]; condimentum [i, n] (aerumnae, severitatis); solacium [ii, n]; levatio [onis, f]; mitigatio [onis, f]; обледенеть conglaciare [1]; frigore concrescere [o, lui,-]; облекать vestire [4] (aliquid oratione, verborum ambitu); облесение silvificatio [onis, f]; облетать circumvolare [1]; circumvolitare [1]; обливать circumfundere [o, fudi, fusum]; perfundere; обливаться redundare [1]; облизывать lambere [o, mbi/mbui, itum]; lingere [o, nxi, nctum]; облик habitus [us, m]; facies [ei, f]; forma [ae, f] (humana); imago [inis, f]; effigies [ei, f]; + принять облик Амфитриона in Amphitrionis imaginem sese vertere; обличать coarguere [o, ui, utum]; convincere [o, nxi, ctum]; обличитель accusator [oris, m] (morum; vitiorum); обложить obsidere [eo, sedi, sessum]; обложка involucrum [i, n]; operimentum [i, n]; tegumentum [i, n]; + обложка книги operimentum libri; обломок fragmen [inis, n]; fragmentum [i, n]; fractura [ae, f]; облучение radiatio [onis, f]; облучённый radiatus [a, um]; облысевший decalvatus [a, um]; обмазывать oblinere [o, levi, litum]; обман captio [onis, f]; deceptio [onis, f]; fraus, fraudis f; fraudatio [onis, f]; circumductio [onis, f]; circumscriptio [onis, f]; circumventio [onis, f]; commentum [i, n]; concinnitas [atis, f]; subreptio [onis, f]; fallacia [ae, f]; falsum [i, n] (scribere); falsimonia [ae, f]; assimulatio [onis, f]; simulatio [onis, f]; mendacium [ii, n] (sensuum; oculorum); sycophantia [ae, f]; corruptio [onis, f]; dolus [i, m]; fucus [i, m]; furtum [i, n]; insidiae [arum, fpl]; ludibrium [ii, n]; + обманом лишить кого-л. чего-л. fallere aliquem aliqua re; + без обмана sine fuco ac fallaciis; обманный subreptivus [a, um]; обманчивый decipiens [ntis]; deceptorius [a, um]; deceptiosus [a, um]; fallax [acis] (spes; aura; fallacior undis); fallens [ntis]; fallaciloquus [a, um]; fallaciosus [a, um]; mendax [acis] (visa; speculum; somnus); captiosus [a, um]; vanus [a, um]; dolosus [a, um]; fraudulentus [a, um]; lubricus [a, um]; vitreus [a, um]; + быть обманчивым decipere; fallere; обманщик circumscriptor [oris, m]; fraudator [oris, m]; defraudator [oris, m]; falsus [i, m]; homo [inis, m] falsidicus; deceptor [oris, m]; sycophanta [ae, m]; frustrator [oris, m]; обманывать fallere [o, fefelli, falsum] (aliquem); illudere [o, lusi, lusum]; ludere; mentiri [ior, itus sum]; calvi [or,-]; decipere [io, cepi, ceptum]; circumducere [o, xi, ctum]; circumscribere [o, psi, ptum]; circumvenire [io, veni, ventum]; fraudare [1]; defraudare [1]; inducere [o, xi, ctum] aliquem; inconciliare [1] (aliquem); extrahere [o, xi, ctum] (aliquem); aliquem falsum habere [eo, ui, itum]; sycophantari [or, atus sum]; fucum facere [io, feci, factum]; + обманывать себя в чью-л. пользу sibi esse mendax pro aliquo; + обманывать ожидания frustrari [or, atus sum]; обманываться, обмануться falli [or, falsus sum]; + он обманулся в своей надежде spes eum fefellit; обмен mutatio [onis, f]; permutatio [onis, f]; commutatio [onis, f]; + обмен веществ metabolismus [i, m]; + обмен денег collybus [i, m]; + пункт обмена валюты tabula (argentaria); taberna argentaria; + обмен мнениями opinionum commutatio; обменивать mutare [1]; permutare [1]; commutare [1]; reparare [1]; cambiare [1] (aliquid cum aliquo); обмениваться + обмениваться мнениями sententias dare et recipere, inter se dare, commutare; обмеривать mensurare [1]; обморок syncope [ae, f]; lipothymia [ae, f]; обмывать abluere [o, ui, utum]; обнаглеть sumere [o, mpsi, mptum] sibi arrogantiam; insolescere [o, lui, litum]; insolenter se efferre [effero, extuli, elatum]; обнадёжить ostendere [o, ndi, nsum] spem; afferre [affero, attuli, allatum], facere [io, feci, factum], dare [o, dedi, datum] spem; in spem adducere [o, xi, ctum]; lactare [1]; + обнадёживать пустыми обещаниями frustrari; обнажать denudare [1]; nudare [1]; aperire [io, ui, rtum]; exserere [o, ui, sertum]; stringere [o, nxi, ctum] (gladium; ferrum); обнажённый vacuus [a, um] (gladius vaginā v.); nudus [a, um]; обнародование praeconium [ii, n]; promulgatio [onis, f]; обнародовать publicare [1]; divulgare [1]; evulgare [1]; pervulgare [1]; in vulgus edere [o, edidi, editum]; prodere; promulgare [1]; figere [o, xi, ctum]; обнаружить invenire [io, veni, ventum]; reperire [io, peri, pertum]; detegere [o, tegi, ctum]; retegere; aperire [io, ivi, rtum] (errorem); nudare [1]; patefacere [io, feci, factum]; offendere [o, ndi, nsum]; conspicere [io, spexi, ctum]; perspicere; deprehendere [o, ndi, nsum]; notare [1]; demonstrare [1]; exhibere [eo, ui, itum]; indicare [1]; manifestare [1]; monstrare [1]; ostendere [o, ndi, nsum]; ostentare [1]; significare [1]; prae se ferre [fero, tuli, latum]; observare [1]; testari [or, atus sum]; exserere [o, ui, rtum]; arguere [o, ui, utum]; denudare [1]; exercēre [eo, ui, itum]; expromere [o, mpsi, ptum]; extrahere [o, xi, ctum]; prodere [o, didi, ditum]; proferre [fero, tuli, latum]; promere; propalare [1]; protrahere [o, xi, ctum]; + не обнаруживать requirere (prudentiam in aliqua re); обнаруживаться apparēre [eo, ui, itum]; patēre [eo, ui,-]; elucēre [eo, -,-]; illucescere [o,-,-]; обнимать amplecti [or, plexus sum]; complecti; + броситься обнимать invadere amplexibus; обнищание ad paupertatem dejectio [onis, f]; обновить innovare [1]; renovare [1]; novare [1]; reficere [io, feci, fectum]; restituere [o, ui, utum]; обновление renovatio [onis, f]; instauratio [onis, f]; innovatio [onis, f]; обносить praecingere [o, nxi, nctum]; + обносить валом vallare [1]; + обносить забором saepire [4]; praesaepire [4]; + обносить стенами murare [1]; + обносить укреплениями munire [4]; обобрать extergere [o,-,-] (fanum); обобщать generalisare [1]; generaliter definire [4]; +обобщённая схема schema [atis, n] generale; обобщение conclusio [onis, f] generalis; обогащать locupletare [1]; ditare [1]; opulentare [1]; обогащаться ditescere [o,-,-]; divitias comparare [1], augēre [eo, auxi, auctum]; обогащение amplificatio [onis, f]; обоготворять consecrare [1]; adorare [1]; venerari [or, atus sum]; обогревать calefacere [io, feci, factum]; tepefacere; fovēre [eo, fovi, fotum]; ободок margo [inis, f]; anulus [i, m]; ободрение adhortatio [onis, f]; exhortatio [onis, f]; hortatus [us, m]; allocutio [onis, f]; consolatio [onis, f]; ободрять hortari [or, atus sum]; adhortari; exhortari; alloqui [or, cutus sum]; confirmare [1]; confortare [1] (aliquem); adjuvare [o, juvi, jutum]; incitare [1]; tollere [o, sustuli, sublatum] aliquem, animos alicui; exsuscitare [1]; erigere [o, rexi, rectum]; + ободрять криком своих бойцов adjuvare clamore militem suum; + ободрять робеющего aliquem verecundantem incitare; обожатель adorator [oris, m]; обожествлять aliquem caelestem facere [io, feci, factum]; обоз impedimenta [orum npl]; commeatus [us, m]; обозначать, обозначить designare [1]; notare [1]; denotare [1]; signare [1]; significare [1]; insignire [4]; обозначение designatio [onis, f]; notatio [onis, f]; signamen [inis, n]; signatura [ae, f]; subscriptio [onis, f]; + условные обозначения characteres notarii; notae; sigla, orum, npl; signa, orum, npl; обозреватель visor [oris, m]; observator [oris, m]; обозревать conspicere [io, spexi, spectum]; inspicere; perlustrare [1]; обои tapete [is, n] (chartaceum); peripetasma [atis, n]; обозрение conspectus [us, m]; revisio [onis, f]; synopsis [is, f]; обойти circumvenire [io, veni, ventum]; обойтись esse [sum, fui,-]; constare [1]; + что-л. никому ни во что не обошлось aliquid nemini ne minimo quidem fuit sumptui; обол obolus [i, m]; оболочка tunica [ae, f]; tunicula [ae, f]; testa [ae, f]; membrana [ae, f]; integumentum [i, n] (integumenta carnalia); involucrum [i, n]; indumentum [i, n]; обольщать irretire [4]; pellicere [io, lexi, lectum]; abducere [o, xi, ctum]; обольщение illectus [us, m]; illecebrae [arum, fpl]; corruptela [ae, f]; обоняние olfactus [us, m]; odoratio [onis, f]; odoratus [us, m]; naris [is, f]; nasus [i, m]; обонять olfacere [io, feci, factum]; odorari [or, atus sum]; оборвать avellere; оборона defensio [onis, f]; praesidium [ii, n] (praesidia ad ripas disponere); tutamen; tutamentum [i, n]; columen [inis, n]; propugnaculum [i, n]; + министр обороны minister defensionis; + средство обороны tutamen; tutamentum; оборонять defendere [o, ndi, nsum]; praesidēre [eo, sedi, sessum] (alicui rei, aliquid; Juno, quae toris praesidet maritis; urbi; agros suos); обороняться propugnare [1]; propulsare [1]; оборот dorsum [i, n]; anfractus [us, m]; conversio [onis, f]; revolutio [onis, f]; versus [us, m]; rota [ae, f]; gyrus [i, m]; locutio [onis, f]; modus [i, m] loquendi; + смотри на обороте verte; + на обороте записи (документа) in dorso recordi; + написанный на обороте (листа) scriptus in tergo; + дело приняло другой оборот res aliter evenit; + принимать хороший оборот verti bene (in bonum); оборудование apparatus [us, m]; machina [ae, f]; mundus [i, m]; обосновать argumentari [or, atus sum]; + могу обосновать, почему я так думаю cur credam, afferre possum; обоснование argumentatio [onis, f]; argumenta [orum, npl]; confirmatio [onis, f]; обоснованный argumentis affirmatus [a, um]; justus [a, um]; verus [a, um] (timor; spes); + вполне обоснованное обвинение crimen verissimum; обособленный singularis [e]; segregatus [a, um]; segrex [segregis]; sejunctus [a, um]; separatus [a, um]; isolatus [a, um]; autonomus [a, um]; обострение exacerbatio [onis, f]; recrudescentia [ae, f]; обострять adaugēre [eo, auxi, auctum] (suspicionem; adaucta vel levata febris); alere (morbum); обочина margo [inis, f]; обоюдный mutuus [a, um]; anceps [ancipitis]; ambiguus [a, um]; reciprocus [a, um]; обоюдоострый bipennis [e]; обрабатывать colere [o, ui, cultum]; elaborare [1]; tractare [1] (lanam); domare [o, ui, itum] (ferrum igne); subigere [o, egi, actum] (opus digitis; terram); exercēre [eo, ui, itum]; обработка fabrica [ae, f] (aeris et ferri); opus [eris, n]; cultus [us, m]; + обработка была ещё лучше, чем материал materiam superabat opus; + обработка полей agricultura [ae, f]; + обработка шерсти lanificium [ii, n]; обрадовать afficere [io, feci, fectum] aliquem laetitiā, gaudio; laetare [1]; laetificare [1]; delectare [1]; образ modus [i, m]; forma (humana); facies [ei, f]; visio [onis, f] (veri falsique; doloris); visum [i, n]; visus; formamentum [i, n]; figmentum [i, n]; figura [ae, f]; effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (Jovis, Junonis, Veneris); simulacrum [i, n]; imago [inis, f]; speculum [i, n]; + образ действия modus [i, m] agendi; ratio [onis, f]; mos [moris, m]; + образ жизни modus [i, m] vivendi; genus [eris, n] vitae [vivendi]; usus [us, m] vivendi; consuetudo [inis, f] (ad bonam vitae consuetudinem reverti); forma [ae, f] vitae; secta [ae, f]; victus [us, m]; vita [ae, f]; consuetudo [inis, f]; diaeta [ae, f]; mos [moris, m]; + образ мыслей mens [ntis, f]; secta [ae, f]; sensus [us, m]; spiritus [us, m]; + образ правления forma [ae, f] rei publicae; + главным образом imprimis; potissimum; praecipue; praesertim; principaliter; ut plurimum; + должным образом convenienter; justo modo; rite; + иным образом alio modo; aliter; + каким образом quo modo; + никоим образом minime; nullo modo; nequaquam; neutiquam; nullo genere; + подобным образом simili modo; + равным образом pariter; + различным образом varie; vario modo; + следующим образом sequenti modo; + таким образом tali modo; образец specimen [inis, n]; species [ei, f]; exemplum [i, n]; exemplar [is, n]; effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (justi imperii; perfectae eloquentiae); formula [ae, f]; norma [ae, f]; образование formatio [onis, f]; formamentum [i, n]; formatura [ae, f]; productio [onis, f]; eruditio [onis, f]; doctrina [ae, f]; disciplina [ae, f]; informatio [onis, f]; cultura [ae, f]; cultus [us, m]; institutio [onis, f]; instructio [onis, f]; fictio [onis, f]; paedagogium [ii, n]; educatio [onis, f]; + оттуда он и получил своё образование unde ei suppeditata doctrina est; образованность cultus [us, m]; humanitas [atis, f]; doctrina [ae, f]; litteratura [ae, f]; litterae [arum, fpl]; ingenium [ii, n] (amor ingenii neminem umquam divitem fecit); образованный eruditus [a, um]; cultus [a, um]; urbanus [a, um] (homo); educatus [a, um]; litteratus [a, um]; humanus [a, um]; politus [a, um]; doctus [a, um]; образовательный institutorius [a, um]; образовать componere [o, posui, positum]; constituere [o, ui, utum]; efficere [io, feci, fectum]; fingere [o, nxi, ctum]; formare [1]; conformare [1]; efformare [1]; producere [o, xi, ctum]; generare [1]; facere [io, feci, factum] (cado facit cecĭdi); erudire [4]; excolere [o, ui, cultum]; figurare [1]; conducere [o, xi, ctum]; + река образует туманы flumen conducit nubila; образоваться concrescere [o, crevi, cretum]; образцовый exemplaris [e]; bonus [a, um]; optimus [a, um]; probus [a, um]; classicus [a, um]; graphicus [a, um] (servus; fur); образчик specimen [inis, n]; обрастать obduci [or, ductus sum]; tegi [or, tectus sum]; obducere [o, xi, ctum]; tegere [o, tetigi, tectum]; обратить, обращать advertere [o, rti, rsum]; vertere [o, rti, rsum] (hostes in fugam; iram ab aliquo in aliquem; reditūs in fiscum); admovere [eo, movi, motum] (mentes suas ad alicujus vocem; preces suppliciter; preces alicui; acumen alicui rei); versare [1]; conversare [1]; convertere [o, rti, rsum]; transferre [fero, tuli, latum] (animum ad accusandum); torquēre [eo, rsi, rtum] (oculos ad aliquid); tenere [eo, ui, tentum] (oculos ad astra); + обращать свои взоры на что-л., кого-л. (с вожделением) adjicere [io, jeci, jectum] oculos ad aliquid, ad aliquem; + обратить внимание на кого-л., что-л. animadvertere [o, rti, rsum]; aspicere [io, spexi, spectum]; intueri [eor, tuitus sum]; intendere [o, ndi, ntum/nsum]; adjicere [io, jeci, jectum] animum ad aliquem, ad aliquid, alicui rei; + обратить мысли (внимание) на что-л. Adjungere [o, nxi, nctum] animum ad aliquid; + обратить деньги в свою пользу pecuniam ad se (in suam rem) vertere [o, rti, rsum]; + обращать в бегство fugare; обратиться (к кому-либо), обращаться tractare [1] (aliquem aliquo modo; ut consulem); uti [or, usus sum] (aliquo familiariter; sociis velut hostibus); adire [eo, ii, itum] (ad praetorem; praetorem; in jus); verti [or, rsus sum]; se vertere [o, rti, rsum]; devertere [o, rti, rsum]; vergere [o, (versi),-] (vergi); agere [o, egi, actum] (plebejo sermone cum aliquo; familiaruter cum aliquo); habere [eo, ui, itum] (aliquem male, benigne; servorum loco); aliquem adire [eo, ii, itum]; accedere [o, cessi, cessum]; compellare [1] (his vocibus; aliquem blande); appellare [1]; + обращаться с кем-л. ласково и милостиво accipere aliquem leniter clementerque; + сурово обращаться с кем-л. aliquem aspere tractare [1]; + обращаться одинаково nullo discrimine agere [o, egi, actum]; + обращаться к кому-л. Verti [or, rsus sum] in aliquem; alloqui [or, cutus sum]; compellare [1]; + обращаться к каменным изваяниям vertier ad lapidem; + обращаться к кому-л. с письмом aliquem per epistulam adire; + обратиться в суд judicem (arbitrum) adire; + обратиться к кому-л. по имени compellare aliquem nomine [nominatim]; appellare aliquem nomine [nominatim]; + обратиться к кому-л. с предложением compellare aliquem de aliqua re; + куда мне обратиться? Quo accedam? + к кому же мне ещё обратиться? Quem enim alium appellem? + часто обращаться к кому-л. с письмами crebris litteris aliquem appellare; + сенат обратился к Цезарю с мольбой senatus supplex accedit ad Caesarem; + обратиться к бойцам с благосклонной речью (ласково, приветливо) milites benigne appellare; + они обратились к нему appellatus est ab eis; + обратиться к сочинению трактатов se transferre ad artes componendas; + обращаться против rerverti; + обращаться с речью appellare; обратно retrorsum; retroversum; rursus; retro; обратный aversus [a, um]; inversus [a, um]; + в обратном порядке ordine inverso; + обратный смысл sensus contrarius; + иметь обратную силу in antecessum vigere; + обратное движение regressus; обращение appellatio [onis, f]; conversatio [onis, f]; + обращение в другую сторону aversio [onis, f]; + обращение за советом consultatio [onis, f]; + обращение с речью к кому-л. allocutio [onis, f]; обращённый spectans [ntis]; vergens [ntis]; versus [a, um]; adversus [a, um]; aversus [a, um]; conversus [a, um]; + на субальпийских скалах, обращённых к югу in rupibus subalpinis (ad) meridiem spectantibus (vergentibus); + обращённый к востоку orientem versus spectans (vergens); + обращённый к земле terram spectans; + обращённый вверх sursum spectans (vergens; versus); + обращённый вниз deorsum spectans (vergens; versus); + обращённый внутрь introrsus; + обращённый вперёд antrorsus; обращённый в другую сторону aversus; + обращённый кнаружи extrorsus; + обращённый назад retrorsus; + обращённый в другую сторону diversus; + быть обращённым spectare; vergere; обрезать amputare [1]; resecare [o, secui/secavi, sectum]; subsecare (ungues ferro); tondere [o, totondi, tonsum]; circumcidere; truncare (olus foliis); praecidere; mutilare; + обрезать крону деревьев frondare [1]; обрекать destinare [1] (aliquem morti [ad mortem]); objicere [io, jeci, jectum]; obligare [1]; despondēre [o, ndi, nsum]; devovēre [eo, vovi, votum]; обременённый affectus [a, um] (vitiis; aetate; senectute); impeditus [a, um]; plenus [a, um]; + обремененный долгами obaeratus [a, um]; обременительный onerosus [a, um] (sors; collatio); molestus [a, um]; gravis [e]; laboriosus [a, um]; обременять onerare [1]; gravare [1]; molestare [1]; обретать nancisci [or, nactus sum]; assumere [o, mpsi, mptum] (robur); + обретя свободу libertatem nactus; обреченный desperatus [a, um]; оброк vectigal [is, n]; solarium [ii, n]; servitus [utis, f]; обрубать truncare [1]; detruncare [1]; praecidere [o, cisi, cisum]; обрубленный truncus [a, um] (pinus); обрубок truncus [i, m] (frondens); обруч trochus [i, m]; circulus [i, m]; обрученный sponsus [i, m]; pactus [i, m]; обручить sponsare [1]; desponsare [1]; обручиться despondēre [eo, ndi, nsum]; обрушиться collabi [or, lapsus sum] (villam collapsam restituere); ruere [o, ui, (ruiturus)]; impluere [o, plui,-]; обрыв abruptio [onis, f]; abruptum [i, n]; praeceps [cipitis, n]; praerupta [orum, npl]; locus [i, m] praeceps; обрывать abrumpere [o, rupi, ruptum] (ramos; iter; inceptum sermonem); avellere [o, vulsi, vulsum]; decerpere [o, cerpsi, cerptum] (aristas; folia); destringere [o, xi, ctum]; обрывистый abruptus [a, um]; praeruptus [a, um]; abscisus [a, um]; iniquus [a, um] (mons; ascensus); praecisus [a, um]; обрывок frustulum [i, n]; обрызгать aspergere [o, rsi, rsum]; conspergere; respergere; обряд caerimonia [ae, f]; ritus [us, m]; mos [moris, m]; обсерватория observatorium [ii, n]; обследование investigatio [onis, f]; exploratio [onis, f]; обследовать ruspari [or, atus sum], ruspare [1]; investigare [1]; explorare [1]; circare [1]; обслуживание administratio [onis, f] (tormentorum); + медицинское обслуживание curatio [onis, f] medica; обслуживать servire [4]; обстановка apparatus [us, m] (regius; magnificus); supellex [supellectilis, f] (modica; elegantior); victus [us, m] cultusque; обстоятельно copiose; verbose; plene; accurate; обстоятельность tractus (historia tractu placet); обстоятельный accuratus; diligens; fusus; plenus; argutus (litterae); scrutans; обстоятельство res [ei, f] [rerum, fpl]; titulus [i, m]; tempus [oris, n]; status [us, m] (rerum; vitae); conditio [onis, f]; circumstantia [ae, f]; causa [ae, f]; positio [onis, f]; accidens [entis, n]; facinus [oris, n]; + обстоятельства таковы res hoc statu est; + так уж сложились обстоятельства sic enim res ferebat; + обстоятельство, которое кажется извиняющим titulus, qui videtur excusare; + обстоятельства circumstantia (rerum); + в зависимости от обстоятельств pro re; pro tempore; pro re nata; + смотря по обстоятельствам pro tempore et pro re; + когда требуют обстоятельства ubi occasio admonet; si res poscat/cogat/exigat; + применяться к обстоятельствам uti temporibus; + ни при каких обстоятельствах nullo modo; + при всех обстоятельствах utique; + при любых обстоятельствах per aequa per iniqua; + как бы ни сложились обстоятельства quicumque venti erunt; + при таких обстоятельствах in tali rerum statu; + при нынешних, по крайней мере, обстоятельствах ut nunc quidem est; + благоприятные обстоятельства expedientia; + при хороших обстоятельствах salvis rebus; + побуждаемый этими обстоятельствами his rebus adductus; + в тяжёлых обстоятельствах (in) rebus egenis; + чрезвычайное и непреодолимое обстоятельство vis major (excusat); + исследовать как факты, так и их обстоятельства ut res, ita tempora rerum quaerere; + изменение обстоятельств inclinatio temporis; + решения зависят от обстоятельств consilia temporum sunt; + в силу обстоятельств temporis causa; + часто в тяжёлых обстоятельствах multis et magnis tempestatibus; + зависящий от обстоятельств temporarius (amicitia; brevis et t.); + стечение обстоятельств temeritas; обстоять se habere [eo, ui, itum]; agi [agor, actus sum]; + мы знаем, что дело обстоит так scimus rem ita se habere; + дело обстоит так res ita est; обстреливать verberare [1] (Mutinam tormentis); tela conjicere; обступать circumstare [o, steti, statum]; circumsistere [o, steti,-]; obsidēre [eo, sedi, sessum]; frequentare [1] (aliquem); обсуждать considerare [1]; discutere; disceptare [1]; disputare [1]; deliberare [1]; agere (de aliqua re); usurpare [1] (aliquid crebris sermonibus); tractare [1] (condiciones, definitionem alicujus rei; quaestionem; proeliorum vias); serere [o, rui, rtum]; circumspicere [io, spexi, ctum]; contemplari [or, atus sum]; expendere [o, ndi, nsum]; perpendere; examinare [1]; percensēre [eo, sui, -]; обсуждение disceptatio [onis, f]; disputatio [onis, f]; deliberatio [onis, f]; discussio [onis, f]; tractatio [onis, f]; consilium [ii, n]; + делать что-л. предметом обсуждения aliquid in dicendi disceptationem vocare; обтачивать tornare [1]; terere [o, trivi, tritum]; обтекать circumfluere [o, xi, ctum]; обтёсывать caelare [1] (lapides); обтирать extergere [eo, rsi, rsum] (manūs; manantes lacrimas pollice); обточенный teres [teretis] (lapilli); обтягивать intendere [o, ndi, tentum]; обтягивающий substrictus [a, um] (tunica); обувать calciare [1]; calceare [1]; обувной + обувная мастерская sutrina [ae, f]; + обувной магазин taberna [ae, f] sutrina; обувь calciamentum [i, n]; calceamentum [i, n]; calceus [i, m]; calceatus [us, m]; pedale [is, n]; vincula [orum, npl] (vincla de pede detrahere; unum exuta pedem vinclis); tegmen [inis, n] pedum; + обувь, которая была на нем calceamenta, quibus erat indutus; + обувь на деревянной подошве sculponeae; обугленный carbonisatus [a, um]; обугливание carbonisatio [onis, f]; обуза gravamen [inis, n] (imponere); onus [eris, n]; pondus [eris, n]; sarcina [ae, f]; обуздать frena cohibere [eo, ui, itum]; frenare [1]; compescere [o, pescui,-]; comprimere [o, premi, pressum]; domare [o, ui, itum] (invidiam; libidines; vim fluminis); castigare [1] (equum frenis; animi dolorem); vincire [io, nxi, nctum]; moderari [or, atus sum]; coërcēre [eo, ui, itum]; reprimere [o, premi, pressum]; + обуздывать свою страсть temperare amori; + обуздать себя se comprimere; обуревать turbare [1] (aliquem; mentem); + обуреваемый и жалостью и страхом misericordia turbatus et metu; обусловить evocare [1]; stipulari [or, atus sum]; pangere [o, pepigi (panxi, pegi), pa(n)ctum]; обутый calciatus [a, um];обуться calceare [1] se; + обуться в сандалии inducere [o, xi, ctum] soleas in pedes; обучать subigere [o, egi, actum] (homines subacti bellis); docēre [eo, ui, ctum]; edocēre; erudire [4]; initiare [1]; instruere [o, xi, ctum]; обучение disciplina [ae, f]; institutio [onis, f]; doctrina [ae, f]; ratio [onis, f]; + незаконченное обучение cruda studia; обученный instructus [a, um] (artibus; in jure civili); doctus [a, um]; eruditus [a, um]; обхват ambitus [us, m]; + дуб в 30 футов в обхвате ilex triginta pedum ambitu; обхватывать amplecti; circumplecti [or, xus sum]; adhibēre [eo, ui, itum]; обход ambitus [us, m] (longo ambitu circumducere); circuitus; обходить vitare [1]; circare [1]; circumire [eo, ii, itum]; ambire [eo, ii, itum]; peragrare [1]; perambulare [1]; pererrare [1]; pertransire [eo, ii, itum]; praetervehi [or, vectus sum]; + обходить молчанием omittere [o, misi, missus sum]; обходиться habere [eo, ui, itum] (aliquem male, benigne; servorum loco); uti [or, usus sum] (aliquo familiariter; sociis velut hostibus); egēre [eo, ui,-]; carēre [eo, ui,-]; + если чего-л. нет, обхожусь (без него) si quid non est [e]geo; обчистить extergere [eo, rsi, rsum] (fanum); обшивать praetexere [o, ui, xtum]; cingere [o, nxi, nctum]; обширно vaste; late; обширный amplus [a, um]; diffusus [a, um]; extensus [a, um]; magnus [a, um]; vastus [a, um] (scientia); spatiosus [a, um]; latus [a, um]; longus [a, um]; numerosus [a, um]; patulus [a, um]; patens [ntis]; обшитый subsutus [a, um] (vestis); общаться uti [or, usus sum] (aliquo familiariter); communicare [1]; общежитие synoecium [ii, n]; convictus [us, m]; convictio [onis, f]; contubernium [ii, n]; общеизвестный notissimus [a, um]; vulgaris [e] (ars; nomen; opinio); pervulgatus [a, um]; percontativus [a, um]; + общеизвестный факт res notissima; общенародный vulgaris [e]; popularis [e]; общение usus [us, m] (usus atque commercium); commercium [ii, n]; communitas [atis, f]; contagio [onis, f]; conversatio [onis, f]; общеобязательный perpetuus [a, um] (jus); общепризнанный, общепринятый receptus [a, um]; vulgaris [e] (ars; nomen; opinio); vulgatus [a, um]; usitatus [a, um] (res); tritus [a, um]; + общепринятая теория theoria recepta; общественно-политический forensis [e] (oratio; genus dicendi; sermo); + общественно-политическая деятельность opera forensia; res forenses, negotia forensia; общественный publicus [a, um]; + общественное место statio [onis, f] (in stationibus sedere tempusque conterere); + общественная жизнь medium publicum; общество societas [atis, f]; collegium [ii, n]; consortium [ii, n]; corpus [oris, n]; hetaeria [ae, f]; civitas [atis, f]; publicum [i, n]; congregatio [onis, f]; grex [gregis, m]; medium [ii, n]; respublica [reipublicae]; общеупотребительный vulgatus [a, um] usu; vulgaris [e]; publicus [a, um]; usitatus [a, um] (vocabula); общий communis [e]; generalis [e]; totus [a, um]; universalis [e]; universus [a, um] (odium); socius [a, um]; medius [a, um]; pervagatus [a, um]; promiscuus [a, um]; + делать общим in commune vocare; + в общем in universum; + общее положение, общий принцип universum genus; + говорить о чём-л. в общем и целом de re universa tractare; + у меня ничего общего с ним нет nihil est mihi cum eo; + общая граница confinium [ii, n]; + общие положения (слова) locus, loci; + общий обзор propositum [i, n]; община civitas [atis, f]; respublica [reipublicae, f]; conventus [us, m]; communitas [atis, f]; общительный communis [e]; общность communitas [atis, f]; unitas [atis, f]; communio [onis, f]; consortium [ii, n] (nuptiae sunt consortium omnius vitae); societas [atis, f]; объедать depascere [o, pavi, pastum]; exurěre [o, ussi, ustum] (eruca exurit semina morsu); объединение complexio [onis, f]; comprehensio [onis, f]; congregatio [onis, f]; conjunctio [onis, f]; consociatio [onis, f]; associatio [onis, f]; societas; unio [onis, f]; universitas [atis, f] (magiter universitatis); collegium [ii, n]; объединить complectere [o, xi, xum]; complecti [or, xus sum]; comprehendere [o, ndi, nsum]; congregare [1]; consociare [1]; jungere [o, nxi, nctum]; conjungere; subjungere; conferre [fero, tuli, latum]; + объединить оба слова (понятия) в одном utrumque nomen uni subjungere; объезд circuitus [us, m]; объездить peragrare [1]; perambulare [1]; circumire [eo, ii, itum]; vehi [or, ctus sum]; circumequitare [1]; lustrare [1]; + объезжать боевые порядки volitare totā acie; объезжать domare [o, ui/avi, itum/atum] (equos); объект res [ei, f]; objectum [i, n]; causa [ae, f]; materia [ae, f]; propositum [i, n]; + объекты исследования res explorandae; objecta explorationis; объектив objectivum [i, n]; объективный objectivus [a, um]; ad rem referens [ntis]; объём volumen [inis, n]; ambitus [us, m]; extensio [onis, f]; circuitus [us, m]; + сузить объём чего-л. terminare modum alicujus rei; объявить edicere [o, xi, ctum] (edixit praedam militum fore); indicere; appellare [1] (aliquem victorem; regem); nuntiare [1]; denuntiare [1]; annuntiare [1]; renuntiare [1]; conclamare [1]; declarare [1]; depraedicare [1]; edere [o, edidi, editum]; indicare [1]; vulgare [1]; nominare [1]; nuncupare [1]; proponere; publicare [1]; + объявить предметом своих занятий profitēri [eor, professus sum]; + объявить своей собственностью asserere [o, ui, rtum]; + объявить неблагоприятным vitiare [1]; +объявить неприкосновенным sacrare [1]; объявление titulus [i, m]; promulgatio [onis, f]; edictum [i, n]; editio [onis, f]; denuntio [onis, f]; indictio [onis, f]; tabula [ae, f]; libellus [i, m]; pittacium [ii, n]; + дать объявление (о продаже, сдаче внаём) mittere sub titulum; + объявление вне закона proscriptio [onis, f]; объяснение explanatio [onis, f]; explicatio [onis, f]; expositio [onis, f]; interpretatio [onis, f]; lucubratio [onis, f]; elucidatio [onis, f]; + объяснение к таблице tabulae explanatio (explicatio); + объяснение условных обозначений и сокращений siglorum vocumque abbreviatarum explicatio; объяснить explanare [1]; explicare [1]; enucleare [1]; rationem reddere [o, didi, ditum]; diluere [o, ui, utum] (mihi, quod rogavi, dilue); illustrare [1]; exponere [o, posui, positum]; interpretari [or, atus sum]; declarare [1]; demonstrare [1]; docēre [eo, ui, ctum]; объятие complexus [us, m]; sinus [us, m]; ambitus [us, m] (mutuus); + в материнских объятиях maternis in ulnis; обыватель inquilinus [i, m]; обыденный protritus [a, um] (verba, oratio); vulgaris [e] (ars; nomen; opinio); quotidianus [a, um]; обыкновение consuetudo [inis, f]; suetum [i, n]; habitus [us, m]; mos [moris, m]; usus [us, m] (cultioris vitae); institutum [i, n]; solitum [i, n]; sollemne [is, n]; + иметь обыкновение consuevisse, solere [eo, ui, itus sum]; обыкновенно vulgo; plerumque; обыкновенный, обычный ordinarius [a, um]; communis [e]; frequens [ntis] (verbum upud alios frequens; usus); freqentatus [a, um]; trivialis [e]; vulgaris [e] (ars; nomen); vulgatus [a, um]; divulgatus [a, um]; solitus [a, um]; quotidianus [a, um]; simplex [icis]; medius [a, um]; obsoletus [a, um]; tritus [a, um]; promiscuus [a, um]; обыск pervestigatio [onis, f]; perscrutatio [onis, f]; обыскивать ruspari [or, atus sum], ruspare [1]; scrutari [or, atus sum]; perscrutari [or, atus sum]; pervestigare [1]; effodere [io, fodi, fossum]; обычай mos [moris, m]; consuetudo [inis, f]; observantia [ae, f]; usus [us, m] (cultioris vitae); usio [onis, f]; ritus; solitum [i, n]; sollemne [is, n]; + от общепринятого обычая не следует отступать a communi observantia non est recedendum; + обычай вместо закона mos pro lege; + дурной обычай prava consuetudo; + если потребует обычай si volet usus; + следовать чьим-л. обычаям more alicujus fungi; + соблюдать обычай morem agere; + обычай, унаследованный от предков consuetudo a majoribus tradita; + не в обычаях греков non est moris Graecorum; обычно fere; plerumque; + ибо люди обычно охотно верят в то, чего желают quod fere libenter homines id, quod volunt, credunt; + эту реку обычно трудно переходить вброд flumen non fere vado transiri solet; обычный vulgaris [e] (ars; nomen); communis [e]; usitatus [a, um] (res); solitus [a, um]; sollemnis [e]; assuetus [a, um]; + обычным способом sollemniter; обязанность munus [eris, n]; officium [ii, n]; sollicitudo [inis, f]; actus [us, m]; pars [rtis, f]; pensum [i, n] (conficere); debitum [i, n] (nepotum nutriendorum); receptum [i, n]; nodus [i, m]; + обязанность вести книги и акты sollicitudo ab actis; + обязанность отчитаться(дать отчет) actus rationem reddere; + наступил день исполнения этой обязанности dies muneris fungendi obvēnit; + исполнять обязанность officium facere/exsequi/perficere/implēre; satisfacere officio; officio fungi; esse in officio; + не исполнять обязанности deserere officium; discedere ab officio; officio suo deesse; обязанный obligatus [a, um]; obnoxius [a, um]; + быть обязанным debere [eo, ui, itum] (alicui gratiam; salutem; vitam); обязательность officium [ii, n]; humanitas [atis, f]; обязательный obligatus [a, um]; obligatorius [a, um]; obligans [ntis]; necessarius [a, um]; diligens [ntis]; devinciens [ntis]; обязательство obligatio [onis, f]; receptum [i, n]; officium [ii, n]; + долговое (платёжное) обязательство scriptum [i, n] obligatorium; syngrapha [ae, f]; + обязательство в уплате десяти миллионов сестерциев syngrapha sestertii centies; обязать damnare [1] (aliquem aliquid dare); tenere [eo, ui, tentum] (aliquem lege, foedere; jure jurando); stipulari [or, atus sum]; obligare [1]; obstringere [o, nxi, ctum]; vincire [io, nxi, nctum]; devincire; nectere [o, nexui/nexi, nectum]; обязаться sponsione se constringere; spondēre [eo, spopondi, sponsum] (alicui pecunias, agros, fidem); + перед тобой обязались? При ком (в чьём присутствии)? Stipulatus es? Quo praesente? овальный ovalis [e]; ovatus [a, um]; овация ovatio [onis, f]; ovatus [us, m]; овдовевший viduus [a, um]; овдоветь + Агриппина, овдовевшая со смертью Домиция Agrippina viduata morte Domitii; овёс avena [ae, f]; овечий ovinus [a, um]; ovilis [e] (stabulatio; grex); ovillus [a, um] (pecus; lac); oviarius [a, um]; + овечий хлев ovile [is, n]; + овечья шкура vellus [eris, n]; овладевать invadere [o, vasi, vasum] (morbus in corpus alicujus invasit; malum in rem publicam invadit; pestilentia populum invasit; furor invasit alicui); affectare [1] (mulierem); capere [io, cepi, captum] (metus capit aliquem); subire [eo, ii, itum] (paenitentia subit aliquem; cogitatio animum subit); potiri [ior, titus sum]; occupare [1]; obsidēre [eo, sedi, sessum]; adipisci [or, adeptus sum]; овод tabānus [i, m]; oestrus [i, m]; овощевод olitor [oris, m]; овощеводческий olitorius [a, um]; овощеводчество olericultura [ae, f]; овощ (h)olus [eris, n]; legumen [inis, n]; helvella [ae, f]; овощи olera [um, npl]; овощной oleraceus [a, um]; olitorius [a, um]; овраг pharangium [ii, n]; eluvies [ei, f] (praerupta); lacuna [ae, f]; vorago [inis, f]; fauces [ium, fpl]; овца ovis [is, f]; овчар ovilio [onis, m]; овчарка canis [is, f/m] pastoralis; овчарня ovile [is, n]; овчина spolium [ii, n] (pecudis); vellus [eris, n]; огибать circumvehi [or, vectus sum]; оглавление index [icis, m] (capitulorum); summarium [ii, n]; breviarium [ii, n]; оглашать recitare [1]; resonare [1]; circumsonare [1]; personare [1]; оглашаться personare [1]; strepere [o, pui, itum]; оглохнуть obsurdescere [o, rui,-]; оглушать abalienare [1] (sensus); sopire [4] (sopitus subito ictu); obtundere [o, tudi, tusum]; obsurdefacere [io, feci, factum]; оглядываться speculari [or, atus sum] (in omnes partes); respicere [io, spexi, spectum]; respectare [1]; огневой igneus [a, um]; огненно-красный flammeus [a, um]; igneus [a, um]; огненный igneus [a, um]; flammeus [a, um]; огнестрельный sclopetarius [a, um]; pyrobolus [a, um]; + огнестрельная рана sclopetophaga; оговор calumnia [ae, f]; оговорка 1.clausula [ae, f]; 2. lapsus [us, m] linguae; + с оговоркой sub exceptione; оголять denudare [1]; огонь ignis [is, m]; flamma [ae, f]; focus [i, m]; ardor [oris, m]; vapor [oris, m]; incendium [ii, n]; inflammatio [onis, f]; + чуть тлеющий огонь ignis sopitus; + скрытый под пеплом огонь ignis suppositus cineri; + варить что-л. на огне aliquid flamma vincere; + всё охвачено огнём nihil igne vacuum; + подвергать что-л. действию огня aliquid igni tractare; + зажечь сигнальный огонь на высоте tollere ignem e specula; + огонь разводится под стенками котла flamma suggeritur costis aëni; + развести огонь под чем-л. ignem alicui rei subjicere; огораживать saepire [4]; circumsaepire [4]; praesaepire [4]; огород (hortus) olitorius [ii, m]; огородный olitorius [a, um]; огородник hortulanus [i, m]; огородничество cultura [ae, f] olitoria; огорчать affligere [o, xi, ctum]; alicui aegre facere [io, feci, factum]; dolorem afferre [fero, tuli, latum]; dolore afficere [io, feci, factum]; exacerbare [1]; angere [o ,anxi, anctum/anxum]; + его смерть огорчила всех граждан mors ejus omnes cives afflixit; огорчаться se afflictare [1]; afflictari [or, atus sum] (de aliqua re); огорчение afflictio [onis, f]; aegritudo [inis, f]; cordolium [ii, n]; contritio [onis, f]; senium [ii, n]; + доставлять огорчение dolorem habere [eo, ui, itum]; ограбить expilare [1]; spoliare [1]; diripere [io, repi, reptum]; compilare [1]; ограбление expilatio [onis, f]; direptio [onis, f]; depopulatio [onis, f]; spoliatio [onis, f]; + ограбление храма sacrilegium [ii, n]; ограда s(a)epes; saeptum [i, n]; cancelli; claustrum [i, n]; crepido [inis, f]; оградить, ограждать subducere [o, xi, ctum] (aliquem periculo; aliquid ventis); saepire [4]; vallare [1]; prohibēre [eo, ui, itum]; defendere [o, ndi, nsum]; protegere [o, tegi, tectum]; munire [4]; ограничение (de)limitatio [onis, f]; modus [i, m]; condicio [onis, f]; fines , ium, mpl; exceptio [onis, f]; limitatio [onis, f], restrictio [onis, f], coarctatio [onis, f]; ограниченность angustiae [arum, fpl]; + из-за ограниченности времени ob angustias temporis; ограниченный definitus [a, um]; delimitatus [a, um]; limitatus [a, um], limitibus restrictus [a, um]; finitus [a, um]; moderatus [a, um]; modicus [a, um]; temperatus [a, um]; contractus [a, um]; circumscriptus [a, um], restrictus [a, um], coarctatus [a, um]; exiguus [a, um]; ограничить (de)finire [4]; (de)limitare [1]; limitibus restringere [o, nxi, ctum]; limitare [1]; (co)arctare [1]; coangustare [1]; coërcēre [eo, ui, itum]; cohibēre [eo, ui, itum] (summam); constringere (libertatem); terminare [1]; determinare [1]; comprimere [o, premi, pressum]; obsidēre [eo, sedi, sessum]; + ограничить время arctare tempus; + ограничить пределы чего-л. terminare modum alicujus rei; + ограничивать зло страданием mala dolore terminare; огромный amplus [a, um]; amplissimus [a, um]; immensus [a, um]; ingens [ntis]; maximus [a, um]; vastus [a, um] (mare; silvae; potentia); vastissimus [a, um]; immanis [e]; grandis [e]; praegrandis [e]; vegrandis [e]; enormis [e]; staturosus [a, um] (gigantes); giganteus [a, um]; validus [a, um]; + quantum non milvus oberret; огурец cucumis, cucumeris, m; ода oda [ae, f]; carmen [inis, n]; одарённый affectus [a, um] (virtutibus); instructus [a, um] (clementiā); ingeniosus [a, um] (homo ingeniosus et sollers); dotatus [a, um]; praeditus [a, um]; одарять donare [1]; dotare [1]; munerare [1]; peculiare [1]; одежда vestis [is, f] (muliebris; candida); vestimentum [i, n]; vestitus [us, m]; velamen [inis, n] (induitur velamina mille colorum Isis); amictus [us, m]; textum [i, n]; habitus [us, m]; indumentum [i, n]; indutus [us, m]; ornamentum [i, n]; ornatus [us, m]; paratus [us, m]; + снимать одежду spoliare [1] (aliquem; corpus caesi hostis); одеколон spiritus Coloniensis; одеон odēum [i, n]; odīum [i, n]; одержать expedire [4] (victoriam); adipisci [or, adeptus sum] (victoriam); superare [1]; vincere [o, vici, victum]; victoriam reportare [1]; одержимость insania [ae, f], stata fixataque cognitio [onis, f]; obsessio [onis, f]; одержимый affectus [a, um]; correptus [a, um]; lymphatus [a, um]; temptatus [a, um]; larvatus [a, um]; daemoniacus [a, um]; одеть, одевать vestire [4] (aliquem aliqua re); convestire [4]; amicire [io, micui/mixi, mictum]; induere [o, ui, utum]; subornare [1] (aliquem in militum cultum; in modum lictorum; myrteā subornatus gausapā); + плохо одетые люди homines male vestiti; одеться vestiri [ior, itus sum]; + хорошо (нарядно) одеваться vestiri honeste; одетый vestitus [a, um]; velatus [a, um]; amictus [a, um]; + одетый в траур sordidus [a, um]; + одетый в паллиум palliatus [a, um]; + одетый в пурпур purpuratus [a, um]; + одетый в тогу togatus [a, um]; + одетый в штаны bracatus [a, um]; одеяло stratum [i, n] (lecti mollia strata); stragulum [i, n]; tegumentum [i, n]; operimentum [i, n]; одеяние vestis [is, f] (muliebris; candida); vestitus [us, m]; indumentum [i, n]; indutus; velamen [inis, n] (induitur velamina mille colorum Isis); один unus [a, um] (miles; de illis; una castra); + один …другой alius(alter)…alius; + одни…другие uni…alii; + один из первых inter primos; один из многих unus e (de) multis, unus multorum; + один раз semel; + по одному singuli; + один-другой unus et alter; + один или два unus vel (aut) alter; + все до одного ad unum omnes; + собрать в одно целое in unum cogere; + счастье заключаетсяв одной только добродетели felicitas in una virtute posita est; + я утверждаю лишь одно nihil dico praeter unum; + ни один nullus; nemo (nullus) unus; + один и тот же idem; unus et (atque) idem (unis moribus vivere); + в одно и то же время uno tempore; + одним словом prorsus; одинаково similiter; aequaliter; indiscrete; mutuo; одинаковость unitas [atis, f] (coloris); одинаковый aequalis [e]; par [paris]; parilis [e]; conformis [e]; concolor [oris]; identicus [a, um]; idem [eadem]; congruus [a, um]; homomorphus [a, um]; + одинакового возраста parili aetate; одиннадцать undecim; + по одиннадцати undeni; одиннадцатый undecimus [a, um]; одинокий solus [a, um]; solitarius [a, um]; vacuus [a, um] (virgo); viduus [a, um]; desolatus [a, um]; caelebs [ebis]; одиночество solitudo [inis, f]; secessus [us, m]; vita [ae, f] solitaria; одиночный solitarius [a, um]; singulus [a, um]; interruptus [a, um]; Одиссей Odissēus [i, m]; Ulixes [is, m]; Ithacus [i, m]; Одиссея odyssea [ae, f], iter [itineris, n] lognum et periculosum, labores [um, mpl]; одичавший efferatus [a, um]; однажды semel; olim; quandam; aliquando; quondam; однако tamen; quamquam; sed; vero; verum; verumtamen; at; atqui; interea; interim; однобокий unilateralis [e]; одновременно simul; ínsimul; eodem tempore; unose; obiter; одновременный simultaneus [a, um]; одноглазый unum oculum habens [ntis]; unoculus [a, um]; luscus [a, um]; однодневный unius diei; ephimerus [a, um]; одноимённость homonymia [ae, f]; одноимённый homonymus [a, um]; одноклеточный unicellularis [e]; unicellulatus [a, um]; однолетний annuus [a, um]; однообразие unitas [atis, f] (coloris); однородность unitas [atis, f] (coloris); однородный aequabilis [e]; homogeneus [a, um]; односложный monosyllabus [a, um]; односторонний unilateralis [e]; monolateralis [e]; solivagus [a, um]; однотипный homotypicus [a, um]; conformis [e]; одноцветный concolor [oris]; homochrous [a, um]; monochromaticus [a, um]; unicolor [oris]; одобрение probatio [onis, f]; approbatio [onis, f]; comprobatio [onis, f]; laus [laudis, f]; rumor [oris, m]; favor [oris, m]; plausus [us, m]; assensus [us, m]; acclamatio [onis, f]; suffragium [ii, n] (ventosae plebis suffragia); + искать одобрения толпы venari suffragia plebis; одобрить approbare [1]; (com)probare [1]; commendare [1]; laudare [1]; sciscere [o, ivi, itum]; assentire [4]; + album calculum rei alicui adjicere; + одобрять закон(опроект) suffragari legi; + указания полководца одобряются бойцами ducis consilia subsequitur favor militum; + которые принимали и одобряли это слово subscriptores approbatoresque hujus verbi; одолеть debellare [1] (hostem); capere [io, cepi, captum]; vincere [o, vici, victum]; superare [1]; + скука одолела его satietas eum capit; одолжение beneficium [ii, n]; venia [ae, f]; officium [ii, n]; obsequium [ii, n]; одолжить commodare [1]; credere [o, didi, ditum]; utendum dare [do, dedi, datum]; одурачивать infatuare [1]; одушевлённый animalis [e]; animatus [a, um]; vivus [a, um]; одышка angustus spiritus [us, m]; anhelitus [us, m] (lenire tussim et anhelitum); asthma [atis, n]; dyspnoë [ae, f]; ожерелье torquis [is, m]; monile [is, n]; ожесточать exacerbare [1]; obdurare [1]; efferare [1]; irritare [1]; exasperare [1]; ожесточённый acer [cris, cre] (proelium); animosus [a, um] (bellum); trepidus [a, um] (certamen); iratus [a, um]; оживать revivere [o, xi, ctum]; reviviscere [o,-,-]; vivus effici [ior, effectus sum]; оживлённость celebritas [atis, f] (loci; viae); оживлённый alacer, -cris, -cre; vivax [acis]; vividus [a, um]; vegetus [a, um]; + оживлёноое место locus frequens, celeber; оживлять vivificare [1]; revivificare [1]; frequentare [1] (orationem luminibus); оживляющий vivificus [a, um] (vigor); ожидание exspectatio [onis, f]; spes [ei, f]; fides [ei, f]; praestolatio [onis, f]; opinio [onis, f]; praesumptio [onis, f]; anticipatio [onis, f]; prolepsis [eos, f] (acc.Gr); + против ожидания contra exspectationem (spem); + мучительное ожидание exspectatio aegra; + изнывающий от долгого ожидания aeger morae; ожидать exspectare [1]; sperare [1] (aliquid de aliqua re); opperiri [ior, rtus sum]; prospectare [1]; praestolare [1]; manēre[eo, nsi, nsum] (aliquem; adventum alicujus; omnia indigna victos manent; omnes una manet nox); + ожидай fac exspectes; + быстрее, чем можно было ожидать spe celerius; ожирение adipositas [atis, f]; obesitas [atis, f]; liptomatosis [idis, f]; ожог adustio [onis, f]; combustio [onis, f]; ambustio [onis, f]; ambustura [ae, f]; озабоченно sollicite; озабоченный sollicitus [a, um]; anxius [a, um]; trepidus [a, um]; metuens [ntis]; timens [ntis]; conturbatus [a, um]; perturbatus [a, um]; + быть озабоченным satis agere (de aliqua re); озаглавить attitulare [1]; inscribere [o, psi, ptum]; озарять accendere [o, ndi, nsum] (luna radiis solis accensa; oriens accendit undas); illuminare [1]; illustrare [1]; circumfulgēre [eo, lsi, lsum]; collustrare [1]; озеленение viridificatio [onis, f]; + широко применяются для озеленения городов multum ad urbium viridificationem adhibetur; озеро lacus [us, m]; stagnum [i, n]; озёрный lacuster, tris, tre; limneticus [a, um]; озимь cultura [ae, f] autumno sata; + озимый autumno satus; hiemalis; + озимые хлеба frumentum autumno satum (hiemale); озираться circumspectare [1]; respicere [io, spexi, spectum]; озлобление offensio [onis, f] animi; ira [ae, f]; iracundia [ae, f]; ознакомление cognitio [onis, f]; notio [onis, f]; ознаменование celebratio [onis, f]; commemoratio [onis, f]; memoria [ae, f]; + специальный том, изданный в ознаменование 400-летия Упсальского университета volumen in memoriam quattuor saeculorum ab universitate Upsaliensi peractorum extra ordinem editum; означать significare [1]; denotare [1]; signare [1]; designare [1]; insignire [4]; + что означают эти слова? Quid haec verba sibi volunt? озноб algor [oris, m]; febris [is, f]; frigus [oris, n]; rigor [oris, m]; + организм, потрясаемый ознобом tentatum frigore corpus; озон ozonium [ii, n]; озябнуть perfrigescere [o, gui, -]; оказывать tribuere [o, ui, utum] (alicui honorem); praebēre [eo, ui, itum]; perhibēre [eo, ui, itum]; praestare [o, stiti, stitum]; + оказывать влияние conferre [fero, tuli, latum]; + оказывать поддержку fovēre [eo, fovi, fotum]; + оказывать помощь auxiliari [or, atus sum]; auxilium ferre [fero, tuli, latum]; + оказывать почёт honorare [1]; honores tribuere [o, ui, utum]; + оказывать предпочтение diligere [o, lexi, lectum]; оказываться apparēre [eo, ui, itum]; deprehendi [or, nsus sum]; evadere [o, vasi, vasum]; accidere [o, cidi, cisum]; reperire [4]; exsistere [o, exstiti,-]; + замысел оказался неудачным consilium imcommode accĭdit; + оказаться в опасности in periculum [discrimen] venire; + оказаться невольным обладателем (владельцем) nancisci (summam potestatem); окапывать ablaqueare [1]; океан oceanus [i, m]; океанический oceanicus [a, um]; окисление oxydatio [onis, f]; оккупация occupatio [onis, f]; оккупировать occupare [1]; оклад stipendium [ii, n] (de publico statuere alicui); окликать appellare [1]; inclamare [1]; окно fenestra [ae, f]; lumen [inis, n]; + окна, выходящие на улицу fenestrae in viam versae; око oculus [i, m]; окованный ferratus [a, um]; оковы compedes [um, fpl]; vincula [orum, npl] (vincula rumpere); nervus [i, m] (nervo vinctus; in nervo atque compedibus aetatem agere; in nervis teneri); catenae [arum, fpl]; + в оковах compeditus; + надеть на кого-л. оковы mandare aliquem vinculis; околдовывать excantare [1]; praecantare [1]; larvare [1]; vincire [io, nxi, nctum]; aliquem fascinare [1] / effascinare [1] / fascino afficere [io, feci, factum] / veneficiis irretire [4]; околичности ambitus [us, m] (per ambitum enuntiare); anfractus [us, m]; ambages [um, fpl]; circuitio [onis, f]; около ad; apud; circa; juxta; prope; non procul; fere (anno fere ante); ferme; quasi; + ходить вокруг да около circa rem ambitūs facere; оконечность extremitas [atis, f]; + на южной оконечности острова in extremitati meridionali insulae; окончание absolutio [onis, f]; finis [is, m]; apiculus [i, m]; terminatio [onis, f] (aliqua terminatione concludere; nominativi); terminus [i, m] (vitae; contentionum); flexio [onis, f]; extrema manus [us, f]; transitus [us, m] (transitum tempestatis exspectare); confectio [onis, f]; perfectio [onis, f]; окончательно funditus; plane; prorsus; omnino; окончательный finalis [e]; ultimus [a, um]; confectus [a, um]; expeditus [a, um]; extremus [a, um]; + окончательное голосование suffragatio finalis; + окончательный вывод conclusio ultima; + окончательная отделка extrema manus; окончить, оканчивать absolvere [o, lvi, lutum]; finire [4]; complere [eo, evi, etum]; explēre; consummare [1]; terminare [1] (orationem; bellum); perficere [io, feci, fectum]; efficere; claudere [o, si, sum]; haurire [io, hausi, haustum]; defungi [or, functus sum]; + окончить войну debellare [1]; окончиться evenire[io, veni, ventum] (e. alicui bene atque feliciter; male; praeter spem); + благополучно окончиться bene evenire; + оканчиваться долгим слогом longa syllaba terminari; окоп fossa [ae, f] propugnatoria; munimentum [i, n]; agger [eri, m]; окорок tergum [i, n] (suis); lumbus; окоченевший + быть окоченевшим torpere [eo, ui,-]; окоченелый rigidus [a, um]; gelatus [a, um]; contractus [a, um]; gelidus [a, um]; окоченение gelu [us, n]; torpor [oris, m] (gravis; occupat artus); окоченеть torpere; + окоченеть от холода (стужи) torpere rigore (gelu); окраина margo [inis, m/f]; fines [ium, mpl] extremi; + окраина города prima urbs; окраска color [oris, m]; coloratio [onis, f]; окрашенный coloratus [a, um]; tinctus [a, um]; fucatus [a, um]; suffusus [a, um]; pictus [a, um]; infectus [a, um]; окрашивать tingere [o, nxi, nctum]; colorare [1]; fucare [1] (aliquid hyali colore); pingere [o, nxi, ctum]; inficere [io, feci, fectum]; + отвар этой травы окрашивает шерсть в жёлтый цвет decoctum hujus herbae lanam colore luteo tingit; окрепнуть convalescere [o, ui,-]; окрестности adjacentia [ium, npl]; vicin(i)a; vicinitas [atis, f]; окровавленный cruentus; cruentatus; округ districtus [us, m]; dioecesis [eos, f]; territorium [ii, n]; pagus [i, m]; regio [onis, f]; ager [agri, m]; округлённый teres [teretis] (trunci arborum); rotundus [a, um]; округлость rotunditas; округлый orbicularis [e]; orbiculatus [a, um]; rotundatus [a, um]; subrotundus [a, um]; subglobosus [a, um]; sphaeroideus [a, um]; sphaeroidalis [e]; sphaericus [a, um]; teres [teretis]; + флакон округлённой формы ampulla tereti ambitu; округлять rotundare [1]; globare [1]; окружать (circum)cingere; circumdare [o, dedi, datum]; praecingere [o, nxi, nctum]; saepire [4]; circumsaepire [4]; circumire [eo, ii, itum]; circumfundere [o, fudi, fusum]; circumsistere [o, stiti,-]; frequentare [1] (aliquem); + окружать валом vallare; + окружать со всех сторон circumvenire; окружность ambitus [us, m]; circuitus [us, m]; peripheria [ae, f]; circulus [i, m]; orbis [is, m]; окрылённый alatus [a, um]; volatilis [e]; pennatus [a, um]; alacer [cra, um]; volucer [cra, um]; октава diapason (indecl); октябрь October [bris, m]; + октябрьский переворот res novae Octobres (socialisticae); окуляр ocular [is, n]; окунуть subdere [o, didi, ditum] (caput fonte); mergere [o, rsi, rsum]; immergere; окуривание suffumigatio [onis, f]; fumigatio [onis, f]; окуривать fumigare [1]; окучивать accumulare [1]; оладья laterculus [i, m]; оледенеть glaciare [1]; олень cervus [i, m]; cerva [ae, f]; tarandrus [i, m]; оливка oliva [ae, f]; olea [ae, f]; оливковый olearius [a, um]; oleaginosus [a, um]; олигарх oligarchus [i, m]; oligarcha [ae, m/f], paucorum dominatus fautor [oris, m], ad paucorum potentatum pertinens [ntis]; олигархический oligarchicus [a, um]; олигархия oligarchia [ae, f], paucorum or optimatium dominatus or potentatus; Олимп Olympus [i, m]; олимпиада olympias [adis, f]; олимпийский Olympius [a, um]; Olympiacus [a, um]; Олимпия Olympia [ae, f]; олифа vernix [icis, m]; vernicium [ii, n]; олово stannum [i, n] (Sn), stagnum [i, n]; snobelium [ii, n]; plumbum [i, n] album; cassiterum [i, n]; омерзение taedium [ii, n]; fastidium [ii, n]; омерзительность foetor [oris, m] (verborum); омертвение necrosis [is, f]; mortificatio [onis, f]; gangraena [ae, f]; омовение lavatio [onis, f]; ablutio [onis, f]; омолаживание, омоложение rejuvenatio [onis, f]; rejuveniscentia [ae, f]; омоним homonymum [i, n]; омрачать obscurare [1]; caecare [1]; occaecare [1]; affligere [o, xi, ctum] (animos affligere et debilitare metu); contristare [1] (aliquem aliqua re); turbare [1] (hilaritas nostra turbata est); turbidare [1] (serenitatem animi); омут gurges [itis, m]; vorago [inis, f]; омывать irrigare [1]; abluere [o, ui, utum]; alluere; circumluere; lambere [o, bui,-]; lavare [1]; luere; eluere; он, она, оно hic, haec, hoc; is [e]a, id; ille, illa, illud; vir; +ты видел его vidisti virum; онеметь obmutescere [o, tui, -]; torpēre [eo, ui -]; оникс onyx [ychis, m,f]; ониксовый onychinus [a, um]; (в режиме) “on-line” (directe) cum systemate computatorio (colligatus) or in systemate computatorio (contentus); ООН ONU (Ordo [inis, m] Nationum Unitarum); Unitarum Nationum Coetus [i, m]; Nationes Unitae; опадать cadere [o, cecidi, casum] (folia cadunt arbori [e]x arbore; poma cadunt ramis); decidere [o, cidi, cisum]; delabi [or, lapsus sum]; subsidere [o, sedi, sessum] (undae subsidunt); + листья опадают с деревьев folia ex arboribus decidunt; опаздывать sere (tarde) venire; tardare; опал opalus [i, m]; опалить exurěre [o, ui, utum] (sol graciles exurit artus); adurere [o, ussi, ustum]; amburere; опаловый opalinus [a, um]; опалить adurere [o, ussi, ustum]; amburere; deurere; ustulare [1]; опасаться cavēre [eo, cavi, cautum]; metuere [o, ui, utum]; timēre [eo, ui,-] (de aliqua re); verēri [eor, veritus sum]; sperare [1] (naufragium; tantum dolorem); опасение cautio [onis, f]; timor [oris, m]; spes [ei, f]; + питать опасения насчёт чего-л. vereri alicui rei, de aliqua re; опасно periculose; опасность periculum [i, n]; res rerum, fpl] trepidae; scopulus [i, m]; discrimen [inis, n]; dubium [ii, n]; incendium [ii, n]; metus [us, m]; obsidio [onis, f]; + подвергнуть себя опасностям excipere pericula; adire (ad) periculum; + подвергать кого-л. опасности acquirere alicui periculum; aliquem in periculum (discrimen) vocare; + подвергаться опасностям suscipere pericula; + переносить опасности fungi periculis; + стоящий вне опасности immunis a periculo; + быть в опасности sub ictu esse; + находиться в большой опасности magno in periculo verti; + быть вне опасности extra ictum esse; vacare a periculis; + устранять опасность periculum vindicare; + опасность начинает угрожать кому-л. periculum vertitur ad (in) aliquem; опасный periculosus [a, um]; anceps [ipitis]; fervens [ntis] (ferventissimum tempus); iniquus [a, um] (tempus; locus; via; palus iniqua nesciis); atrox [ocis] (valetudo; morbus); infestus [a, um]; summus [a, um] (summo rei publicae tempore); perniciosus [a, um]; dubius [a, um]; insidiosus [a, um]; + опасная отмель dorsum iniquum; + быть опасным для кого-л. damno esse alicui; + делать море опасным mare infestum habere; опахало rhipidium [ii, n]; опека tutela [ae, f]; cura [ae, f]; curatio [onis, f] (curationem suscipere); + перейти под чью-л. опеку in alicujus tutelam venire; + освободиться от чужой опеки in suam tutelam (per)venire; suae tutelae fieri; опекун curator [oris, m]; tutor [oris, m]; опёнок cantharellus [i, m] cibarius; merubus [i, m]; agaricus [i, m] fragilis; agaricus [i, m] campestris; опера drama [atis, n] musicum; + мыльная опера televisifica fabula [ae, f] / narratio [onis, f] / series [ei, f]; оператор operator [ris, m], operatrix [icis, f] ; операционная chirurgium [ii, n]; операция res [rerum, fpl] gerendae; + хирургическая операция sectio [onis, f]; operatio [onis, f]; curatio [onis, f] scalpelli; + вести денежные (банковские) операции facere argentariam; опередить transire [eo, ii, itum] (equum cursu); praeire; praeterire; praecurrere [o, rri, rsum]; praevenire [io, veni, ventum]; antevenire; antevertere [o, rti, rsum]; оперение penna [ae, f]; оперённый pennatus [a, um]; pinniger [era, um]; plumatus [a, um]; оперетта melodramatium [ii, n]; оперившийся plumatus [a, um]; pennatus [a, um]; оперировать secare [o, ui, sectum]; опечаленный afflictus [a, um] (animi bonorum); aeger [gra, um] animi; опечалить contristare [1] (aliquem aliqua re); dolorem afferre [fero, tuli, latum]; dolore afficere [io, feci, fectum]; опечатка error [oris, m] (typographicus); erratum [i, n], mendum [i, n] (typographicum); lapsus [us, m] calami; + список опечаток errata [orum, npl]; опешить torpere [eo, ui,-]; + я опешил от неожиданности consilia mea re subita torpent; опийный opiatus [a, um]; опилки ramenta [orum, npl] (ferri; ligni); scobis [is, f]; опираться fundari; inniti; niti; coniti; описание descriptio [onis, f]; effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (virtutum); expositio [onis, f]; narratio [onis, f]; + описание жизни biographia [ae, f]; + описание местностей chorographia [ae, f]; + описание мира cosmographia [ae, f]; описательный descriptivus [a, um]; описка lapsus [us, m] calami; описывать scribere [o, psi, ptum]; describere; exsequi [or, cutus sum] (aliquid verbis); componere [o, posui, positum]; pingere [o, nxi, ctum]; explicare [1]; narrare [1]; enarrare [1]; опись descriptio [onis, f]; опиум opium [ii, n]; оплакивание comploratio [onis, f]; оплакивать plorare [1]; complorare [1]; deplorare [1]; flēre (amissum fratrem; necem filii; amorem); deflēre; deplangere [o, nxi, nctum]; lamentari [or, atus sum]; maerēre [eo, ui-]; lugēre [eo, luxi, luctum]; miserari [or, atus sum]; оплата luitio [onis, f]; solutio [onis, f]; stipendium [ii, n]; pensio [onis, f]; pretium [ii, n]; merces [edis, f]; оплатить, оплачивать retaliare [1] (quod factum est); sustinere [eo, ui, tentum] (sumptum litis); solvere [eo, uui, tentum]; absolvere [o, lvi, lutum]; numerare [1]; pendere [o, pependi, pensum]; оплёвывать conspuere [o, ui, utum]; оплодотворение fecundisatio [onis, f]; fertilisatio [onis, f]; оплодотворять gravare [1] (membra gravabat furtivum onus); fecundare [1]; fecundum reddere [o, didi, ditum]; fecunditatem dare [o, dedi, datum]; оплот praesidium [ii, n] (et praesidium et decus meum); tutela [ae, f] (t. et praesidium virtutis); stabilimentum [i, n] (fidei Christianae); munimentum [i, n]; murus [i, m]; propugnaculum [i, n]; оплошность neglegentia [ae, f]; indiligentia [ae, f]; incuria [ae, f]; опознавать recognoscere [o, gnovi, gnitum]; опозоренный ignominiosus [a, um]; infamis [e]; опозориться suscipere [io, cepi, ceptum] ignominiam; ополчение armata vis [is, f]; vis laica; опомниться in sensum redire [eo, ii, itum]; animum recipere [io, cepi, ceptum]; опора adminiculum [i, n]; fulcimentum [i, n]; fulcrum [i, n]; fundamentum [i, n]; destĭna [ae, f]; praesidium [ii, n] (et praesidium et decus meum); columen [inis, n]; munimentum [i, n]; firmamentum [i, n]; robur [oris, n]; + служить опорой pro fultura fungi; опорожнить evacuare [1]; vacuefacere [io, feci, factum]; опороченный infamis [e]; improbatus [a, um]; опорочить defamare [1]; опосредствованно mediate; опошлять calcare [1] (verba); опоясывать (circum)cingere; accingere [o, nxi, nctum]; praecingere; succingere; оппозиция pars [tris, f] adversa; factio [onis, f] adversa; оппонент opponens [ntis, m]; adversarius [ii, m]; оппортунизм opportunitatis servitus [tutis, f]; opportunismus [i, m]; оппортунист opportunista [ae, m]; opportunitati inserviens [ntis]; оправа funda [ae, f]; compages [is, f]; оправдание excusatio [onis, f]; absolutio [onis, f]; purgatio [onis, f]; satisfactio [onis, f]; apologia [ae, f]; liberatio [onis, f]; + приводить в оправдание excusare [1]; causare [1]; + оправдание преступника – позор для судьи judex damnatur, ubi nocens absolvitur; оправданный purgatus [a, um]; оправдать, оправдывать excusare [1]; absolvere [o, lvi, lutum]; purgare [1]; expurgare [1]; laudare [1]; culpa liberare [1]; culpam demovēre [eo, movi, motum]; + он не оправдал надежды / мнения is fefellit spem / opinionem; оправдаться, оправдываться excusari [or, atus sum]; confirmari [or, atus sum]; causari [or, atus sum]; verum evadere [o, evasi, evasum]; expedire [4] se crimine; se purgare [1]; satisfacere [io, feci, factum]; respondēre [eo, ndi, nsum]; определение finitio [onis, f]; definitio [onis, f]; determinatio [onis, f]; terminatio [onis, f] (rerum expetendarum); identificatio [onis, f]; destinatio [onis, f]; statutum [i, n] (legibus et statutis parere); constitutio [onis, f]; scitus [us, m]; consultum [i, n]; определённо certe; definite; finite; определённый finitus [a, um]; definitus [a, um]; determinatus [a, um]; certus [a, um] (tempus; locus; numerus); distinctus [a, um]; statutus [a, um]; constitutus [a, um]; + не любой, а вполне определённый non quivis, sed certus quidam; + в определённое время statuto tempore; + определённая мера portio [onis, f]; определитель definitorium [ii, n]; determinator [oris, m]; determinatorium [ii, n]; определить finire [4]; definire [4]; determinare [1]; computare [1] (totum damnum, tempora, annos); destinare [1] (tempus locumque ad certamen; materiam ad scribendum; alicui provinciam); attribuere [o, ui, utum]; constituere [o, ui, utum]; consciscere [o, scivi, scitum]; dirigere [o, rexi, rectum]; edicere [o, xi, ctum]; exigere [o, egi, exactum]; irrogare [1]; jubēre [eo, jussi, jussum]; metiri [ior, itus sum]; ponderare [1]; + определить границы terminare [1]; + определить цену existimare [1]; опреснение dulcificatio [onis, f]; опровергать refutare [1]; confutare [1]; redarguere; refellere; diluere [o, ui, utum] (infirmare ac diluere; diluere sophisma); subvertere [o, rti, rsum] (interpretationem adversarii); repellere [o, puli, pulsum]; reprehendere [o, ndi, nsum]; dissolvere [o, lvi, lutum]; infirmare [1]; опровержение confutatio [onis, f]; refutatio [onis, f]; reprehensio [onis, f]; опрокидывание eversio [onis, f] (columnae); опрокинуть resupinare [1]; vertere [o, rti, rsum] (cadum); subvertere (statuas; pristinam majestatem soliorum); evertere; pervertere; supplantare [1] (vites in terram); subversare [1]; repellere [o, puli, pulsum]; + опрокинуть кого-л. навзничь vertere aliquem resupino corpore; опрометчиво temere; perperam; опрометчивость temeritas [atis, f]; perperitudo [inis, f]; опрометчивый inconsultus [a, um]; temerarius [a, um] (homo temerarius atque imperitus); celer [eris, ere] (consilia); praeceps [pitis]; perperus [a, um]; inconsideratus [a, um]; praeruptus [a, um]; + опрометчивое решение consultum immaturum; опрометью (бежать) praecipitem se fugae mandare [1]; опрос interrogatus [us, m]; interrogatio [onis, f]; опротивевший fastidiosus [a, um]; опротиветь in taedium venire [io, veni, ventum] (alicui); опрыскивать aspergere [o, rsi, rsum]; conspergere; respergere; pulverisare [1]; medicare [1]; опрятность munditia [ae, f]; опрятный tersus [a, um] (mulier); mundus [a, um]; lautus [a, um]; оптика optica [ae, f]; оптический opticus [a, um]; visualis [e]; оптимальный optimus [a, um]; optimalis [e]; maxime idoneus [a, um]; efficacissimus [a, um]; оптимизм optimismus [i, m], ratio ad meliora referens omnia; оптимист optimista [ae, m]; оптимистический optimisticus [a, um]; оптом confuse; опубликование promulgatio [onis, f]; опубликовать publicare [1]; divulgare [1]; evulgare [1]; pervulgare [1]; promulgare [1]; publici juris facere [io, feci, factum]; proferre [fero, tuli, latum]; edere [o, edidi, editum]; luci prodere; опускать, опустить omittere [o, misi, missum]; praetermittere; submittere (fasces; caput); demittere; remittere; + опускать в воду demergere [o, rsi, rsum]; опускаться, опуститься ad inertiam pessum dari; deorsum ferri; descendere [o, ndi, nsum]; succumbere [o, bui, -] (victima ferro succumbens); occumbere; se demittere [o, misi, missum]; subsidere [eo, sedi, sessum]; опустение vastitas [atis, f]; опустошать vexare [1] (agros); exurěre [o, ussi, ustum] (eruca exurit semina morsu); vastare [1] (agros; omnia ferro ignique); devastare [1]; depopulari [or, atus sum]; populari [or, atus sum]; nudare [1]; опустошение vastatio [onis, f]; vastitas [atis, f]; strages [is, f] (stragem facere, dare alicui); populatio [onis, f]; + отдавать поля диким зверям на опустошение tradere feris populandas terras; опустошённый inanis [e] (Sicilia); vastus [a, um] (urbs vasta incendiis); опустошитель vastator [onis, m]; populator [onis, m]; опустошительный perniciosus [a, um]; exitiosus [a, um]; опутывать s(a)epire [io, sepsi, septum]; circumscribere [o, psi, ptum]; illaqueare [1]; impedire [4]; опухать tumere (lumina fletu tument); imtumescere; turgescere;опухоль tumor [oris, m] (tumores maturare atque aperire); tumentia [ae, f]; offa [ae, f]; tuber [eris, n]; phyma [atis, n]; oncos [i, m]; carcinoma [atis, n]; опухший tumidus [a, um]; turgidus [a, um]; obesus [a, um]; + быть опухшим tumere (lumina fletu tument); in tumore esse; опушка margo [inis, f]; initium [ii, n] (silvae); опущение descensus [us, m]; + опущение слова ellipsis, -is f; опущенный submissus [a, um]; опыление polin(isa)tio [onis, f]; опыт experimentum [i, n]; experientia [ae, f]; peritia [ae, f]; periculum [i, n]; usus [us, m] (rei militaris, in re militari; usus est magister optimus); + опыты и наблюдения по биологии experimenta et observationes ad biologiam; experientia: + многолетний опыт убеждает меня… experientia mea post multos annos docet; usus; tentamen; tentamentum; + повседневный опыт quotidiana experientia; + у меня есть опыт (в этом) mi usus venit; опытность usus [us, m] (rei militaris, in re militari; usus est magister optimus); experientia [ae, f]; prudentia [ae, f]; exercitatio [onis, f]; опытный experimentalis [e]; investigatorius [a, um]; expertus [a, um]; peritus [a, um]; sciens [ntis] (alicujus rei); scitus [a, um]; exercitatus [a, um]; vetus [eris]; + опытная станция statio experimentalis (investigatoria); + опытный участок area experimentalis (investigatoria); + опытным глазом oculo experto; + опытный исследователь explorator expertus; + опытный ботаник botanicus peritus; + опытные данные notitiae experimentales; + опытный в труде vetus laboris; + опытный воин veteranus; опьянение ebrietas [atis, f]; опьянённый ebrius [a, um]; ebriosus [a, um]; saucius [a, um]; + опьянённый вином и гневом vino tortus et irā; опьянять ebriare [1]; inebriare [1]; опьяняющий inebrians [ntis]; temulentus [a, um]; опять denuo; iterum; rursus; vicissim; оракул oraculum [i, n]; sors [sortis, f]; оранжевый aurantiacus [a, um]; aurantinus [a, um]; оранжерея frigidarium [ii, n]; tepidarium [ii, n]; calidarium [ii, n]; fervidarium [ii, n]; aestivarium [ii, n]; оратор orator [oris, m]; forensis [is, m]; rhetor [oris, m]; rhetoricus [i, m]; actor [oris, m]; + наилучшие ораторы qui optime dicunt; + прекрасный оратор orandi validus; + оратор, сдержанный в употреблении метафор orator in transferendis verecundus; rhetoricus; ораторский oratorius [a, um]; + ораторский слог phrasis [is, f]; + ораторское искусство oratoria [ae, f]; rhetorica [ae, f]; + относить всё к области (включать в сферу) ораторского искусства omnia oratori subjungere; орать tumultuari [or, atus sum] (non dicere, sed tumultuari); орбита orbis [is, m]; orbita [ae, f]; ambitus [us, m] (stellae); + глазная орбита gena [ae, f]; + вырвать глаза из орбит expilare oculos genis; + вывести спутник на орбиту satellitem in orbitam projicio ere, inmitto ere; оргазм concitatio [onis, f]; orgasmus [i, m]; орган organon [i, n]; organum [i, n]; + половые органы genitalia [ium, npl]; pudenda [orum, npl]; pars [rtis] pudenda; организатор instructor [onis, m]; moderator [onis, m]; subministrator [onis, m] (s. libidinum testisque); организационный constitutionalis; + организационный комитет comitatum constitutionale; организация constitutio [onis, f]; institutum [i, n]; corpus [oris, n]; collegium [ii, n]; forma [ae, f] (vitae; pugnae; rei publicae); structio [onis, f] (studii); ordo [inis, f]; sodalitas [atis, f], dispositio [onis, f], compositio [onis, f], structura [ae, f], compages [is, f]; complicatio [onis, f], instructio [onis, f]; temperatio [onis, f]; corpus [corporis, n]; организм organismus [i, m]; corpus [oris, n]; natura et figura; fabricatio [onis, f] hominis; + вредные воздействия на организм res corpus afficientes; органист organarius [ii, m]; органический organicus [a, um]; animalis [e]; cohaerens [ntis]; concinnus [a, um]; орда orda [ae, f], horda [ae, f]; орден (ordinis) insigne [is, n]; + награждать орденом decorare [1]; ornare [1]; honorare [1]; ордер genus (ordo) columnarum; ординарец speculator [oris, m]; орёл aquila [ae, f]; ореол nimbus [i, m]; orbis [is, m] radiatus; + с ореолом halonatus [a, um]; орех nux [nucis, f]; avellana [ae, f]; juglans [ndis, f]; ореховый nucleus [a, um]; + ореховый куст corylus (f); орешник coryletum [i, n]; corylus, –i f; оригинал exemplum [i, n] (specimen [inis, n]) primarium (originarium); exemplar [is, n] primigenium; scriptum [i, n] authenticum; originale [is, n]; autographum [i, n]; archetypum [i, n]; оригинальность ingenium novicia excogitandi, proprietas [atis, f] ingenii; proprietas, novitas [atis, f], indoles [is, f] nativa; оригинальный originalis [e]; originarius [a, um]; proprius [a, um]; nativus [a, um]; verus [a, um]; ориентированный versus [a, um]; ориентировать vertere [o, rti, rsum]; ориентироваться se convertere [o, rti, rsum] (ad); recte perspicere [io, cepi, ceptum]; ориентировочный praeliminaris [e]; + ориентировочные данные notitiae praeliminares; оркестр symphōnia [ae, f]; symphoniaci [orum, mpl]; orchestra [ae, f]; + петь что-л. в сопровождении оркестра aliquid ad symphōniam canere; оркестрант symphoniacus [i, m] (puer, servus); musicus [i, m]; оркестровый orchestralis [e], symphoniacus [a, um]; орлиный aquilinus [a, um]; орнамент ornamentum [i, n]; оробевший suspensus [a, um] metu; оросительный irriguus [a, um]; + оросительный канал riguus [i, m]; орошаемый irrigatus [a, um]; + орошаемые поля rigua [orum, n]; орошать irrigare [1]; lavare [1]; madefacere [io, feci, factum]; + орошать слезами conspergere lacrimis; ортодоксальный orthodoxus [a, um]; rectae doctrinae or verae religioni congruens [ntis]; орудие instrumentum [i, n]; organon [i, n]; machinamentum [i, n]; manganum [i, n]; telum [i, n] (ad res gerendas); ferrum [i, n]; + орудия apparatus [us, m]; + орудие пытки tormentum [i, n]; crux [crucis, f]; оруженосец armiger [eri, m]; оружие arma [orum, npl]; ferrum [i, n]; machaera [ae, f]; tela [orum, npl]; telum [i, n]; ornamentum [i, n]; + оружие оборонительное и наступательное arma et tela; + бить кого-л. его собственным оружием (опровергать его же доводами) suo sibi gladio aliquem jugulare; + охотно взяться за оружие benigne arma capere; addere in arma manus; + законы разрешают использовать оружие против тех, кто вооружен arma in armatos jura sinunt; + необходимость, которая является последним и самым могущественным оружием necessitas, quae ultimum ac maximum telum est; + призвать мужей к оружию suscitare in arma viros; + быть, находиться при оружии in armis esse; sub armis esse; орфический Orpheus [a, um]; Orphicus [a, um]; орфографический orthographicus [a, um]; + орфографическая ошибка error orthographicus; орфография orthographia [ae, f]; recte scribendi scientia [ae, f]; оса vespa [ae, f]; осада obsidio [onis, f]; obsidium [ii, n]; obsessio [onis, f]; + подвергать город осаде urbem in obsidione habere; + осада длилась (продолжалась) 30 дней obsidio triginta dies fuit; + то, что помогало (могло помочь) выдержать длительную осаду ea, quae diutinae obsidionis tolerandae erant; осадок sedimentum [i, n]; sedimen [inis, n]; faex [faecis, f] (vini; aceti); sentina [ae, f]; + образуется, выпадает осадок sedimentum efficitur; осадки hydrometeora [orum, n]; осадный obsidens [ntis]; obsidiosus [a, um]; + осадная башня turris [is, f]; + осадная машина tolleno [onis, m]; moles [is, f]; + осадное положение obsidio [onis, f]; + осадные сооружения opus [eris, n]; осадочный sedimentalis [e]; осаждать in obsidione tenere [eo, ui, tentum] (urbem); obsidēre [eo, sedi, sessum]; assidēre; circumsedēre; circumstare [o, stiti, statum]; premere [o, pressi, pressum]; осаждаться praecipitare [1]; осанка status [us, m] (erectus); statura [ae, f]; habitus [us, m]; + манеры и осанка motus [us, m] et status [us, m]; осваивать ad usum tradere [o, didi, itum]; осведомитель delator [oris, m]; осведомить scientem [certiorem] aliquem facere [io, feci, factum]; осведомлённость conscientia [ae, f]; осведомлённый conscius [a, um]; осведомляться percontari [or, atus sum]; poscere (causas); quaerere [o, sivi, situm]; exquirere; requirere (aliquid ab/ex aliquo; de aliqua re); sciscitari [or, atus sum]; + осведомляться у кого-л. о чём-л. percontari [or, atus sum] ab [ex] aliquo de aliqua re; освежать recreare [1]; irrigare [1]; fovēre [eo, fovi, fotum]; refrigerare [1]; + освежать в памяти memoriam refricare [1]; освежающий refrigerans [ntis]; refectorius [a, um]; + сок из плодов этого растения применяется при изготовлении освежающих напитков succus fructuum hujus plantae ad potus refrigerantes praeparandos adhibetur; осветитель (в театре) illuminator [oris, m]; освещать illuminare [1]; dilucidare [1]; illucescere [o, luxi,-]; illustrare [1]; accendere [o, ndi, nsum] (luna radiis solis accensa; oriens accendit undas); incendere [o, ndi, nsum]; освещение illustratio [onis, f]; illuminatio [onis, f]; + естественное освещение lumen [inis, n] naturale; освещённый illuminatus [a, um]; + слабо освещённый sublustris [e]; освидетельствовать aspicere [io, spexi, spectum]; recensēre [eo, ui, censum]; освистывание sibilus [i, m]; освистывать sibilare [1]; освободитель liberator [oris, m]; assertor [oris, m]; vindex [icis, m]; освободиться liberare [1] se; abducere [o, xi, ctum]; + освободиться от всяких забот se ab omni cura abducere; освобождать liberare [1]; abalienare [1] (aliquem metu); abducere [o, xi, ctum] (a malis); excipere [io, cepi, ceptum] (aliqum e servitute); expedire [4] (aliquem ex servitute; aliquem aliquā re; ab [de [e]x] aliquā re); vindicare [1] (in libertatem; aliquem; Galliam; virginem ad saxa revinctam; aliquem ab omnibus vitiis); emancipare [1]; solvere [o, lvi, lutum]; absolvere; dissolvere; exsolvere; resolvere; vacationem dare [o, dedi, datum]; aliquid vacuum facere [io, feci, factum]; reclinare [1]; emittere; explicare [1]; manumittere [o, misi, missum]; purgare [1]; + освободить мышление от привычных представлений cogitationem ab consuetudine abducere; + освободив правую руку expedita dextra; + освободить государство от владычества патрициев vindicare rem publicam a patrum dominatione; + освободить кого-л. от чьего-л. господства vindicare aliquem ex dominatu alicujus in libertatem; + кто-л. освобождён от военной службы alicujus militiae vacatio est; + освобождать из плена recuperare [1]; + освобождать от занимаемой должности loco movēre [eo, movi, motum]; освобождение liberatio [onis, f]; vacatio [onis, f]; remissio [onis, f]; vindicta [ae, f]; absolutio [onis, f]; manumissio [onis, f]; missio [onis, f]; privatio [onis, f]; освобождённый immunis [e]; vacuus [a, um] (omni tributo; a tributis); + освобождённый от воинской повинности (от службы в армии) immunis [e] militiā; vacans [ntis] militiae munere, a muneribus; освящать sacrare [1]; sancire [4]; sanctificare [1]; consecrare [1]; dicare [1]; + освящать место совершением ауспиций inaugurare [1]; освящение inauguratio [onis, f]; оседать fundum petere [o, ivi, itum]; subsidere; sedēre [eo, sedi, sessum]; residere; + мировой ил осел словно гуща limus mundi subsedit ut faex; оседлый assiduus [a, um]; осёл asinus [i, m]; осеменение inseminatio [onis, f]; + искусственное осеменение seminatio [onis, f] arte quaesita, fecundatio [onis, f] artificiosa; осенний autumnalis [e]; осень autumnus [a, um]; mustum [i, n]; tempus [oris, n] autumni; осенять obumbrare [1]; осиливать vincere [o, vici, victum]; superare [1]; frangere [o, fregi, fractum]; + осилить дело absolvere [o, lvi, lutum]; осина populus [i, f] tremula; осипший raucus [a, um]; осиротевший viduus [a, um]; orbus [a, um]; осквернённый maculatus [a, um]; contaminatus [a, um]; + осквернённый кровопролитием funestus [a, um]; + осквернённый преступлением sceleratus [a, um]; осквернитель temerator [oris, m] (Apollineae matris); scelerator [oris, m]; violator [oris, m]; осквернять turpare [1] (aram sanguine); taetrare [1]; sordidare [1]; maculare [1]; temerare [1]; violare [1]; vitiare [1]; coinquinare [1]; contaminare [1]; flagitare [1]; oblinere [o, levi, litum]; осколки ramenta; ramentum; fragmenta (pl); scolops, -is f; assula; оскопить eunuchare [1]; eunuchizare [1]; оскопление eunuchismus [i, m]; оскорбительно contumeliose; оскорбительный contumeliosus [a, um]; + ничего оскорбительного для слуха и зрения nihil dictu foedum visuque; + оскорбительным образом per contumeliam; contumeliae causa; оскорбить, оскорблять vulnerare [1] (aliquem verbis); vexare [1] (aliquem contumeliis); verberare [1] (aliquem contumeliis); terere [o, trivi, tritum] (majestatem deorum); stringere [o, nxi, ctum] (nomen alicujus); laedere [o, si, sum]; offendere [o, ndi, nsum]; temerare [1]; violare [1]; оскорбление contumelia [ae, f] (contumeliam alicui facere, dicere; jacere in aliquem); convicium [ii, n]; injuria [ae, f]; laesio [onis, f]; violatio [onis, f]; offensa [ae, f]; dolor [onis, m]; + оскорбление словом injuria verbalis; + оскорбление делом injuria realis; + нанесённое мне оскорбление contumelia mea; + претерпеть оскорбление accipere contumeliam; + терпеть оскорбления verbera contumeliarum subire; + принять за оскорбление accipere (vertere) aliquid ad (in) contumeliam; + не помнить оскорбления, не питать злобы за оскорбление nullam adhibere memoriam contumeliae; оскорблённый offensus [a, um]; ослабевший debilis [e]; collapsus [a, um]; gravis [e]; ослабеть, ослабевать tardare [1] (vis vulnere tardat); languescere [o, gui,-]; debilitari [or, atus sum]; residere [eo, sedi, sessum]; cadere [o, cecidi, casum]; concidere [o, cidi, cisum]; intermori [ior, mortuus sum]; liquescere [o, -,-]; mitescere [o,-,-]; ослабление submissio [onis, f] (nec elatio, nec submissio); remissio [onis, f]; senium [ii, n]; solutio [onis, f]; decessus [us, m]; ослабленный languescens [ntis]; remissus [a, um]; debilitatus [a, um]; ослаблять debilitare [1]; lassare [1] (vitia); laxare [1]; diluere [o, ui, utum] (invidiam); minuere [o, ui, utum]; deminuere [o, ui, utum]; imminuere [o, ui, utum]; comminuere [o, ui, utum] (hostem; opes civitatis; vires ingenii); afficere [io, feci, fectum] (labor, fames, sitis afficiunt corpora); tenuare [1] (famam; vires); extenuare [1]; sublevare [1] (pericula; laborem; calamitatem; odia; metum); elevare [1]; enervare [1]; retendere [o, ndi, ntum/nsum]; infirmare [1]; elidere [o, elisi, elisum]; exhaurire [io, hausi, haustum]; exstinguere [o, nxi, nctum]; hebetare [1]; obtundere [o, tusi, tusum]; deterere [o, trivi, tritum]; + зима ослабляет напор моря, противоставляя ему скалы hiems oppositis pumicibus debilitat mare; + ослабеть телом debilitari corpore; ослепительный improbus [a, um] (lumen); acer [cris, e] (splendor; lux); splendidus [a, um]; nitidus [a, um]; ослепить caecare [1] (sol caecat; caecatus libidinibus; mens caecata terrore); caecitatem inferre [fero, tuli, latum] alicui; + ослеплённый Эдип Oedipus trucidatus oculos; ослепление caecitas [atis, f] (mentis; libidinis); ослепнуть incidere [o, cidi, cisum] in caecitatem; luminibus capi [ior, captus sum]; caecare [1]; excaecare [1]; ослик asellus [i, m]; onager [gri, m]; ослица asina [ae, f]; ослиный asninus [i, m]; осложнение complicatio [onis, f]; осматривать inspectare [1] (aliquid); inspicere [io, spexi, ctum]; conspicere; recensēre [eo, ui, censum]; recognoscere [o, gnovi, gnitum]; circumspectare [1]; considerare [1]; intuēri [eor, uitus sum]; invisere [o,-,-]; lustrare [1]; perlustrare [1]; ruspari [or, atus sum], ruspare [1]; осматриваться speculari [or, atus sum] (in omnes partes); circumspicere [io, spexi, ctum]; circumspectare [1]; осмеивание derisus [us, m]; irrisio [onis, f]; irrisus [us, m]; осмеивать insectari [or, atus sum]; ludere [o, si, sum]; illudere; vellicare [1]; figere [o, xi, xum]; deridēre [o, risi, risum]; irridēre; осмелиться audere [eo, ausus sum]; hoc sibi sumere [o, mpsi, mptum], ut…; осмотр recensio [onis, f]; осмотрительно considerate; caute; diligenter; prudenter; осмотрительность circumspectio [onis, f]; cautio [onis, f]; prudentia [ae, f]; diligentia [ae, f]; осмотрительный cautus [a, um]; circumspectus [a, um]; consideratus [a, um]; providus [a, um]; diligens [ntis]; prudens [ntis]; tutus [a, um]; оснащённый instructus [a, um]; ornatus [a, um]; оснащать expedire [4] (naves; classem); adornare [1] (naves); armare [1] (classem); основа basis [is, f]; fundamentum [i, n]; + основа слова basis [is, f]; + основы elementa [orum, npl]; fundamenta [orum, npl]; initia [orum, npl]; lineamenta [orum, npl]; principia [orum, npl]; + заложение основ fundatio [onis, f]; + в основе должны лежать одни и те же причины oportet causas subesse easdem; основание basis; fundus; (начало существования, момент возникновения) fundatio [onis, f] (operis; aedium); fundamentum [i, n]; ratio [onis, f]; sedes [is, f]; seges [etis, f]; firmamentum [i, n]; solum [i, n]; elementum [i, n]; crepīdo [inis, f] (crepidine quadam sustineri); calx [calcis, f] (scaporum; mali); substructio [onis, f]; stirps [stirpis, f] (virtutis; juris); radix [icis, f]; argumentum [i, n]; causa [ae, f]; conditus, a, um; + основание города conditio urbis; + правовое основание titulus [i, m] (titulo donationis accipere); + лишённый основания arbitrarius [a, um]; non fundatus [a, um]; + без всяких оснований sine ulla ratione; + на основании secundum; + на каком основании? Quo argumento? + не без основания non immerito; + с полным основанем optimo jure; + что-л. лишено основания alicui rei ratio non subest; + не может долго существовать то, что не имеет разумного основания nihil potest esse diuturnum, cui non subest ratio; + погибнуть до основания ab stirpe interire [e]xstingui; основанный conditus [a, um]; fundatus [a, um]; institutus [a, um]; (in)nixus [a, um]; desumptus [a, um]; основатель conditor [oris, m]; fundator [oris, m]; institutor [oris, m]; sator [oris, m]; parens [ntis, m]; pater [patris, m]; principium [ii, n]; основательно funditus (aliquid delere; everti); penitus; + основательно изучать perdiscere; + основательно обучать perdocēre; + основательно узнавать pernoscere; основательность gravitas [atis, f]; tarditas [atis, f]; основательный firmus [a, um]; gravis [e]; solidus [a, um]; valens [ntis] (argumentum); verus [a, um]; certus [a, um]; justus [a, um]; subtilis [e]; + весьма основательные доводы argumenta firmissima ac gravissima; + основательная причина (повод) justa causa; accuratus; exquisitus; subtilis; основать condere [o, didi, ditum] (civitates, regna); fundare [1]; fundamenta ponere [o, posui, positum]; instituere [o, ui, utum]; statuere [o, ui, utum] (urbem; regnum); основной principalis [e]; princeps [cipis]; cardinalis [e]; fundamentalis [e]; primarius [a, um]; basalis [e]; basilaris [e]; basicus [a, um]; + основная часть pars principalis; + основные понятия primae lineae; + основная категория categoria basica; + в основном imprimis; potissimum; praecipue; praesertim; principaliter; ut plurimum; основываться niti [or, nisus sum]; constare [1]; fundamentum habēre [eo, ui, itum]; особенно imprimis; potissimum; praecipue; praesertim; principaliter; ut plurimum; prime; apprime; eximie; maxime; peculiariter; proprie; singulariter; vel; +не особенно non nimis; особенность character [eris, m]; proprietas [atis, f]; indoles [is, f]; tempestivitas [atis, f]; natura [ae, f]; peculiaritas [atis, f]; ingenium [i, n] (loci; campi); + особенность добродетели состоит в том, что…habet hoc virtus, ut… + каждому возрасту присущи свои особенности sua cuique parti aetatis tempestivitas est data; + врожденные особенности ingenium, i n (loci; campi); особенный eximius [a, um]; peculiaris [e]; proprius [a, um]; singularis [e]; praecipuus [a, um]; separatus [a, um]; особый distinctus [a, um]; praecipuus [a, um]; singularis [e]; egregius [a, um]; specialis [e]; extraordinarius [a, um]; + заслуживает особого внимания singularem attentionem meret; peculiaris; proprius; особь individuum [i, n]; оспа variola [ae, f]; оспаривать abnuere [o, ui, utum]; aliquid in dicendi disceptationem vocare [1]; impugnare [1]; negare [1]; contendere [o, ndi, ntum]; оставаться manēre [eo, nsi, nsum] (in patria; domi; in vita; ad exercitum); permanēre; remanēre; commanēre; haerēre [eo, si, sum]; incubare [o, cubui, cubitum]; restare [1]; stare [o, steti, statum] (sine aliqua re stare non posse); superesse [sum, fui,-] (supersunt labes et luctus); commorari [or, atus sum]; morari; sedēre [eo, sedi, sessum]; insidēre; servare [1]; sistere [o, stiti, statum]; subsistere (domi); superare [1]; + остаётся ещё reliquum est, ut… + оставаться в лагере castris se tenere; + лета оставалось немного non multum aestatis supererat; + если бы ты оставшиеся деньги вернул si, quod superaret pecuniae, rettulisses; + если от пяти унций отнята одна унция, что остаётся? si de quincunce remota est uncia, quid supěrat? + за несколько часов, остающихся до конца дня aliquot horis die superante; + остаться в живых vitā superare; + оставайся / останься на обед maneas ad cenam. оставить linquere [o, nqui, ctum]; relinquere; conservare [1]; absistere [o, abstiti, -]; mittere [o, misi, missum]; omittere; transmittere (hereditatem alicui); sinere [o, sivi, -]; abjicere [io, jeci, jectum]; projicere; addicere [o, xi, ctum]; concedere [o, cessi, cessum]; deserere [o, ui, rtum]; desolare [1]; destituere [o, ui, utum]; ponere [o, sui, situm]; + оставить пост abire magistratu; + оставим сказки abeamus a fabulis; + оставить надежду absistere spe; + оставить без внимания praeterire [eo, ii, itum]; dissimulare [1]; mittere [o, misi, missum]; neglegere [o, xi, ctum]; + оставлять безнаказанным neglegere; + оставлять за собой recipere [io, cepi, ceptum]; + оставлять после себя prodere [o, didi, ditum]; + оставлять свободным intermittere; оставшийся reliquus [a, um] (spes); residuus [a, um]; остальное reliquum [i, n] (temporis); остальной ceterus [a, um]; reliquus [a, um] (Alexandrēa reliquaque Aegyptus); ulterior, ius; + в остальную часть ночи reliquo noctis; останавливать, остановить inhibere [eo, ui, itum]; frena cohibere; sistere [o, steti,-] (hostem; equum); comprimere [o, pressi, pressum] (hostem; lacrimas alicujus); sustinēre [eo, ui, tentum] (equos; exercitum); suspenděre [o, ndi, pensum] (sermonem); supprimere [o, pressi, pressum] (fugam; sanguinem); statuere [o, ui, utum] (navem); stagnare [1]; alligare [1]; requiescere [o, evi, etum] (cursus); + его уже нельзя было остановить nec jam sisti poterat; + раз начатое не может быть остановлено res semel admissa reprimi non potest; + он остановил меня следующими словами vetuit me tali voce; + остановить войско sustinere signa; остановиться commorari [or, atus sum]; subsistere (in itinere; ad insulam Tauridem; in dicendo); sistere [o, steti,-] (sistunt amnes; stetit sanguis); sistere pedem, sistere gradum, se sistere; resistere; consistere; desistere; consistere; insistere; offensare [1]; pendēre [eo, pependi, pensum]; stupēre [eo, ui, itum]; supprimere [o, pressi, pressum] iter; subsidere (in castris; in via); stationem facere [io, feci, factum]; manēre [eo, nsi, nsum] (apud aliquem; sub Jove frigido; in oppido; hic manebimus optime); + остановиться подробнее diutius commorari; + но на этом искусство достохвальных мужей остановилось, вероятно вследствие трудностей, которые неизбежно связаны с этой работой sed hic laudatorum virorum solertia substitit, difficultatibus forte, quae in hoc negotio occurrere solent, impedita; останки reliquiae [arum, fpl]; exsequiae; ossa; остановка mora [ae, f]; moratio [onis, f]; status [us, m] immobilis; inhibitio [onis, f]; retardatio [onis, f] (r. et mora); sustulatio [onis, f]; + остановка транспорта statio vehiculorum; остаток residuum [i, n]; relictum [i, n] (siccum); reliquiae [arum, fpl]; caput [itis, n] mortuum (in retorta); reliquum [i, n] (temporis; vitae); faex [faecis, f] (quid superest in faece locelli); superfluum [i, n]; + остатки reliquiae; naufragium [ii, n]; остерегаться vigilare [1]; cavēre [eo,-,catum]; considerare [1]; parcere; metuere [o, ui,-]; остойчивый tenax [acis] (triremis pondere tenacior); остолбенелый stupidus [a, um]; остолбенеть torpēre [eo, ui, -] (torpentes obstupuerunt); obstupescere [o, pui,-]; осторожно consulte; circumspecte; caute; suspensa manu; considerate; provide; prudenter; diligenter; осторожность cautela [ae, f]; cautio [onis, f]; circumspectio [onis, f]; осторожный cautus [a, um]; circumspectus [a, um]; consultus [a, um]; consideratus [a, um]; providus [a, um]; prudens [ntis]; diligens [ntis]; tutus [a, um]; timidus [a, um] (timida manu secare aliquid); + будь осторожен! Serva! + осторожный человек cunctator [oris, m]; остриё acies [ei, f] (falcis); spiculum [i, n] (calami; hastae); cuspis [idis, f]; sudis [is, f]; aculeus [i, m]; apex [icis, m]; mucro [onis, m]; murex [icis, m]; остро acriter; acute; repentine; остров insula [ae, f]; + безлюдный (необитаемый) остров insula cultorum egens; островной insularis [e]; острожник carcer [eris, m]; catenarum colonus [i, m]; остроконечный cuspidatus [a, um]; acuminatus [a, um]; mucronatus [a, um]; angustus [a, um] (sagitta); острота acies [ei, f] (oculorum); mucro [onis, m]; острота condimentum [i, n] (condimentum quoddam orationis); acetum [i, n]; acumen [inis, n]; sal [salis, m]; mica [ae, f] salis; остроугольный acutangularis [e]; acutangulatus [a, um]; acutangulus [a, um]; остроумие acetum [i, n]; acumen [inis, n]; lepos [oris, m]; nasus [i, m]; ingenii acumen / acies [ei, f]; остроумно lepide (argumenta lepide inflexa); callide (ordiri rem; versari in aliqua re; vitia sua occultare); ingeniose; salse; остроумный subtilis [e] (scriptor; epistula); argutus [a, um] (dicta; responsum; sententia); acer [cris, cre] (ingenium); acutus [a, um]; urbanus [a, um] (homines; sales); festivus [a, um] (sermo); tenuis [e] (sermo); sagax [acis]; salsus [a, um]; lepidus [a, um]; ingeniosus [a, um] (homo ingeniosus et sollers); + остроумнейший человек acutissimi ingenii vir; острый acutus [a, um]; acer [cris, cre] (arma; ferrum; oculi; sensus videndi; cibus; odor; dolor); argutus [a, um] (sapor; dictum); edax [acis] (cibus); subtilis [e] (acies gladii); salsus [a, um]; repentinus [a, um]; + острый конец acumen [inis, n]; cuspis [idis, f]; + острое словцо ridiculum [i, n]; остряк scurra veles; оступиться vestigio falli [or, falsus sum]; labi [or, lapsus sum]; + оступившись fallente vestigio; остывать tepescere [o, pui,-] (mentes tepescunt); refrigerare [1]; frigescere [o, gui,-]; refrigerari [or, atus sum]; остывающий tepidus [a, um] (rogus; focus); остывший tepidus [a, um]; frigidus [a, um]; осудить, осуждать damnare [1] (aliquem inauditum; morti); condemnare [1]; retaxare [1] (aliquem); culpare [1]; improbare [1]; reprehendere [o, ndi, nsum]; осуждение condemnatio [onis, f]; damnatio [onis, f] (dignus damnatione; d. ad aeterna supplicia); + осуждение по делу о столь значительной сумме damnatio tantae pecuniae; осуждённый damnatus [a, um]; condemnatus [a, um]; improbatus [a, um]; poenalis [e]; + быть осуждённым за убийство damnari inter sicarios; + быть осуждённым за что-л. damnari alicujus rei, de aliqua re, ob aliquam rem; + осуждённый общественным мнением existimatione damnatus; + быть осуждённым на основании закона о лихоимстве damnari lege repetundarum; + быть осуждённым за неподчинение указу contra edictum fecisse damnari; + быть осуждённым за кражу damnari furti; + быть осуждённым в чью-л. пользу damnari alicui; осушение siccatio [onis, f]; melioratio [onis, f]; осуществить peragere [o, egi, actum]; agere; perficere [io, feci, fectum]; conficere (negotium); fungi [or, functus sum] (aliqua re; aliquam rem); ad effectum adducere [o, xi, ctum]; perducere; expedire [4] (consilia sua); adimplere [eo, evi, etum] (fidem); exsequi [or, cutus sum] (imperium); facere [io, feci, factum]; actuale facere/efficere ut; actualizare [1]; realizare [1]; + недостаток времени и средств не позволил осуществить эту работу в полном объёме propter temporis et rerum angustias hoc opus totum perficere non licuit; + к сожалениюб осуществить эту работу не удалось dolendum est hoc opus ad finem perducere non contigisse; осуществление administratio [onis, f] (rerum magnarum); effectio [onis, f], factitio [onis, f], creatio [onis, f], patratio [onis, f]; effectus [us, m]; exsecutio [onis, f], consummatio [onis, f], actualizatio [onis, f], realizatio [onis, f]; осуществляться fieri [fio, factus sum]; evenire [io, eveni, eventum] (eveniunt optata); осчастливить fortunare [1] (alicui aliquam rem кого-л. чем-л.); beare [1]; осыпать gravare [1] (telis); cumulare [1]; onerare [1]; perfundere [o, fudi, fusum]; ornare [1]; осыпаться spargi [or, sparsus sum]; осыпь schistosa [orum, npl]; fragmenta [orum, npl] (fragmina) schisti [orum, npl]; detritum [i, n]; detritus [us, m]; ось axis [is, m]; cardo [inis, m]; осязаемый tractabilis [e]; tactilis [e]; осязание tactus [us, m]; tactio [onis, f] (voluptates tactionum); tractatio [onis, f]; + чувство осязания разлито по всему телу tactus toto corpore fusus est; осязать taxare [1]; tangere [o, tetigi, tactum]; от a (ab, abs); de; e; ob; per; + от редактора redactoris monitum; + от имени государства publice; + от своего имени privatim; + от этого hinc; отава fenum [i, n] c(h)ordum; отбирать, отобрать eligere [o, elegi, electum]; seligere; deligere; edecimare [1]; capere [io, cepi, captum] (pecuniam ex hostibus; agros de hostibus); spoliare [1] (aliquem aliquā re; dignitatem alicujus); adimere [o, emi, emptum]; demere; auferre [aufero, abstuli, ablatum]; eripere [io, psi, ptum]; + отбирать в казну publicare; отбить, отбивать sustentare [1] (vim hostium; impetum legionum); decutere [io, cussi, ssum]; repellere [o, puli, pulsum]; propellere; propulsare [1]; отбой sonus [i, m] tympanorum vespertinus; отбор selectio [onis, f]; (бессознательный, внутривидовой, естественный, индивидуальный, искусственный) (inconscia, intraspecifica, naturalis, individualis, artificialis); отборный exquisītus [a, um] (dicendi genus; epulae); conquisitus [a, um]; lectus [a, um]; electus [a, um]; egregius [a, um]; + отборные части robur [oris, n]; отбросить, отбрасывать projicere [io, jeci, jectum]; abjicere (spem, timorem); rejicere; reverberare [1]; agere [o, egi, actum]; obigere; submovere [eo, movi, motum] (pudorem); repellere [o, puli, pulsum]; + отбросить сомнения dubitationem abjicere; + отбрось это мнениеб и печали не станет tolle hanc opinionem, luctum sustuleris; отбросы quisquiliae [arum, fpl]; rejecta [orum, npl]; recrementum [i, n] (farris); intertrimentum [i, n]; faex [faecis, f] (civitatis; populi; sordes urbis et faex); отвага fidentia [ae, f]; audacia [ae, f]; audentia [ae, f]; fortitudo [inis, f]; ferocia [ae, f]; ferocitas [atis, f]; temeritas [atis, f]; отважиться invadere [o, vasi, vasum] (aliquid magnum; proelium); audēre [eo, ausus sum]; confidere [eo, fisus sum]; + отважиться вступить в бой se pugnae credere; отважно forti pectore; confidenter; отважный audax [acis]; fortis [e] (animus, vir); strenuus [a, um]; ferox [ocis] (ferocissimi per acies cecidissent); animosus [a, um] (vir); confidens [ntis]; temerarius [a, um]; promptus [a, um]; + быть настолько отважным tantis cervicibus esse; отвал terra [ae, f] effossa; отвар decoctum [i, n]; incoctio [onis, f]; liquamen [inis, n]; отвед(ыв)ать gustare [1]; degustare [1]; libare [1]; delibare [1]; отвергать abjicere [io, jeci, jectum]; rejicere; ejicere; delere [eo, evi, etum]; improbare [1]; abdicare [1] (aliquid abdicare et ejicere); abnuere [o, ui, utum] (pacem); renuere [o, ui, utum]; respuere [o, ui, utum] (Deum Creatorem); damnare [1] (boves ad laborem); tollere [o, sustuli, sublatum] (deos); spernere [o, sprevi, spretum] (veteres amicitias); aspernari [or, atus sum]; dedignari [or, atus sum]; recusare [1]; refutare [1]; repudiare [1]; abominari [or, atus sum]; repellere [o, puli, pulsum]; negare [1]; abnegare [1]; denegare [1]; + отвергать предложенные более выгодные условия abjicere oblatam meliorem conditionem(condicionem); + отвергать привилегию abjicere privilegium; + быть безусловно отвергнутым in confessa damnatione esse; отвердевший induratus [a, um]; отвернуться vultūs avertere [o, rti, rsum]; отверстие foramen [inis, n]; foris [is, f]; os [oris, n]; orificium [ii, n]; ostium [ii, n]; apertura [ae, f]; porus [i, m]; + с отверстиями pertusus; (per)foratus [a, um]; + отверстие для воздуха spiraculum [i, n]; отвёртка evolvamen [inis, n]; отвес linea [ae, f]; perpendiculum [i, n]; отвесить, отвешивать (в уплату) expendere [o, ndi, nsum] (nummos, viginti milia talenta); appendere; pendere; pensare [1]; pensitare [1]; отвесный perpendicularis [e]; verticalis [e]; abruptus [a, um]; arduus [a, um]; ответ responsum [i, n]; responsio [onis, f]; + не добиться ответа от кого-л. насчёт чего-л. tacitum ferre aliquid ab aliquo; ответственность periculum [i, n]; *responsabilitas [atis, f]; + привлекать к ответственности appellare (mali damnique); agere aliquem reum; + брать на себя ответственность periculum in se recipere; + привлечь кого-л. к судебной ответственности facere aliquem reum; ответственный responsabilis [e]; ответчик reus [i, m]; отвечать, ответить respondere [eo, ndi, nsum]; responsare [1]; responsum dare [o, dedi, datum]; subjicere [io, jeci, jectum] (pauca alicui); + отвечать письмом rescribere [o, psi, ptum]; отвинчивать, отвинтить cochleam evolvere [o, lvi, lutum]; etorquēre [eo, rsi, rtum]; отвислый flaccidus [a, um]; отвлекать, отвлечь abducere [o, xi, ctum] (ab officio); trahere [o, xi, ctum] (aliquem ab incepto); abstrahere; retrahere; remittere [o, misi, missum]; avocare [1]; revocare; derivare [1]; dimovēre [eo, movi, motum]; distinēre [eo, ui, ntum]; distringere [o, nxi, ctum]; + отвлекать ум от этих мыслей abducere animum ab illa cogitatione; отвлекаться aberrare [1] (a dolore, a miseria); aliud, alias res agere [o, egi, actum]; отвлечённый abstractus [a, um]; sejunctus [a, um]; отвод reductus [us, m]; reductio [onis, f]; translatio [onis, f]; отводить abducere [o, xi, ctum] (aquam; legiones a Roma); adducere (aquam); reducere; subducere (milites in primam aciem; cohortes e dextro cornu); abscidere [o, idi, isum] (aquam); vertere [o, rti, rsum] (aquam in subjecta); transvertere; submovere [eo, movi, motum] (ictūs); recipere [io, cepi, ceptum]; subtrahere [o, xi, ctum]; attribuere [o, ui, utum]; + отводить в сторону seducere; + отводить чью-л. руку от чего-л. sustinere dextram alicujus ab aliqua re; + отводить воду aquam derivare; отводок virga [ae, f] (virgam inserere); отвоев(ыв)ать bello recipere [io, cepi, ceptum]; отвозить, отвезти avehere [o, xi, ctum]; devehere; reportare [1]; deportare [1]; отворачивать, отвенуть abducere [o, xi, ctum] (caput ab ictu); vertere [o, rti, rsum] (vultum); avertere; torquēre [eo, rsi, rtum] (aures ab obscenis sermonibus); detorquēre; отворачиваться, отвенуться aversari [or, atus sum]; отворять aperire [io, ui, rtum] (ostium; domus; oculos); patefacere [io, feci, factum]; отвратительно turpiter; foede; odiose; отвратительный foedus [a, um] (spectaculum; monstrum; odor); nauseosus [a, um]; miser [era, um] (homo perditus miserque); atrox [ocis] (caedes; facinus; bellum); fastidiosus [a, um]; turpis [e] (aspectus deformis atque turpis; vestitus; crimen; facinus; spectaculum); taeter [tra, um] (odor; vox; spectaculum); spurcus [a, um] (tempestas; vita; homo); spurcatus [a, um] (helluo spurcatissimus); abominabilis [e]; informis; obscenus [a, um]; odiosus [a, um]; rancidus [a, um] (aspectus); отвращать abalienare [1] (aliquem ab aliqua re); vertere [o, rti, rsum] (sinistrum rumorem); avertere; detorquēre [eo, rsi, rtum]; medēri [eor,-]; deprecari [or, atus sum]; + отвращать гнев богов iram deorum averruncare [1]; отвращение taedium [ii, n] (alicujus rei); satietas [atis, f]; aversatio [onis, f]; fastidium [ii, n]; declinatio [onis, f]; + внушать кому-л. отвращение taedium afferre alicui; + возыметь отвращение taedia, taedium capere; + чувствовать отвращение taediare [1]; + отвращение к работе aphiloponia [ae, f]; отвыкать abstrahi [or, ctus sum] a consuetudine; dediscere [o, didici,-]; desuescere [o, evi, etum]; отвязывать absolvere [o, lvi, lutum]; dissolvere; отгадывать explicare [1]; conjicere [io, jeci, jectum]; reperire [io, ivi, rtum]; solvere [o, lvi, lutum]; отгибать recellere [o,-,-]; reclinare [1]; declinare; отговаривать dissuadēre [eo, si, sum]; dehortari [or, atus sum]; objurgare [1]; отговорка excusatio [onis, f]; causa [ae, f] (causas fingere, invenire; interserere, interponere) (simulata); vocabulum [i, n]; praescriptio [onis, f]; + совершенно неуважительная отговорка minime accipienda excusatio; отголосок vocis imago [inis, f]; echo [us, f]; отгонять abigere [o, egi, actum] (muscas); redigere; pellere [o, pepuli, pulsum] (maestitiam ex animis; curas vino); repellere; suscitare [1] (vulturium); submovere [eo, movi, motum] (curas); impingere [o, pegi, pactum]; отда(ва)ть reddere [o, didi, ditum]; dedere; tradere (litteras); tribuere [o, ui, utum] (suum cuique); transmittere [o, si, sum] (noctes operi); + отдать должное meritum reddere; recte aestimare; + отдать справедливость justum reddere; + отдать предпочтение anteponere; praeferre; praeponere; + отдавать дочь замуж за кого-л. tradere filiam alicui; + отдать в аренду /отдать в залог opponere; pignorare; + отдать на откуп vendere; + отдать на хранение deponere; + отдать назад reddere; remittere; + отдать под власть attribuere; potire; + отдать под залог obligare; + отдать приказ о выступлении educere; отдаваться, отдаться se substernere [o, stravi, stratum] (alicui); indulgere [eo, lsi, ltum] veneri; succumbere [o, cubui, cubitum] (alicui); отдалённо vix; + отдалённо напоминает vix in mentem revocat; отдалённый longinquus [a, um]; remotus [a, um]; amotus [a, um]; reductus [a, um]; separatus [a, um]; disjunctus [a, um]; diversus [a, um]; submotus [a, um] (terrae; locus); + отдалённый город urbs absens; отдалённейший extremus [a, um] (Indi); отдалять + отдалять день своей кончины sustinere extremum diem fati; отдел sectio [onis, f]; pars [partis, f]; divisio [onis, f]; отделанный elaboratus [a, um]; politus [a, um]; limatus [a, um]; отделаться abire [eo, ii, itum]; elabi [or, psus sum]; + он счастливо отделался impune abiit; + легко отделаться, не потерпев никакого ущерба facile haberi sine damno; tecto latere abscedere; отделение separatio [onis, f]; separatus [us, m]; discessus [us, m]; sejunctio [onis, f]; sectio [onis, f]; delapsus [us, m]; abscissio [onis, f]; capitulum [i, n]; pars [rtis, f]; mansiuncula [ae, f]; отделенный separatus [a, um]; disjunctus [a, um]; reconditus [a, um]; secretus [a, um]; отделить, отделять discernere [o, crevi, cretum]; secernere; disjungere [o, nxi, nctum]; abjungere (aliquem); sejungere; dissociare [1]; divellere [o, vulsi, vulsum]; secludere [o, si, sum]; segregare [1]; separare [1]; abscindere; abjugare [1] (aliquem ab aliqua re); abrumpere [o, rupi, ruptum] (Hellespontus Asiam abrumpit Europae); auferre [aufero, abstuli, ablatum]; terminare [1] (agrum publicum a privato; locum); disterminare [1]; distinguere [o, nxi, nctum]; spernere [o, sprevi, spretum] (se a malis); sequestrare [1]; + Армения отделяется рекой Ефратом от Каппадокии Armenia Euphrate amne aufertur Cappadociae; + Альпы отделяют Германию от Италии Alpes Germaniam ab Italia submovent; отделиться, отделяться discedere [o, cessi, cessum]; secedere; recedere; solvi [or, solutus sum]; отделка cultus [us, m]; politio [onis, f]; отделывать expolire [4]; polire [4]; limare [1]; elaborare [1]; отдельно seorsum; singulariter; singillatim; singulatim; discretim; secreto; disjuncte; disjunctim; separatim; segregatim; sejunctim; proprie; отдельный proprius [a, um]; singularis [e]; singulus [a, um]; separatus [a, um]; segrex [gregis]; segregatus [a, um]; interruptus [a, um]; + отдельная таблица tabula separata; + отдельный том volumen separatum; privus: + отдельные факты res privae; + отдельные авторы auctores nonnulli; отдохнувший requietus [a, um] (miles); отдушина spiraculum [i, n]; отдых quies [etis, f]; requies (animi, corporis); otium [ii, n]; + отдохновение от забот requies curarum; отдыхать, отдохнуть quiescere [o, evi, etum]; acquiescere; conquiescere; requiescere (in sella; sub umbra; a strepitu; a rei publicae muneribus); se quiete recuperare [1]; trahere [o, xi, ctum] quietem; capere [io, cepi, captum] quietem; recubare [o, ui, itum]; respirare [1]; strigare [1]; + отдыхать от чего-л. vacare [1] (a forensi dictione); + отдыхать душой vacare [1] animo; отёк oedema [atis, n]; отец pater [tris, m]; parens [ntis, m]; papa [ae, m]; + иметь богатого отца uti patre divite; + отец, переживший сына superstes filio pater; + отец семейства pater familias; отеческий patrius [a, um]; отечественный nostras, atis, m; patrius [a, um]; paternus [a, um] (terra; flumen); vernaculus [a, um]; domesticus [a, um]; gentilis [e]; popularis [e]; + великая отечественная война Bellum Magnum Patrium; отечество patria [ae, f]; + не иметь отечества patria carēre; отживший exoletus [a, um]; obsoletus [a, um]; + отжившие представления notiones obsoletae; отзыв 1. recensio [onis, f]; responsus [us, m]; 2. revocatio [onis, f]; + благоприятный отзыв bonum judicium; отзывать vocare [1] (milites ab operibus); revocare; avocare; evocare; redire jubēre [eo, jussi, jussum]; отзываться resonare [o, avi,-]; respondēre [eo, ndi, nsum]; + хорошо отзываться о ком-л. bene dicere alicui; отирать abstergēre [eo, rsi,rsum] (sudorem et pulverem; labella); отказ detrectatio [onis, f]; repulsa [ae, f]; + получить отказ repelli [or, repulsus sum]; отказ(ыв)ать negare [1]; abnegare (alicui aliquid); denegare; abnuere [o, ui, utum] (alicui aliquid); abdicere [o, xi, ctum]; interdicere; recusare [1]; renuntiare [1]; praecidere [o, cidi, cisum]; invidēre [eo, vidi, visum]; + отказать на основании судебного приговора abjudicare [1]; + отказать от должности loco movēre [eo, movi, motum]; отказ(ыв)аться abdicare [1] (abdicare dictaturam [se dictatura]; consules abdĭcant;); abjicere [io, jeci, jectum]; rejicere; detrectare [1]; abnegare [1] (vitam producere); abnuere [o, ui, utum] (pacem; pugnam; illum rerum statum); renuere; gravari [or, atus sum] (in colloquium venire); supersedēre [eo, sedi, sessum] (aliquid facere); dimittere [o, si, ssum]; decedere [o, ssi, ssum]; abscedere; desistere [o, stiti, stitum]; nolle [nolo, nolui,-]; deponere [o, sui, situm]; detrectare [1]; + приходится отказаться от мысли…abjiciendum est consilium… + отказаться от покупки . продажи abire (ab) emptione; + отказаться от дальнейшего исполнения служебных обязанностей absistere continuando magistratu; + отказаться от завоевания Ганга transmittere Gangem amnem; + отказаться от трудностей путешествия supersedēre labore itineris; + в этом случае защитнику следует вовсе отказаться от изложения (дела) quod quum acciderit, omnino narratione supersedendum est; откармливать saginare [1]; obesare [1]; farcire [io, rsi, rtum]; откашливать extussire [4] (sanguinem; extussita sputa); expectorare [1]; откидывать abjicere [io, jeci, jectum]; откладывать accumulare [1]; deponere [o, sui, situm]; trahere [o, xi, ctum] (omnia); extrahere (rem in consulis adventum; aliquid in infinitum); procrastinare [1]; facere [io, feci, factum] (ova); transferre [fero, tuli, latum] (causam in proximum annum); differre; sustentare [1] (aliquid ad adventum alicujus); rejicere [io, jeci, jectum]; projicere; reservare [1]; avertere [o, rti, rsum]; detrudere [o, si, sum]; intercalare [1]; отклеивать(ся) deglutinare [1]; отклик responsum [i, n]; responsus [us, m]; responsio [onis, f]; recensio [onis, f]; отклонение declinatio [onis, f]; deflexio [onis, f]; reflexio [onis, f]; aberratio [onis, f]; variatio [onis, f]; deviatio [onis, f]; digressus [us, m]; inaequabilitas [atis, f]; + отклонение от нормы anomalia [ae, f]; отклонить declinare [1]; auferre [aufero, abstuli, ablatum]; avertere [o, rti, rsum]; deflectare [1]; rejicere [io, jeci, jectum]; repellere [o, puli, pulsum]; retrahere [o, xi, ctum]; abducere [o, xi, ctum]; deducere; derivare [1]; objurgare [1]; alienare [1]; + отклонить предложение propositionem declinare; abducere (ab officio); abnuere (pacem); + греческие события отклонили меня, так сказать, от моего пути abstulerunt me velut de spatio Graeciae res; отклоняться aberrare [1] (ab aliqua re; ad alia); abhorrere [eo, ui,-]; abludere [o, -,-]; deflectere [o, xi, xum]; discedere [o, cessi, cessum]; recedere; откорм saginatio [onis, f]; откос declive [is, n]; declivitas [atis, f]; declivum [i, n]; clivus [i, m]; devexum [i, n]; devexitas [atis, f]; fastigium [ii, n]; pronum [i, n]; откровенно libere; ingenue; sincere; откровенный ingenuus [a, um]; liber [era, um]; sincerus [a, um]; verus [a, um]; apertus [a, um]; откры(ва)ть aperire [io, ui, rtum] (ostium; domus; oculos); detegere [o, texi, tectum] (veritates); retegere; depellere [o, puli, pulsum]; comperire [io, peri, pertum]; reperire; invenire [io, veni, ventum]; patefacere [io, feci, factum]; resignare [1]; ostendere [o, ndi, ntum/nsum] (ager soli ostentus, ostensus); indicare [1]; revelare [1]; laxare [1]; nudare [1]; propalare [1]; + открыть школу aperire ludum [scholam]; открытие apertio [onis, f] (templi); obsecratio [onis, f]; inventio [onis, f]; inventum [i, n]; inventus [us, m]; repertus [us, m]; открытка chartula [ae, f] postalis (cursualis); открыто aperte; vulgo; palam; propalam; + открыто заявлять profitēri [eor, fessus sum]; открытый apertus [a, um]; patens [ntis]; vacuus [a, um] (aedes vacua alicui); hians [ntis]; laxus [a, um]; patulus [a, um]; propositus [a, um]; + на открытых местах in locis apertis (apricis); + места, открытые ветрам loca ventis exposita; + оставить вопрос открытым quaestionem in medio relinquere; + быть открытым vacare (litora jure gentium omnibus vacant); откуда unde; ex quo loco; + откуда-нибудь alicunde; + откуда бы ни undecumque; откуп redemptio [onis, f]; conductio [onis, f]; + взять на откуп государственные доходы conducere [o, xi, ctum] vectigalia; откупорить relinere [o, levi, litum]; откупщик redemptor [oris, m]; conductor [oris, m]; + откупщик государственных доходов publicanus [i, m]; откусить praemordere [eo, rdi, rsum]; demordere; abripere [io, repi, reptum]; отлетать revolare [1]; transvolare; recellere [o, -,-]; отлив recessus [us, m]; recessa [ae, f]; decessus [us, m]; refluxus [us, m]; aestuum decessus, recessus; + собрано во время отлива recessu aestuum lectum est; + с металлическим отливом metallice micans [ntis]; отливать sublucere [eo,-,-]; + тёмно-лиловый цвет отливает пурпуром violae nigrae purpura sublucet; + отливать красным sublucere mixto rubore; отличать dignoscere [o, gnovi, gnotum]; discernere [o, crevi, cretum]; secernere; distinguere [o, nxi, nctum]; abducere [o, xi, ctum] (a conjecturis divinationem); internoscere [o, novi, notum]; dividere [o, isi, isum]; notare [1]; отличаться dignosci [or, gnotus sum]; discerni [or, cretus sum]; distingui [or, nctus sum]; differre [differo, distuli, dilatum]; discrepare [1]; diversum esse [sum, fui]; divertere [o, rti, rsum]; aberrare [1]; abhorrere [eo, ui,-]; abludere [o, si, sum]; deflectere [o, xi, ctum]; discedere [o, cessi, cesum]; recedere; descendere [o, ndi, nsum]; eminēre [eo, ui,-]; prominēre; antecellere; excellere [o,-,-]; praecellere; efflorescere [o, rui,-]; florēre [eo, ui,-]; elucēre [eo, xi,-]; emicare [1]; enitēre [eo, ui,-]; exsuperare [1]; distare [o,-,-]; praestare [o, stiti, statum]; habere [eo, ui, itum]; + Цезарь отличался тем (что) Caesar hoc habebat (ut); отличие differentia [ae, f]; discrimen [inis, n]; distinctio [onis, f]; diversitas [atis, f]; decus [oris, n]; praemium [ii, n]; + знак отличия signum [i, n] laudis; отличительный distinctivus [a, um]; + отличительные признаки characteres distinctivi; отлично! Optime!; Accipio! Egregie; excellenter; pulchre; отличный egregius [a, um]; excellens [ntis]; eximius [a, um]; optimus [a, um]; perbonus [a, um]; perfectus [a, um]; praestans [ntis]; superbus [a, um] (apparatus; triumphus; pira); diversus [a, um]; отлогий devexus [a, um]; proclivis [e]; declivis [e]; supinus [a, um]; отлого placide (colles p. acclives); отлогость declivitas [atis, f]; devexitas [atis, f]; отложить referre [fero, tuli, latum] (in decimum annum); transferre (causam in proximum annum); отложиться desciscere [o, ivi, itum] (a populo Romano; de Latinis ad Romanos); + отложиться в памяти in memoria repositum esse; отломить, отламывать abrumpere [o, rupi, ruptum] (ramos); defringere [o, fregi, fractum]; decerpere [o, cerpsi, cerptum]; отлучаться abesse [absum, afui]; + часто отлучаться plurimum abesse; отлучка absentia [ae, f]; отмачивать macerare [1]; отмежевать terminare [1] (agrum publicum a privato); отмель syrtis [is, f]; vadum [i, n]; taenia [ae, f]; отмена abrogatio [onis, f]; abolitio [onis, f]; dissolutio [onis, f]; отменить antiquare [1]; cassare [1]; tollere (veteres leges novis legibus sublatae); abdicare [1]; abrogare [1]; abolēre [eo, evi, etum]; recludere [o, si, sum]; rescindere [o, scidi, scisum]; restituere [o, ui, utum]; revocare [1]; cancellare [1]; delēre [eo, evi, etum]; + отменить закон legem cassare; abdicare (legem); abolere (legem, decretum); abrogare (leges; на основе всенародного опроса); sustollere (censum); отменный excelsus [a, um]; eximius [a, um]; exquisitus [a, um]; lectus [a, um]; отмерзать degelare [1]; отмеривать demetiri; metiri [ior, mensus sum]; exigere [o, egi, actum]; отметить, отмечать (de)signare [1]; significare [1]; insignire [4]; (an)notare [1]; enotare [1]; notam apponere [o, sui, situm]; indicare [1]; celebrare [1]: + следует отметить notandum est; + отметить годовщину diem anniversarium celebrare ; отметка nota [ae, f]; signum [i, n]; stigma [atis, n]; отмирать emori [ior, emortuus sum]; отморожение congelatio [onis, f]; отнимать demere [o, mpsi, mptum]; adimere; interimere; perimere; abrogare [1] (alicui fidem; magistratum); derogare [1]; detrahere [o, xi, ctus]; subtrahere; privare [1]; vastare [1]; populare [1]; viduare [1]; absumere [o, mpsi, mptum]; elevare [1]; exspoliare [1]; intercipere [io, cepi, ceptum]; abscidere [o, idi, isum] (alicui aliquid); praecidere; praeripere [io, repi, reptum]; exuere [o, ui, utum]; deminuere [o, ui, utum]; auferre [aufero, abstuli, ablatum] (pecuniam de aerario); tollere [o, sustuli, sublatum] (alicui potionis et cibi aviditatem; abstulere aulas); decerpere [o, psi, ptum] (aliquid de gravitate; nihil ex dignitate); extorquēre [eo, rsi, rtum] (regnum alicui; alicui vitam); subducere [o, xi, ctum] (cibum alicui; morte subductus); + эти празднества отнимут 15 дней hi ludi dies XV auferent; относительно de; relative; prorata; si cum ceteris comparatur; относительный relativus [a, um]; относить, отнести referre [o, tuli, latum]; transferre (definitionem ad aliam rem); ducere [o, xi, ctum]; trahere [o, xi, ctum]; (at)tribuere [o, ui, utum]; numerare [1]; относиться pertinēre [eo, ui, tentum]; attinēre; respicere [io, spexi, spectum]; spectare [1]; succedere [o, cessi, cessum] (comparativo generi); + высокомерно относиться supersedēre [eo, sedi, sessum]; отношение relatio [onis, f]; affectio [onis, f] (ad res aliquas); animus (bono animo esse in aliquem); voluntas [atis, f] (secunda, adversa; in aliquem); genus [eris, n]; res [ei, f]; ratio [onis, f]; pars [rtis, f]; + по отношению к in relatione ad; + в каком-либо отношении intuitu; sensu; + в других отношениях alia ratione; cetera; + во всех отношениях omnino; + во многих отношениях multimodis; + иметь отношение respicere; + не иметь никакого отношения nullo modo respicere; + по отношению к quoad; + с установлением враждебных отношений sumptis inimicitiis; + вступать в дружеские отношения с кем-л. accedere ad amicitiam alicujus; + установить дружеские отношения с кем-л. accipere aliquem in amicitiam; + быть в дружеских отношениях с кем-л. causam amicitiae habere cum aliquo; + мы с ним в прекрасных отношениях cum eo mihi omnia sunt; + признаки, по которым истинное отношение можно было бы отличить от притворного signa, quibus voluntas a simulatione distingui possit; отныне inde ab hoc tempore; ex hoc tempore; amodo; dehinc; posthac; отнюдь не minime; neutiquam; nequaquam; nullo modo; отнятие ademptio [onis, f] (provinciae); отняться torpēre [eo, ui,-]; + правая рука отнялась dextra torpet; отображение speculum [i, n] (naturae); отобранный lectus [a, um]; delectus [a, um]; selectus [a, um]; отовсюду undique; ab omnibus partibus (locis); отодвинуть, отодвигать removēre [eo, movi, motum]; submovēre; amovēre; evolvere [o, lvi, lutum]; mutare [1]; отодвинуться, отодвигаться recedere [o, cessi, cessum]; se movēre [eo, movi, motum]; отождествлять identificare [1]; + ошибочно отождествляет джунгарское растение с днепровским perperam plantam songoricam cum borysthenica identificat; отопление calorificatio [onis, f]; calefactio [onis, f]; оторвать avellere [o, velli/vulsi, vulsum]; disjungere [o, nxi, nctum]; abrumpere [o, rupi, ruptum] (ramos); оторванный avulsus[a, um]; disjunctus[a, um]; оторопеть torpēre [eo, ui,-]; perturbari [or, atus sum]; отороченный marginatus[a, um]; subsutus[a, um] (vestis); оторочка limbus [i, m]; отпадать delabi [or, lapsus sum]; decidere [o, cidi, cisum]; abscedere [o, cessi, cessum]; deficere [io, feci, fectum]; desciscere [o, scivi, scitum]; отпадение declinatio [onis, f]; aversio [onis, f]; defectio [onis, f]; defectus [us, m]; + склонить Африку к отпадению abalienare Africam; отпечаток impressio [onis, f]; ectypum [i, n]; effigies [ei, f]; imago [inis, f]; character [ēris, m]; отпирать aperire [io, ui, rtum]; reserare [1]; отпираться abjurare [1] (aliquid); abnegare [1] (depositum); infitiari [or, atus sum]; infitias ire [eo, ii, itum]; отплачивать, отплатить litare [1]; отплывать enavigare [1]; navem solvere [o, lvi, lutum]; navem educere [o, xi, ctum]; отполированный politus[a, um]; отпор resistentia [ae, f]; отправить, отправлять mittere [o, misi, missum]; demittere; transmittere (equitatum, classem in Siciliam); rejicere [io, jeci, jectum]; ablegare [1]; + отправлять солдат для набегов milites excursionibus sufficere; отправиться, отправляться proficisci [or, profectus sum]; abire [eo, ii, itum]; exire; discedere [o, cessi, cessum]; se afferre [affero, attuli, allatum], afferri [afferor, allatus sum] (ad aliquem locum); se facere [io, feci, factum] (ad stelas); vadere [o, si, sum] (in mortem); escendere [o, ndi, nsum]; + отправиться в морское путешествие se Neptuno credere; отправление profectio [onis, f]; missio [onis, f]; отпрыгивать, отпрыгнуть resilire [io, ui, sultum]; отпрыск sarmentum [i, n]; proles [is, f]; ramulus [i, m]; soboles [is, f] (imperatorum; deorum); surculus [i, m]; отпрягать abjungere [o, nxi, nctum] (juvencum [e]quos); отпугивать terrēre [eo, ui, itum] (aliquem ab aliqua re); absterrēre; suscitare [1] (vulturium); abigere [o, egi, actum]; отпуск commeatus [us, m]; отпустить, отпускать mittere [o, misi, missum]; remittere; demittere; dimittere; permittere; submittere (crinem, barbam); + отпустиь на волю manumittere; отпущенный promissus [a, um]; liberatus [a, um]; отрава venenum [i, n] (malum); veneficium [ii, n]; aconitum [i, n]; medicamen [inis, n]; отравить, отравлять venerare [1]; inficere [io, feci, fectum]; auferre [aufero, abstuli, ablatum] alicui vitam veneno; veneno aliquem interficere [io, feci, fectum], necare [1]; отравление veneficium [ii, n]; intoxicatio [onis, f]; отрада oblectamentum [i, n] (vitae); delectatio [onis, f]; solacium [ii, n]; medicina [ae, f]; gaudium [ii, n]; отрадный laetus [a, um]; gratus [a, um]; jucundus [a, um]; suavis [e]; отражать reverberare [1]; sustentare [1] (vim hostium; impetum legionum); propellere [o, puli, pulsum]; propulsare [1]; recutere [io, cussi, ssum]; deterrēre [eo, ui, itum]; refutare [1]; reprimere [o, pressi, pressum]; defendere [o, ndi, nsum]; + отражать свет relucēre [eo, luxi,-]; refringere [o, fregi, fractum]; отражаться refulgēre [eo, fulsi,-]; отражение effigia [ae, f]; effigies [ei, f] (in liquore); reflexus [us, m]; refractio [onis, f]; отрасль surculus [i, m]; proles [is, f]; pars [partis,]; отрастать recrescere [o, crevi, cretum]; отрастить, отращивать submittere [o, misi, missum] (barbam, crines); отредактировать redigere [o, egi, actum]; отрезать secare [o, secui, sectum]; resecare; arcere [eo, ui,-]; abrumpere [o, rupi, ruptum] (equites ab exercitu); abscidere [o, cidi, cisum] (funes; caput); praecidere; amputare [1]; auferre [aufero, abstuli, ablatum] (linguam ense; arbori cacumen); + отрезать доступ к воде abscidere (aquam); + отрезать путь к бегству (отступлению) auferre fugam; отрезок pars [partis, f] resecta; segmentum [i, n]; spatium [ii, n]; tome [ae, f]; + отрезок времени momentum [i, n]; отрекаться abdicare [1] (se); abjurare [1] (aliquid); infitiari [or, atus sum]; negare [1]; + отрекаться от сына abdicare filium; отрешить abolere [eo, evi, etum]; + отрешать кого-л. от должности abolere alicui magistratum; отрицание negatio [onis, f]; + в случае отрицания si neglegitur; отрицательно negative; + отрицательно сказаться obesse; + ранние заморозки отрицательно сказались на урожае огурцов frigora maturiora proventui cucumerum obfuerunt; + отрицательно относиться improbare; reprobare; отрицательный negativus [a, um]; infaustus [a, um]; abnutivus [a, um]; + отрицательный ответ responsum negativum; отрицать (de)negare [1]; abnegare [1] (depositum); abjurare [1] (aliquid); abnuere [o, ui, utum] (crimen; aliquid aeternum esse); inficias ire [eo, ii, itum]; infitiari [or, atus sum]; tollere [o, sustuli, sublatum] (deos); + клятвенно отрицать на суде свой долг in jure abjurare pecuniam; отрог brachium [ii, n]; promunturium [ii, n]; processus [us, m]; + на отрогах Уральского хребта in brachiis jugi Uralensis; отросток palmes [itis, m]; propago [inis, f]; отроческий impubes [eris]; puerilis [e]; отрочество pueritia [ae, f]; aetas [atis, f] praetextata; отруби furfur [is, m]; far [farris, n]; отрубить abscidere [o, cidi, cisum] (funes; caput); decidere [cidi, cisum]; truncare [1] (caput); decollare [1]; demere [o, mpsi, mptum] (caput); отрывать abrumpere [o, rupi, ruptum]; avellere [o, vulsi, vulsum]; divellere; abscindere [o, scidi, scissum]; distrahere [o, xi, ctum]; diripere [io, repi, reptum]; отрывисто abrupte; caesim; отрывистый abruptus [a, um]; concisus [a, um]; praecisus [a, um]; interruptus [a, um]; отрывок fragmentum [i, n]; pars [rtis, f]; + кое-какие отрывки из Менандра trunca quaedam ex Menandro; отрывочный fragmentarius [a, um]; non constans [ntis]; отряд caterva [ae, f]; manus [us, f]; signum [i, n]; vexillum [i, n]; turma [ae, f]; ordo [inis, m]; classis [is, f]; отсвечивать sublucēre [eo, -,-]; relucēre; отсечь abscidere [o, cidi, cisum] (funes; caput); descidere; caedere [cecidi, cisum]; desecare [o, ui, sectum]; truncare [1] (caput); отскакивать desilire [io, ui, sultum]; resilire; recellere [o,-,-]; отслаивать (ab)solvere [o, lvi, lutum]; отслужить emerēre [eo, ui, itum]; отсоветовать dehortari [or, atus sum]; dissuadēre [eo, suasi, suasum]; отсрочить differre [differo, distuli, dilatum]; transferre (causam in proximum annum); intercalare [1]; отсрочка mora [ae, f]; prolongatio [onis, f]; dilatio [onis, f]; prolatio [onis, f]; + для отсрочки платежа morandae solutionis causa; + путём отсрочек и проволочек sustentando aut prolatando; отставать decedere; cedere [o, cessi, cessum]; solvi [or, lutus sum]; posterare [1]; tardare [1]; cunctari [or, atus sum]; отставка dimissio [onis, f]; + отправить в отставку a re publica (loco) demovēre [eo, movi, motum]; отстаивать defendere [o, ndi, nsum]; exsequi [or, cutus sum] (jus suum armis); obtinēre [eo, ui, tentum]; retinēre; отстаиваться subsidere [o, sedi, sessum] (aqua Nili liquescit ac subsidit); отсталый debilis [e]; mancus [a, um]; отстой faex [cis, f] (vini; aceti); отстоять abesse [absum, afui]; distare [o, distiti,-]; dissidēre [eo, sedi, situm]; см.тж. отстаивать; отстранить abolēre [eo, evi, etum]; submovēre [eo, movi, motum] (legatos); removēre; excludere [o, si, sum]; spernere [o, sprevi, spretum] (se a malis); + отстранить кого-л. от государственных дел submovere aliquem a re publica; отступить abscedere [o, cessi, cessum] (mare abscedit); recedere; secedere; concedere; discedere; deflectere [o, flexi, ctum]; absistere [o, stiti,-] (ab signis legionibusque non absistere; miles abstitit); desistere; + оступить от правила aberrare [1] a regula; отступление receptus [us, m]; regressus [us, m]; discessus [us, m]; excessus [us, m]; + отступление в речи digressio [onis, f] a proposito; отступник apostata [ae, m]; отступничество aversio [onis, f]; defectio [onis, f]; отсутствие absentia [ae, f]; nullus [a, um]; defectus [us, m]; inopia [ae, f] (argenti; frumenti, frumentaria; occasionis); viduitas [atis, f] (omnium copiarum atque opum); vacivitas [atis, f] (cibi); mollitia [ae, f]; + в моё отсутствие me absente; отсутствовать abesse [absum, afui] (ab urbe; ex urbe; ab domo; domo et foro); nullum esse; deficere [io, feci, fectum]; deesse; desiderari [or, atus sum]; + отсутствовать по уважительной причине justa ex causa abesse; отсутствующий absens [ntis]; отсчитывать innumerare [1]; enumerare [1]; pernumerare [1]; отсылать mittere [o, misi, missum]; remittere; relegare [1]; delegare [1]; revocare [1]; отсюда hinc; abhinc; inde; ex ea re; ex eo; + убирайся отсюда со своими слезами aufer abhinc lacrimas; оттаивать solvere [o, lvi, lutum]; regelare [1]; tabēre [eo, ui,-]; tabescere [eo, ui,-]; отталкивать abalienare [1] (aliquem ab aliqua re); repellere [o, puli, pulsum]; repudiare [1]; propulsare [1]; отталкивающий turpis [e] (scabies); taeter [tra, um] (odor; vox; belua); fastidiosus [a, um]; asper [era, um]; + быть отталкивающим taedio alicui esse; оттаскивать retrahere [o, xi, ctum]; abstrahere; оттенок adumbratio [onis, f]; gradus [us, m]; differentia [ae, f]; discrimen [inis, n]; оттенять adumbrare [1]; umbras dividere [o, visi, visum]; оттепель frigus [oris, n] solutum; tabes [is, f] nivis; оттеснять reprimere [o, pressi, pressum]; repellere [o, puli, pulsum]; rejicere [io, jeci, jectum]; submovēre [eo, movi, motum]; оттиск effigies [ei, f]; imago [inis, f] expressa; оттого eo; exinde; hinc; quare; оттопыренный plautus [a, um] (aures); оттуда illinc; inde; abinde; deinde; exinde; hinc; istinc; отхаркивать expectorare [1]; отхаркивающий expectorans [ntis]; отхлынуть refluere [o, xi, ctum]; recedere [o, cessi, cessum]; отход decessus [us, m]; abscessio [onis, f]; отходить abire [eo, ii, itum]; abscedere [o, cessi, cessum] (procul; retro; a moenibus); discedere; recedere; absistere [o, stiti,-] (ab signis legionibusque non absistere; miles abstitit); digredi [ior, gressus sum]; отходы recrementum [i, n]; отцветать deflorescere [o, rui,-]; отцеубийца patricida [ae, m]; отцовский paternus [a, um]; patrius [a, um]; + отцовское состояние patrimonium [ii, n]; отцовство paternitas [atis, f]; отчаиваться desperare [1] (de aliqua re; alicui rei; aliquid; in aliqua re); + отчаяться в своём спасении desperare de se, sibi, saluti suae; отчали(ва)ть provehere [o, xi, ctum]; отчасти aliquatenus; aliqua ex parte; partim; отчаяние desperatio [onis, f] (esse in desperatione; adducere ad desperationem); + никогда не следует впадать в отчаяние nil desperandum; + доводить до отчаяния adducere ad desperationem; in desperationem agere; + полное отчаяние omnium rerum desperatio; отчаянный desperatus [a, um]; perditus [a, um]; stolide ferox [ocis]; stolidus feroxve; temerarius [a, um]; отчего cur; quamobrem; quare; qui (modo); отчеканивать exprimere [o, pressi, pressum]; отчество patrium [ii, n] (nomen); patronymum [i, n]; отчёт relatio [onis, f]; ratio [onis, f]; + краткое извлечение из отчёта института breviarium relationis instituti; + отчёт о путешествии relatio de itinere; + давать отчёт rationem reddere; computum reddere; отчётливо distincte; clare; отчётливый apertus [a, um]; clarus [a, um]; distinctus [a, um]; evidens [ntis]; insignis [e]; manifestus [a, um]; insignītus [a, um] (nota veritatis; imago); отчий paternus [a, um]; natalis [e]; отчим vitricus [i, m]; отчислять repellere [o, puli, pulsum]; excludere [o, si, sum]; отчитать castigare [1] (aliquem); objurgare [1]; vituperare [1]; + сильно отчитать кого-л. aliquem vehementissime castigare; отчит(ыв)аться rationem reddere [o, didi, ditum]; computum reddere; отчуждать abalienare [1] (agros, praedium); alienare [1]; отчуждение abalienatio [onis, f]; alienatio [onis, f]; + полоса отчуждения zona [ae, f] alienationis; отшельник anachōrēta [ae, m]; homo [inis, m] solitarius; отшельничество anachōrēsis [is, f]; отъезд itus [us, m]; abitus [us, m]; abitio [onis, f]; profectio [onis, f]; decessio [onis, f]; digressus [us, m]; discessus [us, m]; discessio [onis, f]; motus [us, m]; remotus [us, m]; отыск(ив)ать eruere [o, ui, utum]; comperire [io, peri, pertum]; reperire; invenire [io, veni, ventum]; requirere [o, sivi, situm] (aliquem; libros); conquirere; investigare [1]; pervestigare [1]; explorare [1]; отягощать gravare [1] (cibo vinoque; onere); premere; obruere; отягощённый affectus [a, um] (vitiis; aetate; senectute); gravatus [a, um]; gravis [e]; gravidus [a, um]; molestus [a, um]; офис grapheum [i, n]; publica sedes [is, f] / statio [onis, f]; muneris officium [ii, n], ministerium [ii, n], publicum mandatum [i, n]; administratio [onis, f], curatio [onis, f]; exactio [onis, f]; офицер praefectus [i, m] militum; officiarius [ii, m]; официально publice; + официально обещать publice ponuntiare, promittere; + официально высказанное мнение sententia [ae, f]; официальный officialis [e]; officiosus [a, um]; publicus [a, um]; publice missus [a, um]; civilis [e]; + официальное заявление professio [onis, f]; + официальное письмо diploma [atis, n]; официант *dapifer [eri, m]; puer [eri, m]; camerarius [ii, m]; оформлять formam addere [o, didi, ditum]; оханье clamor [oris, m]; gemitus [us, m]; охарактеризовать describere [o, psi, ptum]; охать gemitare [1]; охватывать amplecti [or, xus sum]; complecti; incursare [1] (dolor in aliquem incursat); capere [io, cepi, captum] (metus capit aliquem); continēre [eo, ui, tentum]; incedere [o, cessi, cessum]; охваченный + быть охваченным tumere [eo, ui,-] (irā; amore laudis); охладевать tepescere [o, pui, -] (mentes tepescunt); охладевший tepidus [a, um] (mens); охладить, охлаждать temperare [1] (nimios calores); refrigerare [1]; охладиться, охлаждаться frigescere [o, gui, -]; охлаждение refrigeratio [onis, f]; hypothermia [ae, f]; + охлаждение отношений mutatio [onis, f]; охлаждённый egelidus [a, um]; refrigeratus [a, um]; охота venatura [ae, f]; venatio [onis, f]; venatus [us, m]; allubentia [ae, f]; voluntas [atis, f]; + с охотой libenter; + идти на охоту venatum ire (proficisci); + много заниматься охотой multum in venationibus esse; + жить охотой ali venando; охотиться venari [or, atus sum]; agere [o, egi, actum] (cervos; aprum); + охотиться на зайца venari leporem; охотник venator [oris, m]; + охотник преследует зайца venator leporem secatur; охотничий venaticus [a, um]; venatorius [a, um]; + охотничий нож machaera [ae, f]; + охотничье копьё venabulum [i, n]; + охотничий костюм habitus [us, m] venatorius; + охотничьи тенёта plaga [ae, f]; охотно libenter; lubens; voluntate; volenti animo; facile; prolixe; + они охотно повинуются volentes parent; охрана protectio [onis, f]; praesidium [ii, n] (praesidia ad ripas disponere); tutela [ae, f] (januae; Capitolii); tutamen [inis, n]; tutamentum [i, n]; custodia [ae, f]; defensio [onis, f]; propugnatio [onis, f]; satellites [um, mpl]; + общество охраны природы Societas Naturae Protegendae; + личная охрана praesidium (ad judicium cum praesidio venire); + нести охрану servare custodias; custodias agere; tutelam alicujus rei gerere; охранник custos [odis, m]; охранный protectorius [a, um]; + охранная зона zona protectoria; охраняемый protectus [a, um]; охранять protegere; tegere [o, xi, ctum] (alicujus senectutem); servare [1] (reos custodia; greges; quicquid servatur, cupīmus magis); vindicare [1] (civem a miseriis; aliquem a verberibus; aliquem Grajorum armis); sustinēre [eo, ui, tentum]; tuēri [eor, tuitus sum]; custodire [4]; defendere [o, ndi, nsum]; охраняющий praeses [idis, m]; + искусство охраняющее человеческое здоровье (= медицина) ars salutis humanae praeses; охрипнуть irraucescere [o,-,-]; оцарапать stringere [o, nxi, ctum] (corpus; pedem dente); оцени(ва)ть aestimare [1]; expendere [o, ndi, nsum]; perpendere; pensare [1]; ponderare [1]; taxare [1] (talentum Atticum denariis sex milibus); censēre [eo, ui, nsum]; spectare [1]; metiri [ior, itus sum]; оценить (в денежном выражении)adaerare; + высоко оценивать magni aestimare; + оценивать по заслугам expendere meritis; + оцениваться выше taxari modo majore; оценка aestimatio [onis, f]; + производить оценку имущества censēre; censum agere, habēre, facere; + согласиться с правильностью оценки имущества accipere censum; + возражать против оценки имущества repudiare censum; оценщик aestimator [oris, m]; judex [icis, m]; оцепенение torpor [oris, m] (gravis; occupat artus); horror [oris, m]; stupor [oris, m]; + быть в оцепенении torpēre [eo, ui,-]; оцепенеть obstupescere [o, pui,-]; haerēre [eo, haesi, sum]; оцеплять circumdare [o, dedi, datum]; cingere [o, nxi, nctum]; convestire [4]; convallare [1]; очаг centrum [i, n]; focus [i, m]; insula [ae, f]; caminus [i, m]; coctarium [ii, n]; ara; cubile [is, n] (avaritiae; veritatis; causarum); очарование dulcedo [inis, f]; venustas [atis, f]; lepor [oris, m]; очаровательный venustus [a, um]; amoenus [a, um]; lepidus [a, um]; dulcis [e]; очаровать capere [io, cepi, captum]; fascinare [1]; + очаровывать кого-л. приятным голосом (речью) capere aliquem dulcedine vocis; очевидец testis [is, m] oculatus; speculator [oris, m]; очевидно evidenter; palam; videlicet; manifeste; manifesto; perspicue; очевидность perspicuitas [atis, f]; evidentia [ae, f]; fides [ei, f] manifesta; очевидный certus [a, um]; clarus [a, um]; distinctus [a, um]; evidens [ntis]; insignis [e]; manifestus [a, um]; perspicuus [a, um]; lucidus [a, um]; oculatus [a, um]; patens [ntis]; + было очевидно, что дело приняло оборот к лучшему fieri quaedam ad meliorem spem inclinatio visa est; + сделать что-л. очевидным aliquid oculis subjicere; очень admodum; apprime; magnopere; maxime; nimis; nimio; nimium; oppido; probe; valde; bene (magnus; robustus; mane; longe); longe; multum; + я очень желал бы nimis [nimium] velim [vellem]; + я очень хочу, чтобы ты приехал ко мне ego vero cupio te ad me venire; + очень кстати percommode; peropportune; + очень мало minime; + очень много permultum; plurimum; + очень немного perpaulum; + очень часто persaepe; saepissime; maxime; очередной altern(at)us [a, um]; serialis [e]; очередь series [ei, f]; vicis [is, f]; ordo [inis, m]; очерк summarium [ii, n]; adumbratio [onis, f]; lineamentum [i, n]; vestigia [orum, npl] graphidis; очернять invidiam conflare [1], vocare [1]; очертание ambitus [us, m]; circuitus [us, m]; circumscriptio [onis, f]; figura [ae, f]; lineamenta [orum, npl]; circumspectio [onis, f]; forma [ae, f]; adumbratio [onis, f]; очищать, очистить purgare [1]; purificare [1]; radere; converrere [o, verri, versum] (stabulum); mundare [1]; vacuefacere; aliquid vacuum facere [io, feci, factum]; subducere [o, xi, ctum] (alvum); + очищать от камней delapidare [1]; + очищать от костей exossare [1]; очищение purgatio [onis, f]; lustratio [onis, f]; ablutio [onis, f]; expiatio [onis, f]; procuratio [onis, f]; очищенный purus [a, um]; purgatus [a, um]; очки perspicillum [i, n]; очнуться se accipere [io, cepi, ceptum]; in sensum adire [eo, ii, itum]; ошейник mellum [i, n]; collare [is, n]; ошеломить obstupefacere [io, feci, factum]; toporem afferre [affero, attuli, allatum]; sopire [4]; ошеломлённый stupefactus [a, um]; attonitus [a, um]; ошибаться errare [1]; aberrare [1] (в своей догадке aberrare (a) conjectura); falli [or, falsus sum] (humanum saepe judicium fallitur); lab [or, lapsus sum]i; decipi [ior, ceptus sum]; peccare [1] (in [erga] aliquem; in aliquo); + ты ошибаешься falsus es; + если я не ошибаюсь nisi omnia me fallunt; nisi quid me fallit; nisi fallor; + не так уж я ошибаюсь насчет твоего подозрительного отношения к Карфагену nec me adeo fallit te suspectas habuisse domos Carthaginis; + и в этом я не ошибся ea res me falsum non habuit; haud sum falsus; ошибка erratum [i, n]; error [oris, m]; peccatum [i, n]; culpa [ae, f]; delictum [i, n]; ruina [ae, f]; lapsus [us, m]; menda [ae, f]; mendum [i, n]; vitium [ii, n] (ineuntis adulescentiae); + здесь, по-видимому, вкралась ошибка hic error irrepsisse videtur; + эту ошибку следует исправить hic error corrigendus est; + без ошибки sine menda (mendis); + с ошибками mendose (scribere); + незамеченные ошибки menda non commemorata; + совобождать от ошибок книгу, исправлять (править) ошибки в книге tergere librum; + укоренившаяся ошибка error inveteratus; + по ошибке erronee; errore; false; falso; per errorem; perperam; + дважды совершить одну и ту же ошибку ad eundem lapidem bis offendere; + совершается много ошибок multa peccantur; + изобилующий ошибками mendosus (exemplar; historia); + впасть в ошибку capi errore; + ошибка при вычислении error computationis; ошибочно mendose; frustra; perperam; ошибочность mendositas [atis, f]; ошибочный erroneus [a, um]; falsus [a, um]; non rectus [a, um]; mendosus [a, um]; perperus [a, um]; vitiosus [a, um] (aliquid vitioso nomine appellare); ошкуренный decorticatus [a, um]; оштрафовать pecuniam arrogare [1]; ощипывать vellere [o, vulsi, vulsum] (anseres); ощупывание tactus [us, m]; tactio [onis, f] (voluptates tactionum); ощупывать tangere [o, tetigi, tactum] (corpus); contrectare [1]; tractare [1] (aliquid manu); taxare [1] (“taxare” pressius et crebrius est, quam “tangere” с “taxare” связан смысл большей силы и частоты, чем с“tangere”); temptare [1] (tentare) (aliquid manu); ощупь: + на ощупь упругое tactu elasticum; + мягкий на ощупь tactu mollis; ощутимый notabilis [e]; sensibilis [e]; perceptibilis [e]; tractabilis [e] (oculis manuque); ощущать sentire [4]; sensibus percipere; intellegere; percipere [io, cepi, ceptum]; sapere [io, ii,-]; ощущение sensus [us, m]; intellectus [us, m]; + тягостное ощущение gravamen [inis, n];
|
Вернуться к оглавлению раздела | Перейти к главной странице