Семинарская и святоотеческая библиотеки |
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я жаба 1. bufo, onis, m; rana [ae, f] turpis; rana rubeta; 2. angina, ae, f; жабры branchiae, arum, fpl; жаворонок alauda, ae, f; жадно avariter (ingurgitare in se merum); cupide (accipere, appetere aliquid); cupienter (cupere aliquid; petere); avide; avare; жадность avaritia, ae, f; aviditas, atis, f; incontinentia, ae, f (et cupiditas); cupiditas, atis, f; жадный avarus, a, um; avidus, a, um; rapax (domina); trahax, cis (procax, rapax, t.); sitiens, ntis; cupiens, ntis; cupidus, a, um (avarus et cupidus);жажда sitis, is, (acc. im), f; avaritia, ae, f (gloriae); aviditas, atis, f; cupīdo, inis, f (gloriae laudisque); cupiditas, atis, f (ultionis); жаждать sitire, 4; esurire, 4 (aliquid, alicujus rei); affectare,1; vovēre, eo, vovi, votum; cupere, io, ivi, itum (pacem; novas res); + жаждать власти affectare imperium; + то, чего он недавно жаждал, он ненавидит quae modo voverat, odit; жаждущий indigus, a, um (alicujus rei; aliqua re); cupidus, a, um (pecuniae; liberorum; rerum novarum); жалеть dolere, eo, ui, -; misereri, eor, misertus sum; miserari, or, atus sum; parcere, o, peperci (parsi),-; + весь город жалел о нём erat in desiderio civitatis; + все жалели о нём desiderium sui reliquit apud omnes; жалить pungere, o, nxi, nctum; жалкий miser, era, erum (condicio, fortuna); miserabilis, e; miserandus, a, um; lamentabilis, e; pauper, era, erum; profligatus, a, um; mendīcus, a, um (instrumentum); sublestus, a, um (fides); жалко misere; miserabiliter; жало spiculum, i, n (apium; scorpionis); aculeus, i, m; cuspis, idis, f; жалоба conquestio, onis, f; querela, ae, f; querimonia, ae, f; questus, us, m; accusatio, onis, f; insimulatio, onis, f (alicujus rei); postulatio, onis, f; postulatus, us, m; жалобно miseranter; flebiliter; miserabiliter; жалобный miserabilis, e; lacrimosus, a, um; lamentabilis, e; lugubris, e; flebilis, e; жалобщик petens, ntis, m; petitor, oris, m; postulator, oris, m; жалование salarium, ii, n; merces, ēdis, f; annua, orum, npl; praebita, orum, n (annua); praebenda, orum, n; stipendium, ii, n (militare; militibus dare, numerare, persolvere; de publico statuere alicui); + состоять на жалованье stipendiari (alicui); жаловаться conqueri; queri, or, questus sum; petere, o, ivi, itum; lamentari, or, atus sum; accusare,1 (aliquem de epistularum neglegentia, infrequentia); + на что ему жаловаться? quid habet quod queratur? жалость misericordia, ae, f; + движимый (охваченный) жалостью captus misericordia; жаль dolendum est; poenitet; miseret; + мне жаль этого человека miseret me hujus hominis; жанр genus, eris, n (Aesopi); жар calor, oris, m; febris, is, f; aestus, us, m (meridiei; caniculae); ardor, oris, m; fervor, oris, m; vapor, oris, m; flamma, ae, f; + сильный жар aestus febrisque; жара calor, oris, m; aestus, us, m; ignis, is, m; phlogistum, i, n; жареный frictus, a, um; frixus, a, um; assatus, a, um; assus, a, um (caro); tostus, a, um; + жареная говядина assa bubula; жарить coquere, o, coxi, coctum; assare, 1; frigere, o, xi, ctum (hordeum, panicum, nuces); torrēre, eo, ui, tostum; жаркий calidus, a, um; aestuosus, a, um; fervens, ntis; fervidus, a, um; perfervidus, a, um; acer, acre, acris (proelium); + обитает в жарких скалистых горах юго-западного Ирана habitat in rupestribus calidis montium Iraniae austro- occidentalis; + рассеянные по более жарким областям обоих полушарий per regiones calidiores utriusque orbis dispersi; + в жаркое время tempore torrido; + становиться жарким incalescere (sol incalescit); жаркое assum, i, n; жаровня caminus, i, m; foculus, i, m; жаропонижающий antifebrilis, e; antipyreticus, a, um; antipyrinum, i, n; жаростойкость, жароустойчивость caloris patientia [ae, f]; жатва messis, is, f; жать abscidere, o, si, ssum (tritici messis absciditur); supponere, o, sui, situm (falcem aristis); stringere, o, nxi, ctum (hordea); metere, o, ssui, messum (pabula falce; messem; arva); premere, o, ssi, ssum (aliquem ad pectora); pressare, 1 (aliquid aliqua re); жбан sinum, i, n (для молока, вина и пр.); жвачные ruminatores, um, mpl; жвачный ruminalis, e; жгут tomix, icis, f; жгучий urens, ntis; fervens, ntis (vulnus); acer, acris, e (dolor); igneus, a, um (sol; aestas); ardens, ntis; flammifer, era, erum; ждать exspectare, 1; manēre, eo, nsi, nsum (aliquem; adventum alicujus); opperiri, ior, rtus sum; prospectare, 1; + нас ждут poscimur; + жди fac exspectes; mane; же autem; enim; vero; sane; nam; tandem; dum; jam; + широко распространено от Арктики до Вологодской области, южнее же встречается редко ab Arctide usque ad provinciam Vologdae divulgata, ad meridiem enim rarior; + встречается нередко, преимущественно в садах, в лесах же никогда in hortis praecipue non raro, nequaquam vero in silvis; всё же nihilominus; к тому же insuper; praeterea; + да возьми же cape vero; + да ну же, поубавь ты свой гнев minue vero iram; жевание masticatio, onis, f; ruminatio, onis, f; manducatio, onis, f; жевать masticare, 1; mandere, o, ndi, nsum (cibum); ruminare, 1; жезл sceptrum, i, n; baculum, i, n; pastorale, is, n; pedum, i, n; vitis, is, f; lituus, i, m; caduceus, i, m; желание voluntas, atis, f; affectatio, onis, f (sapientiae); desiderium, ii, n; votum, i, n; animus, i, m; studium, ii, n; appetitus, us, m; dulcedo, inis, f; exspectatio, onis, f; optatio, onis, f; cupītum, i, n; cupīdo, inis, f (ingens; urbis condendae); cupiditas, atis, f (imitandi; ad venandum; potentiae); + страстное желание cupido; libido; libitum; + по желанию (ex) voluntate (alicujus); + говорить сообразно чьему-л. желанию ad voluntatem loqui; + по собственному желанию ad libitum; + против моего желания me invito [invitissimo]; + внушить кому-л. желание чего-л. alicui desiderium alicujus rei facere; + обуревает желание animus fert; + томиться желанием чего-л. alicujus rei desiderio teneri; + всеобщее желание vota omnium, vota publica; + по общему желанию cupientibus cunctis; + при общем желании (чтобы) faventibus cunctis (ut); + из желания (поскорее) бежать fugae studio; + исполнять чьё-л. желание voti compotem, potentem facere; + увидеть своё желание исполненным voto potiri; + осуществивший своё желание victor propositi; + желания сбываются valent vota; + даже если бы было такое желание fac velle; + согласно вашему желанию vobis volentibus; + у всякого свои желания velle suum cuique est; + желаю всем здоровья omnes salvos volo (esse); + желать поздно значит не желать tarde velle nolentis est; + желал бы я знать velim scire; + желал бы я, если бы это было возможно vellem, si fieri potuisset; + желать добра, зла alicui bene, male velle; желанный exoptabilis, e; optatus, a, um; exoptatus; volens, ntis (volentia alicui); exspectatus, a, um; желательный desiderandus, a, um; exoptandus, a, um; optandus, a, um; + это стало даже казаться желательным jam coeperat votum esse; желатин gelatina, ae, f; gelatinum, i, n; желать velle, volo, volui, -; exoptare, 1 (aliquem; aliquid; videre aliquem; alicui aliquid); optare, 1; desiderare, 1; cupio, ivi (ii), ītum, cupere (pacem; novas res); concupiscere; esurire (aliquid, alicujus rei); postulare, 1 (dicendo vincere); expetere; precari; imprecari; affectare, 1; vovēre, eo, vovi, votum (quae modo voverat, odit); vota facere; favēre, eo, favi, fautum; studēre, eo. ui, - (alicui rei); egēre, eo, ui, -; + весьма желать видеть кого-л. Cupere aliquem vidēre; teneri magno desiderio alicujus; aspectum alicujus exsequi; + я желал бы, чтобы наша эпоха не была бесплодна faveo saeculo, ne sit sterile; + желаю исполнения всех твоих желаний cupio omnia, quae vis; + желающего судьба ведёт, сопротивляющегося же тащит ducunt volentem fata, nolentem trahunt; + желать кому-л. больше не вернуться alicui viam perpetuam esse velle; + я желал бы знать, что ты сделал scire studeo, quid egeris; желающий cupiens, ntis; volens, ntis; железа aden, enis, n; glandula, ae, f; железнодорожный ferroviarius, a, um; + железнодорожная насыпь agger ferroviarius; + железнодорожная станция statio viae ferreae; железный ferreus, a, um; ferratus, a, um; + железная дорога via ferrea; ferrivia; + железный инструмент ferramentum; железо ferrum, i, n (Fe); + быть твёрже железа duritia ferrum superare; жёлоб canalis, is, m; желобчатый cuniculatus, a, um; желтеть flavēre, eo, -,-; flavescere, o, -,-; жёлто-белый ochroleucus, a, um; желтоватый flavens; flavescens; flavidus, a, um; luteolus, a, um; xantellus, a, um; Жёлто-зелёный flavovirens, ntis; luteovirens, ntis; chlorinus, a, um; galbus, a, um; желток vitellum, i, n (ovi); желточно-жёлтый vitellinus, a, um; желтуха morbus regius [arcuatus]; жёлтый flavus, a, um; luteus, a, um; armeniacus, a, um; cereus, a, um; cerinus, a, um; argillaceus, a, um; lignicolor, oris; vitellinus, a, um; chloroticus, a, um; aureus, a, um; canarinus, a, um; alutaceus, a, um; citreus, a, um; citrinus, a, um; leoninus, a, um; melleus, a, um; ochraceus, a, um; arenicolor; gilvus, a, um; sulfureus, a, um; ravidus, a, um; ravus, a, um; stramineus, a, um; fulvus, a, um; crocatus, a, um; croceus, a, um; желудок stomachus, i, m; alvus, i, f/m; venter, tris, m; ventriculus, i, m; жёлудь glans, glandis, f; balanus, i, m; желчь fel, fellis, n; bilis, is, f; жемчуг margarita, ae, f; жемчужный margaritaceus, a, um; жена uxor, oris, f; conjunx, ugis, f; nupta, ae, f; femina, ae, f; marita, ae, f; era, ae, f; domina, ae, f; mulier, is, f; + ссора с женой lis uxoria; + Нерон взял в жены Октавию Nero Octaviam uxorem duxit, Octaviam in matrimonium duxit; женатый uxoratus, a, um (vir); nuptus, a, um; maritus, a, um; + женатый мужчина vir maritus; + быть женатым на ком-л. in matrimonio (uxorem) aliquam habere; + быть под башмаком у жены sub imperio uxorio esse, uxorium se praebere; женитьба nuptiae, arum, fpl; matrimonium, ii, n; conjugium, ii, n; + питать отвращение к женитьбе a re uxoria abhorrere; жениться accipere aliquam in matrimonium, aliquam conjugem; uxorem ducere; aliquam adjungere matrimonio, nuptiis; assumere uxorem; + Нерон женился на Октавии Nero Octaviam uxorem duxit, Octaviam in matrimonium duxit; жених sponsus, i, m (Penelopae); pactus, i, m; procus, i, m; maritus, i, m; женоненавистник mulierum osor, in mulieres malevolus, misogynes, ou, m (Gr); женский femineus, a, um; femininus, a, um; muliebris, e; женственный muliebris, e; женщина femina, ae, f; mulier, is, f (замужняя); matrona, ae, f; + одинокая, незамужняя женщина mulier vacua; жердь asser, is, m; stipes, itis, m (stipes acernus); жеребёнок, жеребчик pullus equinus; equuleus / eculeus; equulus, i, m; жернов lapis, idis, m (lapis lapidem terit) (molaris); mola, ae, f; жертва victima, ae, f; litamen, inis, n; hostia, ae, f; votum, i, n; sacrificium, ii, n; sacrum, i, n; + приносить в жертву pollucere (Herculi decimam partem); facere sacra (sacrificium; res divinas; Jovi aliquid, aliqua re); + ценой огромных жертв ingentibus damnis; + стать жертвой заблуждения capi errore; жертвенник ara, ae, f; altaria, orum, npl; жертвовать pollucere, eo, luxi, luctum (Herculi decimam partem); vovēre, eo, vovi, votum (caput suum pro salute patriae); sacrificare, 1; dedere, o, didi, ditum; donare, 1; жертвоприношение litamen, inis, n; votum, i, n; supplicium, ii, n (precibus suppliciisque deos placare); sacrificium, ii, n; sollemne, is, n; munus, eris, n; immolatio, onis, f; + возжигать огонь на алтарях для жертвоприношений по обету incendere aras votis; + совершать жертвоприношения facere sacra (sacrificium; res divinas; Jovi aliquid, aliqua re); жест gestus, us, m; жестикуляция gestus, us, m; gesticulatio, onis, f; жесткий rigidus, a, um; durus, a, um; impotunus, a, um (tyrannus, hostis); trux, cis (tactu); asper, era, erum; crudus, a, um; жестко dure; aspere; rigide; жесткость rigor, oris, m; duritia, ae, f; жестокий indignus, a, um (hiems); acer (morbus; servitus); acerbus, a, um (hostis); atrox, cis (caedes; facinus; bellum); crudus, a, um (vir; ensis; bellum); crudelis, e; saevus, a, um; vehemens, ntis (in inimicos); ferus, a, um (hostis; homo); truculentus, a, um (facinus); sanguinolentus, a, um; infestus, a, um; inhumanus, a, um; жестокость acerbitas, atis, f (morum; poenarum; inimicorum); crudelitas, atis, f; saevitia, ae, f; aculeus, i, m; feritas, atis, f; atrocitas, atis, f; жесточайший supremus, a, um (supplicium); crudelissimus, a, um; atrocissimus, a, um; жесть lamina, ae, f; жечь exurěre, o, ussi, ustum (exustus siti); urere, o, ussi, ustum; torrēre, eo, ui, tostum; жжение ustio, onis, f; pyrosis, is, f; crematio, onis, f; живительный almus, a, um; vitalis, e; живица resina, ae, f; живо alacriter; живодёр harpago, inis, m; живой vivus, a, um (vultus); vividus, a, um; vivax, cis; spirans, ntis; salvus, a, um; argutus, a, um (oculi); animatus, a, um; animalis, e; animosus, a, um (vir); velox, cis (stilus); vegetus, a, um; + живая изгородь sepes viva; + в живом состоянии in vivo; + пока я жив me salvo; me vivo; + быть живым, в живых vivere; + оставаться в живых in vita esse, manere; superesse (ex pugna); + уже не быть в живых vixisse; + Ты, Катилина, жив, и жив не для того, чтобы отказаться от своей наглости, а чтобы доказать её vivis, Catilina, et vivis non ad deponendam, sed ad confirmandam audaciam; + живые ещё члены membra viventia; + бессмертная слава которых жива в памяти quorum vivit immortalis memoria et gloria; + сжечь кого-л. живьём aliquem vivum comburere; живописец pictor, oris, m; живописный pictus, a, um; amoenissimus, a, um; живопись pictura, ae, f; ars [artis, f] pingendi; живость vigor, oris, m (animi; aetatis); velocitas, atis, f; actuositas, atis, f; alacritas, atis, f; agilitas, atis, f; живот venter, tris, m; abdomen, inis, n; alvus, i (f); uterus, i, f; + с большим животом ventr(i)osus; животворить vivificare, 1; животворный vegetativus, a, um; vitalis, e; vivax, cis; животновод nutritor, oris, m (animalium); животноводство cultura [ae, f] animalium; res [rei, f] pecuaria; pecuaria, ae, f; животноводческ, a, um ий pecuarius; животное animal, is, n; zoon, i, n; bestia, ae, f (terrena; aquatilis); belua, ae, f; fera, ae, f; + домашние животные pecu, -us, n (homines et pecua); + вьючное животное summarius; + животный мир bestiarum genus; + Ты, грязное животное! Mala tu es bestia! живучий vitalis, e; vivax, cis; + весьма живучий firmissimus ad vivendum; жидкий fluidus, a, um; fluxus, a, um; liquidus, a, um; tenuis, e (vinum); жидкость fluidum, i, n; (h)umor, oris, m; sudor, oris, m; mador, oris, m; liquor, oris, m; liquidum, i, n; lympha, ae, f; ros, roris, n; tabes, is, f; latex, icis, m; + летучая жидкость liquor volatilis; жизнедеятельность activitas [atis, f] vitalis; жизнелюбие cupiditas (atis f) lucis; жизненный vitalis, e; + жизненный процесс processus vitalis; + жизненный цикл cyclus vitalis; жизнеописание vita, ae, f; biographia, ae, f; жизнерадостность hilaritudo, inis, f; hilaritas; cupīdo [inis, f] lucis; cupiditas (atis f) lucis; жизнеспособность vitalitas, atis, f; жизнеспособный vitalis, e; жизнь vita, ae, f (misero longa, felici brevis; rustica); aetas, atis, f; spiritus, us, m (spiritum patriae reddere); caput, itis, n; + продолжительность жизни duratio vitae; + власть над чьей-л. жизнью и смертью potestas vitae necisque in aliquem; + образ жизни modus vivendi; via vitae, vivendi; victus (Persarum); studium vitae; + вести (какой-л.) образ жизни vitae cursum tenere; + образ жизни не по средствам cultus major censu; + блестящий образ жизни splendor vitae; + ведущий утончённый образ жизни victu excultus; + так уж заведено самой жизнью suscepit vita consuetudoque communis; + вести жизнь диких животных vitam more ferarum tractare; + лишить себя жизни mortem sibi consciscere; + расстаться с жизнью a vita discedere; (e) vita (ex)cedere (abire); de vita decedere, vitam ponere; + жизнь отлетела vita in ventos recessit; +лишить кого-либо жизни consumere (mulier consumenda damnata); alicui vitam adimere (auferre); aliquem vitā privare (expellere); + отдать жизнь за кого-л. vitam pro aliquo profundere; + жертвовать жизнью для кого-л. abjicere vitam [salutem] pro aliquo; + заплатить жизнью за что-л. aliquid spiritu luere; + прожить жизнь в сельской глуши secretis ruris abscondere annos; + проводить жизнь в спокойствии (безмятежно) aetatem agere [degere] intranquillitate; + спасти жизнь expedire salutem; + жизнь впроголодь esuritio; + вся жизнь omnis aetas; + в течение всей жизни vitā perpetuā; + рисковать своей жизнью за плату sua funera vendere; + клянусь жизнью! ita vivam! + видеть смысл жизни в литературных занятиях studiis suis vivere; + будем наслаждаться жизнью и любить vivamus et amemus! + при жизни Ганнибала vivo Hannibale; + за всю мою жизнь me vivo; in meā vitā; + при жизни (их) обоих vivo utroque; + при его жизни и на его глазах vivus vidensque; + на склоне жизни supremis suis annis; + общественная жизнь vitae societas; + изыскать себе средства к жизни vitam sibi reperire; + жажда жизни cupīdo lucis; жила vena, ae, f; nervus, i, m (nervi a quibus artus continentur); жилистый venosus, a, um; nervosus, a, um; жилец habitator, oris, m; inhabitator, oris, m; inquilinus, i, m; жилище, жильё domicilium, ii, n; domus, i, f; tectum, i, n; habitaculum, i, n; habitatio, onis, f; sedes, is, f; penates, ium, mpl; nidus, i, m; diaeta, ae, f (zaeta); praesaepis, is, f (f/pl); cubile, is, n; ж, e илой habitabilis; жир adeps, adipis, m; axungia, ae, f; pingue, is, n; + рыбий жир oleum jecoris; жираф camelopardalis, is, f/m; camelopard(al)us; жирный adiposus, a, um; pinguis, e; unguinosus, a, um; unctus, a, um; crassus, a, um; obesus, a, um; nitidus, a, um; + жирный шрифт litterae crassae; житель incola, ae, n; inquilinus, i, m; + местный житель indigena; + житель колонии colonus; + житель провинции provincialis; + корень используется местными жителями для питания radix pro cibo ab indigenis adhibetur; colonus; жительство sedes, is, f; domicilium, ii, n; житница horreum, i, n; granarium, ii, n; жить vivere, o, xi, ctum (vitam; ruri, rure; in Thracia; Syracusis; cum aliquo; jucunde; convenienter naturae; bonis moribus; in paupertate; gramine; lacte, carne); victitare, 1; habere, eo, ui, itum (vitam in obscuro; aetatem a re publica procul); habitare, 1; incolere, o, ui, cutum; inhabitare, 1; degere, o, degi, -; vigere, eo, ui, -; spirare, 1; agere, o, egi, actum; commanēre, eo. nsi, nsum; uti, or, usus sum (lacte et herbis; habeo unde utar); + жить в лесах servare silvas; + жить близ моря agere prope a mari; + жить, не имея законов agere sine legibus; + жить в веселье laeta agere; + жить в безопасности vitam tutam vivere; + жить в крайней нужде vitam miserrimam (in egestate) degere; + жить честно vitam honeste agere, tractare; + жить охотой ali venando; + жить, занимаясь литературой in litteris vivere; + жить литературой studiis suis vivere; + жить разбоем vivere rapto, ex rapto; + жить благодаря чьей-то милости vivere de lucro; + жить в Сиракузах Syracusis habere; + да живёт он долго! vivat diu! + тогда он, говорят ещё жил tum vixisse dicitur; + мы говорим, что лоза и живёт и умирает et vivere vitem et mori dicimus; + те, кому предстоит жить victuri; + жить настоящим днём vivere in diem; + жить для себя одного, только для себя sibi soli vivere; vivere secum; secum esse; + жить сообразно законам природы e naturā vivere; + хорошо живётся тому, кому… vivitur bene, cui… + жить по средствам messe tenus propriā vivere; + хорошо жить, довольствуясь малым vivitur parvo bene; + мы восхищаемся древностью, но живём современностью laudamus veteres, sed nostris utimur annis; + жить в деревне rusticari; + жить на чужбине peregrinari; жмыхи recrementa, orum, npl; жнец messor, oris, m; жнивьё ager [agri, m] demessus; жрать (de)vorare, 1; жребий sors, sortis, m; alea, ae, f; + жребий брошен alea jacta est; + тянуть жребий tollere sortes; жрец sacerdos, otis, m; flamen, inis, m; pontifex, icis, m; magus, i, m; жреческий sacerdotalis, e; pontificius, a, um; + жреческий сан sacerdotium; жужжание vox, cis, f (apum); bombus, i, m; fremitus, us, m (apum); murmur, uris, n; stridor, oris, m; жужжать stridere, o, -, - (apes stridunt); bombire, io, -, -; bombilare, 1; fremere, o, ui, itum (apes fremunt); murmurare, 1; жук scarabaeus, i, m; жулик fur, is, m; журавль grus, gruis, f; журнал diarium, ii, n; ephemeris, idis, f; commentarii, orum, mpl (diurni); acta, orum, npl (diurna); periodicum, i, n; + описаны в садоводческих журналах in diariis hortulanorum descripti sunt; журнализм diurnariorum ars [artis, f]; журналист diurnarius, ii, m; журчание susurrus, i, m; murmur, is, n; журчащий garrulus, a, um; журчать susurrare, 1; murmurare, 1; жуткий foedus, a, um (oculi); atrox, cis (caedes; facinus; bellum); tristis, e (Tartara; unda Stygis); horribilis, e; terribilis, e;
|
Вернуться к оглавлению раздела | Перейти к главной странице