Семинарская и святоотеческая библиотеки |
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я я ego, mei; egomet; aetas mea; ябедничать calumniari [or, atus sum] (aliquem, aliquid; alicui); яблоко pomum [i, n]; malum [i, n]; яблоня malus [i, f]; явиться esse [sum, fui, -]; comparēre [eo, ui, itum]; obvenire [io, veni, ventum] (in tempore pugnae<Dat.); se sistere [o, stiti, statum]; se afferre [o, tuli, latum]; afferri (ad aliquem locum); (о солдатах, в свою часть) frequentitare [1]; + явиться во сне кому-л. obvenire alicui somnio; + явиться на суд vadimonium sistere; + ты являешься сюда по велению самой судьбы fatis huc te poscentibus affers; явление res [ei, f]; phaenomenon [i, n]; forma [ae, f] (deorum; viri terribilis); apparentia [ae, f] (Christi); visio [onis, f]; (adventicia; fluens); visum [i, n]; visus, -us, m; species [e]i, f; + редкое явление phaenomenon rarum; + чудесное явление miraculum; ostentum; portentum; prodigium; являться apparēre; parēre [eo, ui, itum]; exoriri [ior, ortus sum]; intervenire [io, veni, ventum]; occurrere [o, i, rsum]; vidēri [eor, visus sum]; esse [sum, fui, -]; явно palam; propalam; manifeste; manifesto; явный certus [a, um]; apertus [a, um]; clarus [a, um]; evidens [ntis]; manifestus [a, um]; patens [ntis]; oculatus [a, um]; promptus [a, um]; + явное сходство similitudo evidens; + явное родство affinitas manifesta; + явная ошибка error patens; + неприятель явно пытался лишить нас возможности фуражировки pabulatione liberā prohibituri hostes videbantur; явственный insignītus [a, um] (nota veritatis; imago); + быть явственно зримым sub oculos cadere, subjectum esse; явствует apparet; elucet; liquet; patefit; patet; ягненок agnus [i, m]; agnellus [i, m]; laniger [e]ri, m; ягода bacca [ae, f]; acinus [i, m]; acina [ae, f]; racemus [i, m]; + ягодный напиток potus e baccis praeparatus; яд venenum [i, n] (habet suum v. blanda oratio); toxicum [i, n]; aconitum [i, n]; sanies [ei, f]; medicamen [inis, n]; potio [onis, f]; virus [i, n] (serpentis); ядовитый venenatus [a, um]; venenosus [a, um]; venenifer [era, um]; virosus [a, um]; virulentus [a, um]; toxicus [a, um]; ядерный nuclearis [e]; nucleus [a, um]; ядро nucleus [i, m]; robur [oris, n]; medulla [ae, f]; язва ulcus [eris, n]; carcinoma [atis, n]; vomica [ae, f] (rei publicae); + моровая язва tabes [is, f] (orta per Aegyptum); pestis [is, f]; pestilentia [ae, f]; язвительный acidus [a, um] (lingua); acerbus [a, um] (lingua); aculeatus [a, um]; asper [era, erum]; mordax [cis]; dicaculus [a, um]; язвить vellicare [1]; mordēre [eo, momordi, morsum]; язык lingua [ae, f]; linguarium [ii, n]; loquela [ae, f]; oratio [onis, f]; idioma [atis, n]; vox [cis, f] (rustica); sermo [onis, m] (речь), locutio [onis, f] (выражение, фраза, произношение), loquela [ae, f] (речь), dictio [onis, f] (высказывание), sermocinium [ii, n]; + говорить на латинском языке Latinā voce loqui; + Придержи язык! Linguae tempera! языковед grammaticus [i, m]; linguista [ae, m]; glottologus (glossologus) [i, m]; языковедение, языкознание grammatica [ae, f]; litteratura [ae, f]; glottologia [ae, f]; linguistica [ae, f]; языковой linguae; linguisticus [a, um]; + языковая игра sermonis ludus, ludus sermocinalis; + языковой анализ sermonis analysis, de sermone analyzando philosophia; языческий ethnicus [a, um]; ethnicalis [e] (litterae); gentilis [e]; *paganus [a, um]; язычество gentilitas [atis, f]; язычник ethnicus [i, m]; gentilis [is, m]; *paganus [i, m]; яичник ovarium [ii, n]; яичница ova [orum, npl] assa; яйцо ovum [i, n]; яйцеклетка ovocellula [ae, f]; cellula [ae, f] (sexualis) feminea; gameta [ae, f] feminea; gynogameta [ae, f]; якобы quasi; sicut; якорный ancoralis [e]; якорь ancora [ae, f]; + стоять на якоре adhaerēre ancoris; + сниматься с якоря tollere ancoras; яма fossa [ae, f]; fovea [ae, f]; sulcus [i, m]; vorago [inis, f]; foramen [inis, n] (terrae); ямб iambus [i, m]; ямка fovea [ae, f]; январь Januarius [ii, m]; янтарный glaesarius [a, um]; янтарь suc(c)inum [i, n]; electrum [i, n]; glaesum [i, n]; японец Japonus [i, m]; vir [i, m] Japonicus; японка Japona [ae, f]; femina [ae, f] Japonica; японский Japonus [a, um]; Japonicus [a, um]; Japonensis [e]; яремный jugularis [e]; яркий clarus [a, um]; laetus [a, um]; lucidus [a, um]; luculentus [a, um]; illustris [e]; flagrans [ntis]; intensus [a, um]; acer [acris, acre] (splendor; rubor; lux); candidus [a, um] (lux; stella; sol); ярко-красный rufus [a, um] (sanguis); rutilus [a, um]; ярлык sched(ul)a [ae, f]; nota [ae, f]; pittacium [ii, n]; ярмарка mercatus [us, m]; nundinae [arum, fpl]; ярмо jugum [i, n]; torquis [is, m]; + надевать на быков ярмо supponere tauros jugo; яровизация vernalisatio [onis, f]; яровой aestivus [a, um]; vere satus [a, um]; яростно acriter; furiose; яростный acer [cris, e]; furens [ntis]; furibundus [a, um]; furiosus [a, um]; saevus [a, um]; impotens [ntis]; ярость cerebrum [i, n] (alioquin experieris cerebrum meum); rabies [ei, f]; furor [oris, m]; iracundia [ae, f]; + приведенный в ярость in rabiem accensus; ярус tabulatum [i, n]; stratum [i, n]; contignatio [onis, f]; ярый alacer [acris, e]; ardens [ntis]; acer [acris, e]; ясли praesaepis (f/pl); praesaepe [is, n]; praesaepium [ii, n]; ясно perspicue; plane; + ясно представлять demonstrare; ясность claritas [atis, f]; serenitas [atis, f]; lumen [inis, n]; lux [cis, f]; subtilitas [atis, f]; liquidum [i, n]; perspicuitas [atis, f]; ясный lucidus [a, um]; dilucidus [a, um]; luculentus [a, um]; illustris [e]; serenus [a, um]; placidus [a, um] (dies); apertus [a, um]; distinctus [a, um]; clarus [a, um]; praeclarus [a, um]; evidens [ntis]; manifestus [a, um]; patens [ntis]; liquidus [a, um]; perspicuus [a, um]; planus [a, um]; signatus [a, um]; significans [ntis]; insignītus [a, um] (nota veritatis; imago); candidus [a, um] (lux; stella; sol; vox; genus dicendi); nitidus [a, um]; sudus [a, um]; tranquillus [a, um]; purus [a, um]; + при ясной погоде (sub) caelo sereno; + становиться ясным clarere; clarescere; + ясно, что все (остальное) он отодвинул на задний план omnia postponere videtur; + ясно, что начала вещей находятся в земле esse videlicet in terries primordial rerum; + дело совершенно ясно res oculis et minibus tenetur; яства daps [dapis, f]; cena [ae, f]; epulae [arum, fpl]; ястреб accipiter [tris, m]; ястреб-перепелятник nisus [i, m]; яхта navis [is, f] lusoria; celox [ocis, m,f]; ячейка foveola [ae, f]; alveolus [i, m]; alveola [ae, f]; cella [ae, f]; cellula [ae, f]; ячменный hordearius [a, um]; ячмень hordeum [i, n] (panis ex hordeo); + засевать поля ячменем serere hordea campis; яшма iaspis [idis, f]; яшмовый iaspideus [a, um]; ящерица lacerta [ae, f]; lacertus [i, m]; ящик arca [ae, f]; capsa [ae, f]; cista [ae, f]; scrinium [ii, n]; loculus [i, m]; armarium [ii, n]; + «черный ящик» capsella volatui describendo / capsella nigra;
|
Вернуться к оглавлению раздела | Перейти к главной странице