Семинарская и святоотеческая библиотеки |
А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я за ultra; trans; pone; super (Gangen; Numidiam); supra; secundum; post; + в реке Волхове за порогами in fluvio Volchovio ultra cataractas; + в канавах за деревней in fossis pone vicum; + за городом extra urbem; + за пределами области extra fines regionis; + тревоги за судьбы Рима civiles super Urbe curae; + за границей peregre; + за исключением excepto; praeterquam; + за один раз semel; + за что cur; + за и против pro et contra; + говорить за и против disputare in contrarias partes / in utramque partem; заальпийский transalpinus, a, um; забава ludus, i, m (illa perdiscere ludus est); oblectamentum, i, n (vitae); oblectatio, onis, f; delectatio, onis, f; deliciae, arum, fpl; jocus, i, m; забавлять delectare, 1; oblectare, 1; забавляться sibi ludos facere; забавник ridiculus, i, m; joculator, oris, m; забавно lepide (argumenta lepide inflexa); jocose; ridicule; забавный ridendus, a, um; ridiculus, a, um; jocosus, a, um; jocularis, e; jucundus, a, um; festivus, a, um (convivium; ludi); забастовка laboris cessatio [onis, f]; operistitium, ii, n; cessatio operis; забвение oblivio, onis, f; + предать что-л. забвению oblivioni aliquid tradere, ventis aliquid tradere; забегать (вперёд) procurrere, o, curri, cursum; praeripere, io, repi, reptum; забивать figere, o, xi, ctum; забиться compingere [o, pegi, pactum] se (in Apuliam); заблаговременно bono tempore; mature; заблудиться aberrare, 1 (puer aberravit); заблуждаться decipi, ior, ceptus sum; errare, 1; falli, or, itus sum; labi, or, psus sum; + ты заблуждаешься falsus es; заблуждение error, oris, m; vitium, ii, n (ineuntis adulescentiae); falsum, i, n; peccatum, i, n; opinio [onis, f] falsa; + вводить в заблуждение decipere; fallere (aliquem); + вывести кого-л. из заблуждения extorquēre alicui errorem; + у заблуждения нет предела terminus nullus falso est; заболачивание impaludatio, onis, f; paludificatio, onis, f; заболевание morbus, i, m; aegrotatio, onis, f; заболеть in morbum incidere [cadere]; morbo [in morbum] implicari; affici morbo; morbo temptari; succumbere; + заболеть лихорадкой nancisci febrim; + тяжело заболеть gravi morbo affectari; + заболевать разными болезнями suscipere morbos; заболоченный paludosus, a, um; забор sepes, is, f; saepes, is, f; saeptum, i, n; забота cura, ae, f; curatio, oris, m (corporis; hominum); tutela, ae, f (tenuiorum); provisum, i, n; + забота о сохранности гербария cura herbarii conservandi; + проявить заботу curam adhibere; + измученный заботами curis sumptus; + снедаемый заботами aeger curis; заботиться curare, 1; curae habere; curam adhibere; procurare, 1; tueri, eor, tuitus sum; consultare, 1; colere, o, ui. cultum; prospicere, io, xi, ctum; indulgēre, eo, lsi, ltum; servire, 4; inservire, 4; + неусыпно заботиться vigilare (ad salutem rei publicae; pro aliquo); + заботиться о себе самом videre sibi; + позаботиться об обеде для кого-л. prandium alicui videre; заботливо accurate; curate; magna cum cura; affectato (retinere nomen Antonini); sollicite; diligenter; заботливость cura, ae, f; vigilia, ae, f; observatio, onis, f; заботливый diligens, ntis; curiosus, a, um; vigilans, ntis; забрало bucula, ae, f; забрать, забирать subducere, o, xi, ctum (cibum alicui; morte subductus); corripere, io, repi, reptum; auferre, aufero, abstuli, ablatum; забраться, забираться subire, eo, ii, itum (in aliquid, aliquid, alicui); + забраться под хворост subire virgulta; забросить affligere, o, xi, ctum (rem susceptam); заброшенный derelictus, a, um; neglectus, a, um; incultus, a, um; забывать oblivisci, or, itus sum; perdere, o, didi, itum (nomen); + забыть на время горе, бедствие aberrare a dolore, a miseria; + забыть обиды injurias oblivione conterere; + я забыл позаботиться о чём-л. cura rei alicujus me effūgit; + мы забыли, что такое рабство nos servitutis oblivio ceperat; + труд заставляет забыть о заботах labor fallit curas; забывчивость oblivio, onis, f; забывчивый obliviosus, a, um; immemor; забытый oblitus, a, um; neglectus, a, um; oblivioni traditus, a, um; завал strages [is, f] virgultorum ac arborum; concaedes, is, f; saepes, is, f; obstructio, onis, f; заваленный obrutus, a, um; + дорога, заваленная камнями via lapidibus obruta; + место, заваленное брёвнами и дровами trabibus lignisque obrutus locus; заваливать obruere, o, ui, utum; complēre, eo, evi, etum; заваривать incoquere, o, xi, ctum; заведение institutio, onis, f; institutum, i, n; заведование administratio, onis, f (privatarum publicarumque rerum); curatio, onis, f (bonorum alicujus); заведовать actum gerere (administrare); administrare, 1 (provinciam; rem publicam); agere, o, egi, actum; tractare, 1 (pecuniam publicam); praeesse, sum, fui, -; regere, o, xi, ctum; curare, 1; заведующий praefectus, i, m; actor, oris, m; curator, oris, m; rector, oris, m; administer, tri, m; + заведующий лабораторией praefectus laboratorii; завезённый advectus, a, um; + сорное растение завезённое из Америки planta ruderalis ex America advecta; завёрнутый involutus, a, um; convolutus, a, um; revolutus, a, um; завернуть, завёртывать involvere, o, lvi, utum; tegere, o, xi, ctum; velare, 1; завершать absolvere, o, vi, utum; finire, 4; consummare, 1; terminare, 1 (orationem; bellum); supremam manum imponere [o, sui, situm] (alicui rei); perficere, io, feci, fectum; complēre, eo, evi, etum; concludere, o, usi, usum; transigere, o, egi, actum; + Гердер завершил и выпустил новое издание каталога cl. Herder editionem novam catalogi absolvit et edidit; завершение extrema manus [us, m]; terminatio, onis, f (aliqua terminatione concludere); perfectio, onis, f; confectio, onis, f; completio, onis, f; consummatio, onis, f; завершенность perfectio, onis, f; absolutio, onis, f; завершённый perfectus, a, um; absolutus, a, um; terminatus, a, um; consummatus, a, um; заверять confirmare, 1; завеса integumentum, i, n (frontis; flagitiorum); velum, i, n; velamentum, i, n; завет testamentum, i, n; + ветхий завет Vetus testamentum; + новый завет Novum testamentum; завешивать velare, 1; obvolvere, o, vi, utum; завещание testamentum, i, n; tabula [ae, f] testamenti, tabulae [arum, fpl] supremae; tabella, ae, f (tabellae falsae); voluntas, atis, f (ultima, suprema); + противозаконное завещание testamentum improbum; + менять завещание tabulas mutare; завещать transmittere, o, si, ssum (hereditatem alicui); tradere, o, didi, ditum (alicui hereditatem); legare, 1; + завещать кому-л. всё имущество в пользование tradere alicui omnia bona utenda ac possidenda; завивать torquēre, eo, rsi, rtum (capillos ferro); crispare, 1; vibrare, 1; завивка incrispatio, onis, f; + перманентная завивка capilli undulati; завидный invidiosus, a, um; завидовать invidēre, eo, vidi, visum; зависеть (de)pendere, o, ndi, nsum; stare, o, steti, statum (stat salus in armis; regnum stat concordiā civium); + автор приходит к заключению, что северная граница культуры зерновых прежде всего зависит от средней весенней температуры terminum borealem culturae cerealium imprimis a temperatura media veris (de)pendere auctor concludit; + от этого зависит чьё-л. спасение (благо) in eo vertitur salus alicujus; + от этого зависит исход войны ibi summa belli vertitur; + всё зависит от его воли omnia in ejus voluntate vertuntur; + считать что-л. зависящим от внешних причин extrinsecus suspensas habere rationes alicujus rei; + считать что-л. зависимым от чего-л. aliquid suspensum habere ex aliqua re; + никогда не считай счастливым того, кто зависит от счастливых случайностей nunquam credideris felicem quemquam ex felicitate suspensum; + зависящий suspensus (ex bono casu); + зависящий от неопределённых обстоятельств sub incertos casūs subjectus; + насколько зависит от меня quantum in me est; + это зависит не от нас non est id in nobis; + от Требония зависело то, что бойцы не овладели городом per Trebonium stetit, quominus milites oppido potirentur; зависимость dependentia, ae, f; clientela, ae, f; obnoxietas, atis, f; subjectio, onis, f, submissio, onis, f; + признать свою зависимость от кого-л. se alicui in clientelam dicare; + в зависимости от pro; quoad; + этот вид варьирует в зависимости от местообитания haec species pro diversitate loci variat; + в саду из одних и тех же семян вырастают обе формы в зависимости от различной почвы in horto utraque forma ex iisdem seminibus quoad solum varium enata est; зависимый servus, a, um; dependens, ntis; suspensus, a, um; завистливый avidus, a, um; invidens, ntis; invidiosus, a, um; invidus, a, um; malevolus, a, um; + глядеть на что-л. завистливыми глазами aegris oculis aliquid introspicere; завистник aemulus, i, m; obtrectator, oris, m; Зависть aviditas, atis, f; livor, oris, m; invidia, ae, f; rubigo, inis, f (r. dentium alicujus); malignitas, atis, f; + обуреваемый завистью invidia tactus; + являющийся предметом зависти subjectus invidiae; завитой cincinnatus, a, um; spiralis, e; circinatus, a, um; завиток helix, icis, f; завладевание capio, onis, f (dominii); завладеть affectare, 1 (regnum); adipisci, or, adeptus sum; capere, io, cepi, captum; aliquid suum facere, io, feci, factum; potiri, ior, itus sum; + завладеть какой-л. землёй aliquam terram suam facere; завлекать allicere, io, exi, ectum; pellicere, io, exi, ectum; pertrahere, o, xi, ctum; завод officina, ae, f; fabrica, ae, f; sedes [is, f] industrialis; ergasterium, ii, n; domus [i, f] fabricatoria, + кирпичный завод officina lateraria; + машиностроительный завод officina machinis conficiendis; + металлургический завод officina metallurgica; заводить adducere, o, xi, ctum; deducere; introducere; instituere, o, ui, utum; заводь sinulus [i, m] stagnans; завоевание expugnatio, onis, f; + подвиги и завоевания res actae et auctae; завоеватель expugnator, oris, m; завоевать capere, io, cepi, captum (urbem; castra hostium); recipere, io, cepi, ceptum; potiri, ior, itus sum; expugnare, 1; + завоёванная Греция завоевала дикого победителя Graecia capta ferum victorem cepit; заворачивать vertere, o, rti, rsum; curvare, 1; завсегдатай frequentator, oris, m (prandiorum); завтра cras; dies [ei, m] crastinus; завтрак prandium, ii, n (adducere aliquem ad se ad prandium); jentaculum, i, n; завтракать prandēre, eo, ndi, nsum (ad satietatem; perbene; prandium calidum; olus); jentare, 1; завтрашний crastinus, a, um; завывание ululatus, us, m; stridor, oris, m; fremitus, us, m (ventorum); завядать (e)marcescere, o, -,-; завядший (e)marcidus, a, um; завязка vinculum, i, n; ligamen, inis, n; nodus, i, m; spira, ae, f; завязывать ligare, 1; vincire, nxi, nctum; serere, o, ui, rtum; + завязать узлом nodare; загадка aenigma, atis, n; загадочность ambages, um, fpl (rerum); загадочный aenigmaticus, a, um; aenigmatosus, a, um; obscurus, a, um; ambiguus, a, um; arcanus, a, um; загар color brunneus cutis; + с загаром nigrescens; загибать flectere, o, xi, ctum; reflectere; curvare, 1; заглавие inscriptio, onis, f; titulus, i, m (libelli); nomen, inis, n; заглавный: + заглавные буквы litterae capitales (grandes, initiales); загладить, заглаживать diluere, o, ui, utum (injurias aere); corrigere, o, exi, ectum; restituere, o, ui, utum; redimere, o, emi, emptum; заглушать opprimere, o, pressi, pressum; enecare, 1 (plantam); vincere, o, vici, victum (strepitum); strangulare, 1 (vocem; arborem); obstrepere, o, ui, itum; заглядывать introspicere, io, spexi, spectum; inspicere; загнивание putrificatio, onis, f; загнивать (ex)putrescere, o, -,-; загнутый flexus, a, um; inflexus, a, um; introflexus, a, um; reflexus, a, um; retroflexus, a, um; incurvatus, a, um; incurvus, a, um; aduncus, a, um; supinus, a, um; заговаривать appellare, 1 (aliquem); hiscere, o, -,-; заговор conjuratio, onis, f; conspiratio, onis, f; factio, onis, f; + составлять заговор conspirare; + заговор молчания consensus ac taciturnitas, mutui silentii consensus; заговорщик conjurator, oris, m; conspiratus, i, m; conjuratus, i, m; conscius, ii, m; заголовок titulus, i, m (libelli); inscriptio, onis, f; praescriptio, onis, f; caput, itis, n; загон roborarium, ii, n; praesaepis (f/pl); загонять agere, o, egi, actum (pisces in retia); supponere, o, posui, positum (pecus alicui rei); загораживать saepire, 4; claudere, o, si, sum; obstruere, o, ui, ctum; загорать sole infusci; sole colorari; загораться exardescere, o, rdui, rsum; inardescere; inflammari, or, atus sum; incendi, or, nsus sum; загородка cancelli, orum, mpl; загородный suburbanus, a, um; suburbicus, a, um; заготовительный: + заготовительный пункт emporium; заготовлять parare, 1; praeparare, 1; prospicere, io, exi, ectum; providēre; + заготовлять плоды впрок fruges vetustati mandare; заграждать saepire, 4; intercludere, o, si, sum; загребущий trahax, cis (procax, rapax, t.); загреметь increpare, 1; tonare, 1; загривок mercurius, ii, m (jumentorum); vertex, icis, m; загромождать obstruere, o, ui, uctum; struere, o, ui, uctum (alaria donis); загрязнение contaminatio, onis, f; inquinatio, onis, f; загрязнённый contaminatus, a, um; inquinatus, a, um; загрязнять contaminare, 1; inquinare, 1; spurcare, 1 (aliquem, aliquid; spurcari impuris moribus); illinere, o, levi, litum; загубленный peremptus, a, um; + загубленные деревья arbores peremptae; + загубленный сад hortus peremptus; зад pars [partis, f] postica, posterior, aversa; culus, i, m; anus, i, m; inguen, inis, n; задавить opprimere, o, essi, essum; conculcare, 1; obterere, o, trivi, tritum; задание pensum, i, n (conficere); problema, atis, n; + мы готовим задания вечером pensa nostra vespere praeparamus; + домашнее задание pensum scholare, domesticum; praescriptum domesticum; задаток arra, ae, f (arrha); arrabo, onis, m (arraboni dare quadraginta minas); praesolutio, onis, f; задача problema, atis, n; quaestio, onis, f; pensum, i, n; opus [eris, n] propositum; munus, eris, n; onus, eris, n; задвижка pessulus, i, m (pessulum obdere ostio, foribus; pessulos injicere); задевать tangere, o, tetigi, tactum; pellere, o, pulsi, pulsum (injuria pellit aliquem); stringere, o, nxi, ctum (undas alis); perstringere; заделывать obstruere, o, ui, ctum; задерживать habēre, eo, ui, itum (milites in castris); inhibēre; tenēre, eo, ui, tentum (cursus alicujus; aliquem Romae); continēre; sustinēre; distinēre; retinēre; arcēre, eo, ui, -; apprehendere, o, nsi, nsum (aliquem; sceleratum); porcēre, eo, -,- (aliquem aliquā re [ab aliquā re]); sistere, o, stiti, statum (hostem; equum); trahere, o, xi, ctum (aliquem sermone); occupare, 1; morari, or, atus sum; moras alicui rei addere [o, addidi, itum]; extrahere, o, xi, ctum (aliquem); moram facere alicui; tardare, 1 (aliquem ad insequendum); supprimere, o, essi, essum (hostem; impetum); + ветры задерживаются высочайшими горами, лежащими вокруг Тибета venti montibus editissimis Tibetiam circumjacentibus retinentur; + ветры задерживают (отплытие) кого-л. venti aliquem tenent; + задержать дыхание animam comprimere; + не буду задерживать тебя длинными речами non tenebo te pluribus; задерживаться tardare, 1 (facere aliquid; tardantes punire); cunctari, or, atus sum; morari, or, atus sum; remorari, or, atus sum; commorari, or, atus sum; subsistere, o, stiti, - (domi); permanēre, eo, nsi, nsum; задержка mora, ae, f; moramentum, i, n; retardatio, onis, f (r. et mora); tergiversatio, onis, f (mora et t.); reprehensio, onis, f; intermissio, onis, f; задний posticus, a, um; posterior, ius; postremus, a, um; aversus, a, um; задница culus, i, m; nates, ium, fpl; hedra, ae, f; anus, i, m; задобрить placare, 1 (inimicum beneficiis); задолго longe ante; multo ante; pridem; + задолго до этого longis temporibus ante; multis ante tempestatibus; задолжать debere, eo, ui, itum (alicui pecuniam); задолженность debitum, i, n (alicui solvere); debitio, onis, f (pecuniae); + иметь задолженность reliquari (amplam pecuniam); задрожать tremere, o, ui, -; intremiscere, o, -,-; pavescere, o, -,-; horrescere, o, -,-; + как бы ты ни был мудр, а если тебе будет холодно, задрожишь sapiens si algebis, tremes; задумывать agere, o, egi, actum; concipere, io, cepi, ceptum; suscipere consilium; in animo habēre; cogitare, 1; machinari, or, atus sum; proponere, o, sui, situm; + задумать измену в пользу кого-л. proditionem alicui agere; задунайский Transdanuvianus, a, um; задушевно intime; amicissime; familiarissime; + говорить с кем-л. задушевно admovere orationem animo alicujus; задушевный intimus, a, um; amicissimus, a, um; задушить enecare, 1 (avem; anguem); effocare, 1; suffocare, 1 (aliquem); trucidare, 1 (plebem fenore); strangulare, 1 (aliquem); gulam frangere [o, fregi, fractum]; jugulare, 1; задымление infumatio, onis, f; + в районе завода сосны почти полностью погибли вследствие задыления in vicinia officinae Pini fere omnes perierunt propter infumationem; задыхаться effocari, or, atus sum; suffocari, or, atus sum; strangulari, or, atus sum (difficultate spirandi); exanimari, or, atus sum; задыхающийся anhelus, a, um; заём usura, ae, f (pecuniae; usurā juvare aliquem); mutuatio, onis, f; mutuum, i, n; versura, ae, f; заёмный mutuus, a, um; mtuatus, a, um; зажечь, зажигать accendere, o, ndi, nsum (lumen; lucernam ex arā; rogos); succendere (rogum); incendere; inflammare, 1; зажигалка ignitabulum, i, n; accensor, oris, m; зажимать comprimere, o, essi, essum (linguam alicui); зажиточный peculiosus, a, um; pecuniosus, a, um; fortunatus, a, um; copiosus, a, um; opulentus, a, um; зажить + зажить получше se benignius tractare; зазеленеть virescere,o, -,-; frondescere, o, -,-; заземление *fibula [ae, f] massae; зазнаться magnos spiritus sibi sumere [o, mpsi,mptum]; зазубренный incisus, a, um; dentatus, a, um; denticulatus, a, um; serratus, a, um; serrulatus, a, um; crenatus, a, um; заигрывание subigitatio, onis, f; заигрывать subigitare, 1 (aliquem, aliquam); заика attypus, i, m; balbus, i, m; заикание haesitantia [ae, f] linguae; заикаться balbare, 1; balbutire, 4; заикающийся balbus, a, um; заиление limificatio, onis, f; заиленный limificatus, a, um; заимодавец creditor, oris, m; заимообразный mutuus, a, um; заимствование haustus, us, m; заимствованный depromptus, a, um; mutuatus, a, um; заимствовать depromere; promere, o, mpsi, mptum; mutuari, or, atus sum; assumere (mores alicujus); sumere, o, mpsi, mptum; asciscere, o, ivi, itum; haurire, io, si, stum; заинвентаризованный in inventarium inclusus (insertus); заискивание lenocinium, ii, n (nullum orationi lenocinium addere); ambitio, onis, f; captatio benevolentiae; заискивать lenocinari, or, atus sum; caudam jactare, 1; зайчик lepusculus, i, m; заказ mandatum, i, n; заказанный expetitus, a, um; mandatus, a, um; + заказанные семена, луковицы и части растений своевременно высылаются semina, bulbi et plantarum partes expetita (mandata) tempore proprio mittuntur; заказать mandare, 1 (vasa); заказник reservatum [i, n] imperfectum (incompletum); закалённость duritia, ae, f; закалённый severus, a, um; durus, a, um; duratus, a, um; + закалённый в боях vetus bellare; закалывать transfigere, o, xi, ctum; transfodere, io, di, ssum; percutere, io, ssi, ssum; incidere, o, cidi, cisum; ferire, 4; + закалывать жертвенное животное mactare; immolare; закалять, закаливать afficere, io, feci, fectum; temperare, 1 (ferrum); confirmare, 1; durare, 1; + тело должно быть так закалено, чтобы… corpus ita afficiendum est, ut… заканчивать absolvere, o, lvi, lutum; finire, 4; terminare, 1; perficere, io, feci, fectum; peragere, o, egi, actum; desinere, o, sivi, situm; perferre, ro, tuli, latum; perpetrare, 1; implēre, eo, evi, etum; закапывать defodere, o, di, ssum; infodere; sepelire, 4; supponere, o, sui, situm (aliquid terrae); закат occasus, us, m; obitus, us, m; + когда день склонялся к закату vergente die; + на закате supremo sole; заквасить fermentare, 1; закваска fermentum, i, n; zyme, es, f; закинуть, закидывать adjicere, io, jeci, jectum; + с помощью закинутых (на скалы) верёвочных петель adjectis funium laqueis; заклад fiducia, ae, f; pignus, oris, n; закладка signum [i, n] paginale; заклеивать agglutinare, 1; заклинание obsecratio, onis, f; cantio, onis, f; carmen, inis, n; заключать, заключить claudere, o, si, sum; concludere; includere; habēre, eo, ui, itum (epistula nihil habet); continēre, eo, ui, itum; conjectare, 1; terminare, 1; contrahere, o, xi, ctum; intrudere, o, di, sum; + заключать в тюрьму abdere aliquem carceri; + заключённые под стражу in custodiam habiti; + заключить в скобки uncis includere; concludere; facere (pacem; indutias); заключаться verti, or, rsus sum; + вопрос заключался в том, останутся ли лакедемоняне в Ахейском союзе vertebatur, utrum manerent in Achaico concilio Lacedemonii; заключение conclusio, onis, f; inclusio, onis, f; complexio, onis, f; epilogus, i, m; conjectura, ae, f; consequentia, ae, f; + делать заключение argumentari (de aliqua re); заключённый captivus, a, um; custoditus, a, um; заключительный ultimus, a, um; extremus, a, um (pars epistulae); + заключительная стадия status ultimus; закованный ferratus, a, um; vinctus, a, um; заковать vincire, io, nxi, nctum; заколоть configere, o, xi, ctum (configi in pugna); закон lex, gis, f; canon, onis, m; norma, ae, f; regula, ae, f; mos, moris, m; constitutio, onis, f; fas, n, indecl; privilegium, ii, n; + законы природы leges naturae; lex naturalis, lex physica, legalitas physica; + свод законов corpus juris; + не нарушая законов salvis legibus; + закон против злоупотреблений при соискании государственных должностей lex de ambitu, lex ambitūs; + закон о порядке принятия или отклонения законов lex de jubendis legibus ac vetandis; + иметь силу закона ut lex valere; + по всей строгости закона summo jure; + закон гласит in lege est; + всё подчинено определённому закону certā stant omnia lege; законно juste; legitime; jure; lege; законный legitimus, a, um; + законный брак conubium; закономерно secundum legem naturae; juste et legitime; regulariter; законность legalitas, atis, f; законный legitimus, a, um; legalis, e; verus, a, um (heres); законодатель legislator, oris, m; legum conditor, oris, m; + быть опытным законодателем scire de legibus instituendis; закономерность lex [legis, f] naturae; regularitas, atis, f; lex naturalis, lex physica, legalitas physica; закономерный lege naturae definitus; naturalis; regularis; законопроект rogatio, onis, f; rogamen, inis, n; + представлять законопроект на народное обсуждение legem ferre; + ратифицировать законопроект legem jubere; законченность absolutio, onis, f; perfectio, onis, f; законченный confectus, a, um; perfectus, a, um; plenus, a, um; закончить absolvere, o, lvi, lutum; finire, 4; consummare, 1; закоренелый vetus, eris (sicarius); закреплённый fixus, a, um; закреплять comprimere, o, essi, essum (alvum, ventrem); firmare, 1; confirmare, 1; munire, 4; pavimentare, 1; закруглённый rotundatus, a, um; rotundus, a, um; ovalis, e; закружиться gyrare, 1; se vertere; + когда от высоты закружилась голова quum altitudo oculis caliginem offudisset; закрученный tortus, a, um; intortus, a, um; retortus, a, um; contortus, a, um; distortus, a, um; cochleatus, a, um; закрывать claudere, o, si, sum; operire, io, ui, rtum; cooperire; adoperire; velare, 1; tegere, o, xi, ctum; contegere; condere, o, didi, ditum; obducere, o, xi, ctum; obvolvere, o, lvi, lutum; praetexere, o, ui, xtum; закупать coëmere; emere, o, emi, emptum; comparare, 1; закупоривать obturare, 1; occludere, o, si, sum; закупорка thrombosis, is (idis), f; закуска gustatio, onis, f; gustus, us, m; prandium, ii, n; obsonium, ii, n; promulsis, idis, f; закусывать prandēre, eo, ndi, nsum (ad sacietatem, perbene; prandium calidum, olus); jentare, 1; зал diaeta, ae, f (zaeta); oecus, i, m; atrium, ii, n; + зал ожидания oecus praestolantium; залегание: situs, us, m; + на месте залегания in situ; залегать jacere, eo, cui, (citum); залежь depositus, us, m; ager [agri, m] derelictus (otiosus, quiescens, vetustus); залив sinus, us, m; + Каттегатский залив sinus Cadanus; + вдоль берега залива ad litus sinus (maris); + на берегу залива in litore sinus; заливаемый, заливной inundatus, a, um; + в заливаемой долине in valle vere inundata; + на песчаных заливаемых берегах реки in ripis fluminis arenosis inundatis; + заливаемый луг pratum inundatum; заливать undare, 1 (campos sanguine); aspergere, o, rsi, rsum; perfundere, o, fudi, fusum; suffundere; залог pignus, oris, n; *vadio, onis, m; fides, ei, f (pacis pignus fidesque); fiducia, ae, f; modus, i, m; arrabo, onis, m (sub arrabone auri argentique; amoris arrabo); hypotheca, ae, f (под недвижимость); + принять в залог rem pignori accipere; accipere pignus; заложить initiare, 1; struere, o, xi, ctum (initia alicui rei); заложник obses, idis, m; pignus, oris, n; залп salve, n ind; salutatio, onis, f; + залпом uno impetu; замазать oblinere (oblino, oblevi, oblitum); замалчивать conticēre, eo, ui, -; заманивать tangere, o, tetigi, tactum (volucres textis arundinibus); illicere, io, lexi, lectum; pellicere, io, lexi, lectum; deducere, o, xi, ctum; заманчивый invitabilis, e (sermones); замаранный turpis, e (fimo); замарать coinquinare, 1; commaculare, 1; contaminare, 1; замаскированный personatus, a, um; larvatus, a, um; замедление retardatio, onis, f (r. et mora); mora, ae, f; tarditas, atis, f; cunctatio, onis, f; замедленный retardatus, a, um; замедлять comprimere, o, pressi, pressum (gressum); moras alicui rei addere [o, didi, ditum]; tardare, 1 (cursum); retardare, 1; morari, or, atus sum; remorari, or, atus sum; cunctari; cessare, 1; замена suppositio, onis, f; substitutio, onis, f; immutatio, onis, f; compensatio, onis, f; заменитель suffector, oris, m; compensator, oris, m; заменить transmutare, 1; submutare, 1 (verba pro verbis); substituere, o, ui, utum (pontificem in locum Scipionis; aliquem alicui, pro aliquo); supponere, o, posui, positum (aliquem in locum alicujus, pro aliquo, alicui); subjicere, io, jeci, jectum (integras copias vulneratis; verbum pro verbo); subdere, o, didi, ditum (aliquem in locum alicujus); sufficere, io, feci, fectum; compensare, 1; замерзание congelatio, onis, f; замерзать congelare, 1; congelascere, o, -,-; gelascere, o, -,-; torpere, eo, -,- (torpens amnis); + в Тибете болота замерзают в октябре paludes in Tibetia Octobri gelant; пузырьки воздуха, образующиеся при замерзании в замерзающей воде bullulae aëris, quae inter gelascendum in conglaciata aqua enascuntur; замёрзший rigens, ntis; заместитель vice; vicarius, ii, m; + заместитель главного редактора vice redactoris principalis; + заместитель премьер министра primi ministri vicarius; заметать converrere, o, verri, versum; заметить, замечать conspicere, io, spexi, spectum; deprehendere, o, ndi, nsum (deprendo etc.); perspicere, io, spexi, spectum; notare, 1; annotare, 1; animadvertere, o, verti, versum; sentire, 4; signare, 1; заметка nota, ae, f; hypomnema, atis, n; signum, i, n; epistolium, ii, n, scriptura brevis; adnotatio, onis, f; glossula, ae, f, glossa, ae, f, scholion ii / iou n (Gr); + критические заметки notae criticae; + заметки по систематике и географии растений notulaesystematicae et phytogeographicae; + номенклатурные заметки notulae de nomenclatura; + заметки о растениях animadversiones de plantis; + критические заметки sche(ul)ae criticae; + путевые заметки itinerarium; + заметки на полях marginalia; micellanea; заметно conspicue; distincte; evidenter; insigniter; notabiliter; visibiliter; manifesto; + это заметно (hoc) subolet mihi; заметный visibilis, e (exhalationes); videndus, a, um; evidens, ntis; conspicuus, a, um; perspicuus, a, um; spectabilis, e; aspectabilis, e; distinctus, a, um; insignis, e; insignītus, a, um (nota veritatis; imago); notabilis, e; замечание animadversio, onis, f; annotatio, onis, f; nota, ae, f; notula, ae, f; reprehensio, onis, f; замечательно insignīte; замечательный excellens, ntis; praestans, ntis; egregius, a, um; spectatus, a, um; memorabilis, e; insignis, e; insignītus, a, um (forma); notabilis, e; perspicuus, a, um; conspicuus, a, um; spectabilis, e; eximius, a, um; singularis, e; clarus, a, um; замешательство turbatio, onis, f; perturbatio, onis, f; conturbatio, onis, f; turba, ae, f (t. et confusio rerum); confusio, onis, f; tumultus, us, m; stupor, oris, m; + приводить в замешательство turbare (aciem peditum); conturbare; confundere; exturbare mentem alicujus; vastare (mentes); aliquem de statu movere, dejicere; + приведённый в замешательство turbatus (voluntates populi); + среди всеобщего замешательства turbatis omnibus; замещать locum occupare, 1; locum tenere, eo, ui, tentum; succedere, o, cedi, cessum (alicui); supplere, eo, evi, etum (locum parentis alicui); vicarium esse; substituere, o, ui, utum (pontificem in locum Scipionis); замирать torpere, eo, ui, - (torpebat vox); intermori, ior, mortuus sum; замкнутый clausus, a, um; integer, gra, grum; замок arx, cis, f; castrum, i, n; castellum, i, n; turris, is, f; замок claustrum, i, n; замолчать conticēre, eo, ui, -; conticescere, o, ui, -; obmutescere, o, ui, -; замораживание refrigeratio, onis, f; congelatio, onis, f; замораживать stringere, o, nxi, ctum (stricti amnes); congelare, 1; hiemare, 1; urere, o, ussi, ustum; замороженный congelatus, a, um; + замороженные фрукты poma congelata; заморозки frigora [um, npl] leviora; + до осенних заморозков ad frigora autumnalia leviora; + заморозки на почве frigora terranea leviora; + ночные (утренние) заморозки frigora nocturna (matutina) leviora; заморский transmarinus, a, um; замуж + выйти замуж nubere alicui; aliquem in matrimonium accipere; + выдать замуж aliquam alicui in matrimonium dare; + Октавия вышла замуж за Нерона Octavia Neroni nupsit; (nubo, nubere, nupsi, nuptus), Octavia Neronem in matrimonium accepit; замужний nuptus, a, um; maritus, a, um; maritatus, a, um; + замужняя женщина mulier nupta; замшелый muscosus, a, um; замыкать claudere, o, si, sum; concludere, o, si, sum; occludere, o, si, sum; praecludere, o, si, sum; finire, 4; terminare, 1; obserare, 1; замысел consilium, ii, n; inceptum, i, n; tela, ae, f; + по мне этот замысел неплох haec tela mihi non male est; + по чьему-л. замыслу ingenio alicujus; замысловатый ingeniosus, a, um (res); замышлять inducere [o, xi,ctum] in animum; coquere, o, xi, ctum (bellum; consilia secreto); concoquere; adoriri, ior, ortus sum (majus nefas; oppugnare urbem); agere, o, egi, actum; struere, o, xi, ctum (alicui insidias); machinari, or, atus sum; moliri, ior, itus sum; meditari, or, atus sum; + что он замышляет? Quid struit? занавес velum, i, n; aulaeum, i, n; занимательный curiosus, a, um; + занимательная ботаника botanica curiosa; занимать obtinere, eo, ui, tentum; occupare, 1; capere, io, cepi, captum (urbem; castra hostium); obsidēre, eo, sedi, sessum; possidēre; insidēre; percipere, io, cepi, ceptum; conducere, o, xi, ctum (pecuniam); + это растение иногда занимает большие площади planta haec amplas interdum areas obtinet; + занимать промежуточное положение locum intermedium obtinere; + занимать, занять(взять в долг) деньги accipere mutuam pecuniam; sumere pecuniam ab aliquo; mutuari; + на занятые деньги conductis nummis; + когда гора была занята capto monte; заниматься tangere, o, tetigi, tactum (aliquid leviter); conterere [o, trivi, tritum] se [conteri] in re aliqua; occupari, or, atus sum; se occupare, 1; agere, o, egi, actum; facere, io, feci, factum (argentariam); studēre, eo, ui, - (alicui rei; legibus cognoscendis; agriculturae); exercēre, eo, ui, itum; experiri, ior, rtus sum; operari, or, atus sum; tractare, 1; habitare, 1; se applicare, 1 (ad philosophiam, ad historiam scribendam); + заниматься сельским хозяйством rusticari; + заниматься торговлей negotiari; + заняться чем-л. verti in aliquid (in aliqua re); + заниматься чем-л. habere aliquid in usu; vacare alicui rei, in aliquid, ad aliquid; + заниматься поэтическим творчеством tangere carmina; + те, кто занимается одной практикой – не истинные химики illi, qui sola praxi occupantur, veri chemici non sunt; + заниматься врачеванием (медициной) facere medicinam; + заниматься чтением книг vacare libris legendis; заново denuo; ab integro; iterum; rursus; заноза surculus, i, m; assula, ae, f; занос embolus, i, m; заносить deferre, fero, tuli, latum; obruere, o, ui, utum (nive, arena); + заносить в протокол perscribere; заносчивость arrogantia, ae, f; spiritus, us, m (spiritūs patricii); fastus, us, m; + из заносчивости рождается самомнение ex insolentia arrogantia orĭtur; заносчивый ferox, cis (animus, ingenium); superbus, a, um; insolens, ntis; занятие actus, us, m; negotium, ii, n; occupatio, onis, f; fabrica, ae, f (aerariae artis); studium, ii, n (rerum rusticarum; suo quisque studio maxime ducitur; studium litterarum; in studiis vitam agere); exercitium, ii, n; tractatio, onis, f; ministerium, ii, n; + занятие коммерцией negotium; + занятие словесными науками и литературой humanitas; + не предаваться занятиям vacare studiis; занятый occupatus, a, um; + я занят чем-л. aliquid me tenet; заодно communiter; una; заострённый acut(at)us, a, um; praeacutus, a, um; заострять acuere, o, ui, utum; заочный absens, ntis; запад occidens, ntis, m; occasus, us, m; Hesperium cubile (is, n), cubile noctis; vesper, eri, m; vespera, ae, f (ad vesperam jacentes terrae); + к западу от села ad occidentem a pago; + обращённый к западу ad occidentem (occasum) versus; + на западе in parte occidentali; + море, лежащее на западе mare ad occidentem versum; западный occidentalis, e; vesperalis, e; vespertinus, a, um; + западная граница terminus occidentalis; + западная догота longitudo occidentalis; + западный ветер Favonius; Zephyrus; западня transenna, ae, f (aliquem in transennam ducere); viscarium, ii, n; fovea, ae, f; laqueus, i, m; запаздывать posterare, 1; morari, or, atus sum; запас copia, ae, f; condita, orum, npl; supellex, lectilis, f; facultas, atis, f; apparatus, us, m; penus, us, m,f; commeatus, uum mpl; gaza, ae, f (agrestis); + словарный запас supellex verborum; запасной proventitius, a, um; reservatus, a, um; supervacaneus, a, um (vasa); запах odor, oris, m; odoratus, us, m; olentia, ae, f (suavis); nidor, oris, m; sapor, oris, m; + аммиачный запах odor ammoniacus; + анисовый запах odor aniseus; + ароматный запах odor aromaticus; + бальзамический запах odor balsamicus (balsameus, balsaminus); + винный запах odor vinosus; + возбуждающий запах odor excitans; + вредный запах odor noxius (perniciosus); + гвоздичный запах odor caryophyllaceus; + гнилостный запах odor putridus; + долговременный запах odor diutinus (diuturnus); + дурной запах odor malus; foetor; + едкий запах odor acer; + зловонный запах odor foetidus (taeter); + камфарный запах odor camphoratus; + запах клопов odor cimicinus; + запах козла odor hircinus; + коричный запах odor cinnameus; + кратковременный запах odor brevis (ephemerus); + крепкий запах odor gravis; + запах лавра odor laureus (laurinus); + запах ладана odor tureus; + летучий запах odor evolans; + лимонный запах odor citreus (citrinus); + запах листвы odor frondis vernalis; + запах лука odor cepaceus; + запах мёда odor melleus (mellitus); + муравьинный запах odor formicarum (formicinus); + запах мускуса odor moschatus; + мышиный запах odor murinus; + запах мяты odor menthosus; + навозный запах odor stercoris (stercorarius); + нежный запах odor mitis; + незначительный запах odor brevis (ephemerus); + неизменный запах odor immanens (perpetuus); + неприятный запах odor ingratus; + нестойкий запах odor infirmus (instabilis); + одуряющий запах odor stupefaciens; + особый запах odor peculiaris (proprius); + острый запах odor acer; + отвратительный запах odor foetidissimus; + перечный запах odor piperitus; + полынный запах odor absinthiacus; + постоянный запах odor constans (permanens); + приятный запах odor gratus (amabilis, suavis); + пряный запах odor aromaticus; + раздражающий запах odor irritans; + резкий запах odor acerrimus; + запах розы odor rosarum; + запах свежего сена odor feni recentis; + свежий запах odor egelidus; + своеобразный запах odor peculiaris (proprius); + сельдяной запах odor alecis; + сильный запах odor fortis; + запах скипидара odor terethinae; + сладковатый запах odor subdulcis; + смолистый запах odor resinosus; + специфический запах odor peculiaris (proprius); + спиртовый запах odor alcoholicus; + стойкий запах odor firmus; + тошнотворный запах odor nauseosus; + трупный запах odor cadaverinus; + тяжёлый запах odor gravis (onerosus); + удушливый запах odor suffocans; + характерный запах odor proprius (peculiaris); + уксусный запах odor acetatus; + чесночный запах odor alliaceus; + ядовитый запах odor virulentus; + распространять запах odorem emittere (exhalare, spargere, spirare); + без запаха inodorus; + с запахом odoratus; + с приятным запахом suaveolens; + с сильным запахом graveolens, fragrans; + запах пота capra; + запах изо рта gravitas (foetor) oris; запачкать coinquinare, 1; contaminare, 1; запаянный sigillatus, a, um; запечат(ыв)ать consignare, 1 (tabulas, testamentum); запечатлеть defigere, o, xi, ctum; imprimere, o, premi, pressum; inculcare, 1; запинаться balbutire, 4 (balbutiendo vix sensus suos explicare); запинающийся balbus, a, um; запирать claudere, o, si, sum; concludere; includere; praecludere; serare, 1; запираться includi, etc.; negare, 1; infitiari, or, atus sum; infitias ire; записка consignatio, onis, f; hypomnema, atis, n; tabella, ae, f (allatae sunt tabellae); записки commentarii, orum, mpl; scripta, orum, npl; memoranda, orum, npl; itinerarium, ii, n; записная книжка pugillares, ium, mpl; adversaria, orum, npl; libellus, i, m; записывать exscribere, o, psi, ptum (nomina; bonos in aliis tabulis exscriptos habet); perscribere; subscribere (numerum aratorum); transcribere; subnotare, 1 (nomina); excipere, io, cepi; inducere, o, xi, ctum; + записывать речь под чью-л. диктовку dictante aliquo excipere orationem; + записывать в организацию, армию conscribere; запись irrotulatio, onis, f; *recordum, i, n; tabula, ae, f; + внести долговую запись nomen referre in tabulas; заплата assumentum, i, n; + никто к ветхой одежде не пришивает заплаты из новой ткани nemo assumentum panni rudis assuit vestimento veteri; заплатить persolvere; solvere, eo, lvi, lutum; rescribere, o, psi, ptum; luere, o, ui, utum; заплесневевший mucidus, a, um; заплетать plectere, o, xi, ctum (flores; crines); заповедник reservatum, i, n; praedium [ii, n] defensum (interdictum); vivarium, ii, n; + государственный заповедник reservatum publicum; + охотничий заповедник saeptum venationis; заповедный defensus, a, um; interdictus, a, um; reservatus, a, um; + заповедный участок area interdicta; + заповедная степь steppa reservata; заподозрить suspicari, or, atus sum; запоздалый serus, a, um; tardus, a, um; запоздать, запаздывать tardare, 1 (facere aliquid; tardantes punire); + зима запоздала hiems tardavit; запой ebriositas [atis, f] periodica; dipsomania, ae, f; заполненный impletus, a, um; repletus, a, um; + обитает в заполненных водой канавах habitat in fossis aqua repletis; заполнять supplēre, eo, evi, etum (lacunam); complēre, eo, evi, etum; explēre, eo, evi, etum; stipare, 1 (tectum omne fartim); oblinere, o, levi, litum; occupare, 1; frequentare, 1 (templa); запоминание retinetia, ae, f (actarum rerum); запомнить memoriā tenēre; mandare aliquid memoriae [animo, menti]; запонка *boto, onis m; orbiculus, i, m; globulus, i, m; запор claustrum, i, n; sera, ae, f; vectis, is, m; obex, obicis, f; pessulus, i, m; заправить supplere, eo, evi, etum; + заправленные светильники suppletae lucernae; запрашивать rogare, 1; + запрашивать кого-л. о мнении aliquem sententiam rogare; запрет vetitum, i, n; interdictum, i, n; запретить prohibere, eo, ui, itum; interdicere, o, xi, ctum; vetare, 1; vindicare, 1 (aliquid legibus); + Цезарь запретил легатам отлучаться с места работы ab opere legatos Caesar discedere vetuerat; + что запрещает, смеясь говорить правду? ridentem dicere verum quid vetat? + всякий закон или повелевает, или запрещает lex omnis aut jubet aut vetat; + мы делаем уже сделанное, что запрещает нам старая поговорка acta agimus, quod vetamur vetere proverbio; запретный non tangendus, a, um; inconcessus, a, um (hymenaei; voluptas); vetitus, a, um; interdictus, a, um; запрещённый interdictus, a, um; prohibitus, a, um; inconcessus, a, um (hymenaei; voluptas); + Запрещённый Международным кодексом Codice Internationali interdictus (prohibitus); заприметить subsentire, 4; запрокинутый supinus, a, um; запрос rogatio, onis, f; + делать запрос consiliari; + делать запрос в сенате о чём-л. a senatu de aliqua re postulare; запросто simpliciter; запруда agger, eris, m; запрягать, запрячь jungere, o, nxi, nctum (equos); subjungere (tigres curru); adjungere; jugare, 1; ligare, 1; religare, 1; subdere, o, didi. ditum (tauros aratro); запрятать compingere, o, pegi, pactum (aliquem in carcerem); запугивать angere, o, anxi, anctum/anxum; terrēre, eo, ui, itum; terrificare, 1; territare, 1; horrificare, 1; запуск (компьютера) initiatio[onis,f] systematis; запутанный intricatus, a, um; perplexus, a, um; gibberosus, a, um (sermo); confusus, a, um; inextricabilis, e; запутать illaqueare, 1; confundere; irretire, 4; intricare, 1; conturbare, 1; запущенный neglectus, a, um; squalidus, a, um; desertus, a, um; запылать inardescere, o, arsi, -; exardescere; запястье carpus, i, m; armilla, ae, f; запятая virgula, ae, f; comma, atis, n; запятнать coinquinare, 1; commaculare, 1; contaminare, 1; зарабатывать quaeritare, 1 (victum aliqua re); quaerere, o, sivi, situm (nummos manu); acquirere, o, sivi, situm (pecuniam); facere, io, feci, factum (lucrum; assem); merēre, eo, ui, itum; meritare, 1; + умение зарабатывать facultas acquirendi (opes); заработок merces, ēdis, f (manuum); meritum, i, n; stips, stipis, f (exigua); quaestus, us, m; lucrum, i, n; заражать inficere, io, feci, factum; replēre, eo, evi, etum; imbuere, o, ui, utum; заражение infectio, onis, f; contagio, onis, f; contagium, ii, n; зараза virus, i, n; miasma, atis, n; pernicies, ei, f; pestilentia, ae, f; pestis; заразительный contagiosus, a, um; pestifer; pestilens, ntis; заразный contagiosus, a, um; заранее a priori; in tempore; mature; ante; зарастать obduci, or, ductus sum; obtegi, or, tectus sum; зарегистрированный in indicem illatus, a, um; зарегистрировать subscribere, o, psi, ptum (numerum aratorum); зарезать jugulare, 1; caedere, o, cecidi, caesum; trucidare, 1; mactare, 1; зарница fulgur, uris, n; зародыш embryo, onis, m; embryon, ii, n; fetus, i, m (foetus); semen, inis, n; germen, inis, n; зарождаться nasci, or, natus sum; зарождение generatio, onis, f; origo, inis, f; заросль confraga, orum, npl; …etum; зарубежный extraneus, a, um; forensis, e; foraneus, a, um; exterminus, a, um; зарыть defodere, io, fodi, fossum; infodere, io, fodi, fossum; supponere, o, posui, positum (aliquid terrae); obruere, o, ui, utum; + зарыть золото в землю credere aurum terrae; заря aurora, ae, f; jubar, aris, n; + утренняя заря Aurora; ortus candens; заряд inserticulum, i, n; заряжать inserere, o, ui, rtum; засада insidiae, arum, fpl; subsessa, ae, f (subsessas occultius collocare; in subsessa esse); + устроить засаду, находиться в засаде subsidere in insidiis; + сидящий в засаде subsessor (cum venabulo); засадить compingere, o, pexi, pactum (aliquem in carcerem); reserere, o, sevi, -; obserere; plantare, 1; засвидетельствованный testatus, a, um; + засвидетельствованный факт factum testatum; res testata; засвидетельствовать testari, or, atus sum; attestari; contestari; засевать conserere, o, sevi, -; obserere; заседание sessio, onis, f; consessus, us, m; contio, onis, f; + зал заседаний tractatorium, ii, n; + пленарное заседание сената senatus frequens; заседатель consiliarius, ii, m; assessor, oris, m; заседать considere; sedēre, eo, sedi, sessum; + сенат заседает senatus agitur; засека concaedes, ium, fpl; заселение colonisatio, onis, f; заселить frequentare, 1 (urbs frequentatur; frequentare solitudinem Italiae; locum cultoribus); + заселить опустевший город inania moenia supplere; засесть compingere [o, pegi, pactum] se (in Apuliam); insidere, o, sedi, sessum; + засесть в засаду subsidere; заскрипеть increpare, 1; заслонять praepedire, 4 (lumen); заслуга meritum, i, n; + заслуги bene facta; tituli (Theseus, magnificus titulis suis); + чьи-л. заслуги перед кем-л. alicujus beneficia in aliquem; заслуженный emeritus, a, um; meritus, a, um (poena; meritissimā famā frui); заслуживать merēre, eo, ui, itum; meritare, 1; mereri, eor. itus sum; + он получил то, что заслужил habet, quod sibi debebatur; заснуть (засыпать) condormire, 4; condormiscere, o, dormivi, -; addormire; obdormiscere; capere [io, cepi, captum] somnum, somno capi [ior, captus sum]; засов claustrum, i, n; pessulus, i, m (pessulum obdere ostio, foribus; pessulos injicere); sera, ae, f; obex, icis, m; засовывать intrudere, o, di, sum; inserere, o, ui, rtum; засолённый salinus, a, um; salsus, a, um; засорённый ruderatus, a, um; засохший retorridus, a, um; + засохшие луга prata siccitate emortua; заспиртованный in spiritu servatus, a, um; alcoholisatus, a, um; застава custodia, ae, f; castra [orum, npl] stativa; заставлять jubere, eo, ssi, ssum; suadere, eo, si, sum; subigere, o, egi, actum (aliquem metu aliqid facere); agere, o, egi, actum (nova quaerere tecta); cogere, o, egi, actum; compellere, o, pulsi, pulsum; trudere, o, di, sum; angariare, 1; coartare, 1; + ты заставил меня признать, что… extorsisti, ut fatērer… застаиваться stagnare, 1; застарелый vetus, eris (aegritudo); застать nancisci, or, ctus sum; supervenire, io, veni, ventum; + застать кого-л. в часы его досуга nancisci aliquem otiosum; + Марцелл застал их врасплох, когда они строили укрепления munientibus supervēnit Marcellus; застегнуть subnectere, o, nexui, nexum (fibula vestem subnectit); fibulare, 1; застёжка fibula, ae, f; застенчивость verecundia, ae, f; pudor, oris, m; застенчивый pudens, ntis (vir; femina); pudibundus, a, um (matrona; vir); verecundus, a, um (castus et v.); застилать sternere, o, stravi, stratum (lectulos pelliculis); tegere, o, xi, ctum; застигать adoriri, ior, rtus sum (aliquem adorta tepestas est); застойный perstagnatus, a, um; застолье symposium, ii, n; застольный symposiacus, a, um (quaestiunculae); застревать adhaerēre, eo, si, sum (in visceribus); haesitare; застрелить trajicere, io, jeci, jectum; transfigere, o, xi, ctum; sclopetare, 1; заступ rutrum, i, n; fossorium, ii, n; заступник defensor, oris, m; patronus, i, m; protector, oris, m; paracletus, i, m; застывание consistentia, ae, f; застыть sistere, o, steti, - (sistunt amnes; stetit sanguis); stare, 1 (glacies stat iners; stant ora metu); stupēre, eo, ui,-; rigescere, o, ui,-; refrigescere, o, frixi, -; засуха ariditas, atis, f; siccitas, atis, f; aquarum penuria [ae, f]; + эта область ежегодно поражается засухой haec regio quotannis siccitate afficitur; засушенный exsiccatus, a, um; засушливый aridus, a, um; засыхать arescere, o, arui, -; затаить comprimere, o, pressi, pressum (odium); + затаить дыхание animam comprimere; затвердение fixatio, onis, f; затвердеть indurare, 1; rigescere, o, rigui, -; затворять claudere, o, si, sum; затевать agere, o, egi, actum; agitare, 1; induere, o, ui, utum; machinari, or, atus sum; parturire, io, ivi, -; + посмотрю, что он затевает observabo, quam rem agat; + это затевают с тем, чтобы…ea tela texitur (ut)… затем dein; deinde; mox; post; postea; posthac; serius; tum; затемнение caligatio, onis, f; затемнять obscurare, 1; затенение inumbratio, onis, f; затенённый umbrosus, a, um; inumbratus, a, um; затенять umbrare, 1; obscurare, 1; затерянный amissus, a, um; perditus, a, um; затея consilia, orum, npl; inventa, orum, npl; machinationes, um, fpl; затишье tranquillitas, atis, f; malacia, ae, f; заткнуть struere, o, xi, ctum (aures habere structas); затмение eclypsis, is (eos), f; defectio, onis, f; defectus, us, m; obscuratio, onis, f; + произошло солнечное затмение solis defectio fuit; + регулярные затмения солнца canonicae defectiones solis; затмить obscurare, 1; obumbrare, 1; hebetare, 1; obruere, o, ui, utum; superare, 1; + затмить кого-л. своим величием alicui magnitudine sua inducere caliginem; + литературностью изложения затмить незрелые сочинения прошлого scribendi arte rudem vetustatem superare; затон instagnatio [onis, f] fluminis; затонуть mergere, o, rsi, rsum; submergere; затопление eluvies, ei, f; inundatio, onis, f; затопляемый inundatus, a, um; затоплять inundare, 1; stagnare, 1; затрагивать tangere, o, tetigi, tactum (aliquid leviter); attingere, o, attigi, attactum; затраты expensa, ae, f; pecunia [ae, f] impensa; затруднение difficultas, atis, f; impedimentum, i, n; obstaculum, i, n; nodus, i, m; затруднения tricae, arum, fpl (domesticae); затрудненный aeger, gra, um (anhelitus); затруднительный difficilis, e; impeditus, a, um; onerosus, a, um; arduus, a, um; затуманивать nubilare, 1; затушёвывать obscurare, 1; затхлый vapidus, a, um; затылок cervix, icis, f; затягивать stringere, o, xi, ctum (nodum); constringere; trahere, o, xi, ctum (vincla galeae; aliquid in serum); moras alicui rei addere; extrahere (proelium ad noctem; bellum in tertium annum; aliquid in infinitum); contrahere; sustinēre, eo, ui, tentum (aliquid in noctem, ad noctem); obducere, o, xi, ctum; producere; extendere, o, ndi, nsum; morari, or, atus sum; + затянувшаяся трапеза tractus in longum convictus; + преднамеренно затянуть войну sustinere bellum consilio; затягиваться conducere, o, xi, ctum; + рана затягивается (рубцуется) vulnus conducitur in cicatricem; затяжка nodus, i, m; + затяжка времени mora, ae, f; retardatio, onis, f; затяжной assiduus, a, um (imber; bellum; febricula); + затяжной характер tractus (belli; mortis); заусенец paronychia, ae, f; заучить ediscere, o, edidici, -; + заучивать что-л. слово в слово ediscere aliquid ad verbum; захват occupatio, onis, f; rapina, ae, f; possessio, onis, f; захватить occupare, 1; usurpare, 1 (imperium; alienam possessionem); invadere, o, vasi, vasum (in alienam pecuniam; regnum; imperium); irruere, o, ui, utum; irrumpere, o, rupi, ruptum; arripere, io, ripui, reptum; potiri, ior, itus sum; capere, io, cepi, captum (urbem; castra hostium); percipere, io, cepi, ceptum; captivare, 1; sumere, o, psi, ptum (proelio sumpta Thessalia); trahere, o, xi, ctum (regnum; t. in se munia senatus); affectare, 1 (navem); manum adjicere alicui rei; adipisci, or, adeptus sum (rerum); facere praedam; prehendere, o, ndi, nsum; apprehendere; expugnare, 1; + захватить верховную власть adipisci rerum; potiri rerum; + стремление захватить государственную власть lubido rei publicae capiendae; захватчик usurpator, oris, m; occupo, onis, m; захворавший affectus [a, um] valetudine; заход occasus, us, m; obitus, us, m; заходить inire, eo, ii, itum; adire; obire; inter se tegere [o, xi, ctum]; divertere, o, verti, versum; convenire, io, veni, ventum; occidere, o, cidi, casum; occumbere, o, cubui, cubitum; захоронение inhumatio, onis, f; захотеть velle, volo, volui, - cupere, io, ivi, itum, + теперь мне захотелось написать тебе кое-что о старости nunc mihi visum est de senectute aliquid ad te conscribere; зацветать efflorescere, o, florui, -; зачатие conceptio, onis, f; conceptus, us, m; зачаточный rudimentalis, e; rudimentarius, a, um; зачать concipere, io, cepi, ceptum; зачем cur; quare; quid; зачёркивать cancellare, 1; oblinere, o, levi, litum; delēre, eo, evi, etum; зачерпнуть haurire, io, si, stum; + зачепнуть пригоршней воду из реки undam de flumine cavis palmis sustinere; зачет compensatio, onis, f; зачислять inscribere, o, psi, ptum; transcribere; inserere, o, ui, rtum; зачитать до дыр conterere [o, trivi, tritum] librum legendo; заши(ва)ть insuere, o, ui, utum; obsuere; заштрихованный striatus, a, um; lineolatus, a, um; зашуметь increpare, 1 (ui, itum); защита defensio, onis, f; protectio, onis, f; patrocinium, ii, n; propugnatio, onis, f; praesidium, ii, n (domus familiaeque); tutela, ae, f (t. et praesidium virtutis); tutamen, inis, n; tutamentum, i, n; integumentum, i, n (corporis); munimentum, i, n; vallum, i, n; vindicta, ae, f; propugnaculum, i, n; fides, ei, f (haec urbs est in fide mea; implorare fidem deum hominumque; in fidem recipere aliquem); subsidium, ii, n (subsidio venire); apologia; aegis, idis f; + служить кому-л. защитой от чего-л. subsidio esse alicui alicui rei; + Институт Защиты растений Institutum Protectionis Plantarum; + находиться под чьей-л. защитой in tutelā alicujus esse; + давать защиту от холода tutelam praestare contra frigora; + для защиты от холода и зноя ad frigora atque aestus vitandos; + довериться чьей-л. защите se committere alicui tutandum; защитник defensor, oris, m; fautor, oris, m; propugnator, oris, m (libertatis; sceleris); praeses, idis, m; tutela, ae, f (templi); tutor; stator, oris, m; vindex, icis, m; advocatus, i, m; assertor, oris, m; causidicus, i, m; patronus, i, m; protector, oris, m; + город без защитников urbs vasta a defensoribus; + стены без защитников moenia vacua defensoribus; защитница patrona, ae, f; защитный muniens, ntis; protectivus, a, um; defensivus, a, um; + защитный слой stratum protectivum; защищать defendere, o, ndi, nsum; praesidēre, eo, sedi, sessum (alicui rei, aliquid; Juno, quae toris praesidet maritis; urbi; agros suos); esse, sum, fui [adesse]; praeesse; vindicare, 1 (civem a miseriis; aliquem a verberibus; aliquem Grajorum armis); tegere, xi, ctum (se jure legum); contegere; protegere; saepire, 4; vallare, 1; vincire, 4; praemunire, 4; emunire, 4; obumbrare, 1; orare, 1; prohibēre, eo, ui, itum; + защищать свою точку зрения suam opinionem defendere; защищаться pro se manus afferre [o, tuli, latum]; defendi, or, nsus sum; se defendere, o, ndi, nsum; защищающий praeses, -idis, m; + искусство защищающее человеческое здоровье (= медицина) ars salutis humanae praeses; защищённый tectus, a, um; tutus, a, um; munitus, a, um; заявитель petens, ntis, m; заявить subscribere, o, psi, ptum; + против Л. Попиллия Л. Геллий письменно заявил, что тот дал себя подкупить in L. Popillium subscripsit L. Gellius, quod is pecuniam accepisset; заявка mandatum, i, n; заявление verbum, i, n; indicium, ii, n; significatio, onis, f; delatio, onis, f; заявлять declarare, 1; заяц lepus, oris, m (lepus mas, lepus femina; ласк. Mi lepus! lepusculus); + за двумя зайцами погонишься, ни одного не поймаешь duos lepores insequens neutrum cepit; + убить одним ударом двух зайцев una mercede duas res assequi; звание titulus, i, m (conjugis; sapientis); locus, i, m; condicio, onis, f; ordo, inis, f; status, us, m; nomen, inis, n; ornamentum, i, n; fortuna, ae, f; + люди всякого звания и происхождения homines omnis fortunae ac loci; звательный падеж casus [us, m] vocativus; звать clamare, 1; poscere, o, poposci, - (clamore aliquem); provocare, 1; vocare, 1 (aliquem nomine; domum; ad cenam; ad vitam; in altum; ad quietem); appellare, 1; nominare, 1; + звать на бой vocare pugnas; + звать рабов на борьбу за свободу vocare servos ad libertatem; + как тебя зовут? Qui vocare (vocaris)? Меня зовут Ликонид ego vocor Lyconides; + звёзды зовут ко сну sidera somnos suadent; звезда stella, ae, f; astrum, i, n; sidus, eris, n; + возноситься к звёздам super astra ferri; + утренняя звезда stella diurna; звездочёт astrologus, i, m; звёздочка stellula, ae, f; asteriscus, i, m; + обозначить звёздочкой asterisco signare; звенеть tinnire, 4 (tinnit tintinnabulum); tinnitus ciere, eo, ivi, citum [dare]; tintinnare, 1; strepere, o, ui, itum; strepitare, 1 (arma strepunt); sonare, 1; звено anulus, i, m (catenae); manus, us, f; classis, is, f; звенящий tinnulus, a, um; зверинец vivarium, ii, n; звериный bestialis, e; bestiarius, a, um; beluinus, a, um; ferinus, a, um; зверосовхоз sovchosum [i, n] feris educandis destinatum; зверский bestialis, e; ferus, a, um; immanis, e; зверь bestia, ae, f; belua, ae, f; fera, ae, f; + отдать на растерзание зверям aliquem ad bestias mittere, dare, condemnare; звон tinnimentum, i, n; tinnitus, us, m (acutus); sonus, i, m; sonitus, us, m; strepitus, us, m (citharae; testudinis aureae); + звон в ушах tinnimentum auribus; звонить pulsare, 1; tinnire, 4; звонкий crepulus, a, um (fragor); altus, a, um (vox; sonus); sonorus, a, um; vocalis, e; canorus, a, um; clarus, a, um; tinnulus, a, um; звук sonus, i, m; sonitus, us, m; tonus; vox, cis, f (cymbalorum); strepitus, us, m (citharae; testudinis aureae); + звук воспринимается ушами (слухом) sonus afficit aures; + издавать звук favere voci; звучание sonitus, us, m; strepitus, us, m; звучать sonare, 1; resonare, 1; strepere, o, ui, itum; tinnire, 4; звучный sonorus, a, um; candidus, a, um (vox); vocalis, e; звякать tinnire, 4; здание aedes, ium, fpl; aedificium, ii, n; domus, i, f; + жилые и нежилые здания aedes aedificiaque; здесь hic; hoc loco; hac; здешний hic, haec, hoc; domesticus, a, um; localis, e; vernaculus, a, um; indigena; здороваться salutare; здоровый sanus, a, um; salvus, a, um; integer, gra, grum; fortis, e; valens, ntis (homo; bos; cibus); validus, a, um (cibus; nondum ex morbo satis validus); vitalis, e; saluber, bris, bre; bellus, a, um; vigoratus, a, um (juvenis); + быть здоровым valere (stomacho; sanus homo, qui bene valet); + находить кого-л. в добром здравии invenire aliquem fortem; + возвращайся в добром здравии fac bellus revertare; здоровье salus, utis, f; sanitas, atis, f; valetudo, inis, f (prosperitas valetudinis; valetudo incommoda, adversa; valetudinem amittere; valetudini suae parcěre); salubritas, atis, f; + клянусь вам своим здоровьем sic me salvum habeatis; + желать здоровья (чихающему) salvere jubere; + физическое здоровье firma corporis affectio; + с пошатнувшимся здоровьем valetudine affectus; + вредить чьему-л. здоровью valetudine temptare (tentare) aliquem; + пользующийся отличным здоровьем optimā valetudine affectus; + обладать очень слабым здоровьем tenuissima valetudine esse; + за ваше здоровье bene vobis [vos]; + как твоё здоровье? ut vales? ut valetur? здравохранение sanitatis cura [ae, f] publica; здравствовать valere, eo, ui, -; + здравствуй! Salve! здравый sanus, a, um; integer, gra, grum; prudens, ntis; зев faux, cis, f; rictus; hiatus; зевать oscitare; hiare; зеленеть virēre, eo, ui, -; virescere, o, -,-; viridare, 1; viridescere, o, -,-; frondēre, eo, -, -; frondescere, o, -,-; зеленоватый virescens, ntis; viridulus, a, um; viridiusculus, a, um; зелёный viridis, e (gramen; zmaragdus; lacerta; collis; campus); smaragdinus, a, um; prasinus, a, um; malachiticus, a, um; aerugineus, a, um; aeruginosus, a, um; olivaceus, a, um; glaucus, a, um; thalassinus, a, um; pomaceus, a, um; vivus, a, um (arundo; caespes); + зелёные насаждения viridaria; зелень viride, is, n; viriditas, atis, f; olus, oleris, n; зелье venenum, i, n (somniferum); medicamen, inis, n; philtrum, i, n; + скупость, словно пропитанная вредоносными зельями, расслабляет дух avaritia, quasi venenis malis imbuta, animum effeminat; землевладелец possessor, oris, m (latifundii); земледелец agricola, ae, m; agricultor, oris, m; casarius, ii, m; rusticus, i, m; ruricola, ae, f; arator, oris, m; colonus, i, m; земледелие agricultura, ae, f; res [ei,f] rustica; землемер agrimensor, oris, m; землемерный geometricus, a, um; + землемерное искусство geometria; ars dimetiendi; землеописание geographia, ae, f; землепользователь superficiarius, ii, m; землетрясение terrae motus [us, m]; perturbationes [um, fpl] terrenae; tremor, oris, m; + землетрясение вздымает равнины terrae motus subrigit plana; земля terra, ae, f (tollere saxa de terra); Terra; tellus (-uris, f); Tellus; terrenum, i, n; humus, i, f; plaga, ae, f; regio, onis, f; solum, i, n; Orbis [is, m] terrarum; mundus, i, m; + по влажной земле ad terram udam; + кустарничек, прижатый к земле fruticulus terrae appressus; + обитающий на земле terricola; terrestris (animantium genus); + плодородная земля humus fecunda; + хорошо удобренная земля solum saturatum; + по всей земле per totum terrarum orbem; + предать тело земле abdere corpus humi; mandare corpus humo; + обрабатывать землю terram ferro subjicere; земляк popularis, is, m; noster; nostras, atis, m; земляника fragum, i, n; fragaria, ae, f; + земляника лесная fragaria vesca; + земляника садовая fragaria elatior; землянин terricola, ae, mf; земляничный (о дереве) arbuteus; + земляничное дерево arbutus, i, f; земляной terreus, a, um; terrenus, a, um (tumulus); + земляная насыпь agger terreus; земноводный amphibius, a, um; земной terrenus, a, um (umor; bestia; obtutus; terrena ac fragilia bona); terrestris, e (res caelestes atque terrestres); terreus, a, um (progenies); terrigena; mundialis, e; mortalis, e; + земная стихия terrenum principiorum genus; + земная трещина hiatus terrenus; + земной шар mundus; globus; зеница pupilla, ae, f; pupula, ae, f; зеркало speculum, i, n (imago speculi; se in speculo conteplare; in speculum inspicere); specularium, ii, n; зернистый granulatus, a, um; granulosus, a, um; зерно granum, i, n; nucleus, i, m; frumentum, i, n; + зерновые культуры plantae cultae cereales (sativae); + зерновой хлеб frumentum; зерносовхоз sovchosum [i, n] frumentarium; зернохранилище horreum, i, n; receptaculum, i, n; nubilarium, ii, n; Зефир Zephirus, i, m; зигзаг linea [ae, f] infracta (angulato-flexuosa); зима hiems, mis, f; bruma, ae, f; pruina, ae, f; + это растение культивируется в течение лета под открытым небом, а зимой в теплице haec planta per aestatem sub divo colitur, per hiemem in tepidario. + зима в разгаре hiems summa; + зимой hieme; зимний hibernus, a, um; hiemalis, e; brumalis, e; + зимние квартиры hiberna, orum, npl; + зимний поворот солнца bruma; + зимняя палатка pellis, is, f; + зимняя стоянка hiberna, orum, npl; зимовать hiemare, 1; hibernare, 1; зимовье hibernaculum, i, n; зияние hiatus, us, m; rictus, us, m; зиять hiare, 1; зияющий inanis, e (vulnus); hians, ntis; злак gramen, inis, n; fruges, um, fpl; plantae, arum, fpl; зло malum, i, n; sinistrum, i, n (studiosus sinistri); nefas, n ind; злоба malitia, ae, f; ira, ae, f; malignitas, atis, f; odium, ii, n; invidia, ae, f; rabies, ei, f; fel, is, n; + вымещать злобу ultionem petere; злобный acer, acris, acre (aper; leo); acerbus, a, um (Libitina); atrox, cis (responsum); truculentus, a, um (voces); trux, cis (vultus; facies); malignus, a, um; malitiosus, a, um; invidus, a, um; зловещий tristis, e (somnium; exta); laevus, a, um; sinister, tra, trum; lugubris, e; maestus, a, um; funestus, a, um; зловоние foetor; odor malus; зловонный foetens, ntis; foetidus, a, um; olidus, a, um (capra; basia); maleolens, ntis; rancidus, a, um (cadaver; aper); злодей scelio, onis, m; scelerator, oris, m; maleficus, i, m; improbus, i, m; nefarius, ii, m; parricida, ae, m; злодейский scelestus, a, um (homo; facinus; sermo); sceleratus, a, um; maleficus, a, um; nefarius, a, um; злодейство maleficium, ii, n; scelus, eris, n; facinus, oris, n; nefas, n ind; parricidium, ii, n; злодеяние maleficium, ii, n; злой malus, a, um; malignus, a, um; malitiosus, a, um; malevolus, a, um; + злой умысел malitia; злокачественный malignus, a, um; злопамятность simultas, atis, f, malitia, ae, f, malignitas, atis, f, ulciscendi cupiditas, atis, f; rancor, ōris, m; злопамятный malignus, a, um; malitiosus, a, um; ulciscendi cupidus, a, um; ulciscendi cupiditate flagrans, ntis; + злопамятный человек offensae memor, simultatis tenax (homo); злорадство fera gaudia [ orum, npl]; злословие maledicium, ii, n; blasphemia, ae, f; calumnia, ae, f; + склонный к злословию cupidus maledicendi; злословить calumniari, or, atus sum (aliquem, aliquid; alicui); maledicere, o, xi, ctum; vellicare, 1; blasphemare, 1; злостный molestus, a, um; + злостный сорняк planta segetalis molesta; злость furor, oris, m; iracundia, ae, f; odium, ii, n; злосчастный miser, era, um; infelix, cis; infortunatus, a, um; infaustus, a, um; злоумышлять insidiari, or, atus sum; machinari, or, atus sum; злоупотребление abusus, us, m; злоупотреблять abuti, or, usus sum (patientiā alicujus; indulgentiā populi Romani); male (perverse) uti (lege); злюка canis, is, f; змеевик tubus [i, m] refrigerans contortus; змеиный anguinus, a, um; змея anguis, is, m; serpens, ntis, m; vipera, ae, f; echidna, ae, f; jaculus, i, m; + укус змеи ictus serpentis; знак nota, ae, f; signum, i, n; signamen, inis, n; tessera, ae, f; vestigium, ii, n; character, is, m; insigne, is, n; ostentus, us, m; omen; numen, inis, n; argumentum, i, n (compositae mentis, animi laeti, amoris); + отличительный знак notamen; + объяснение условных знаков explicatio notarum; + знаки условных обозначений characteres notarii; знакомиться cognoscere, o, novi, notun; reperire, io, ii, rtum; degustare, 1; + знакомиться (близко) familiarescere, o, -,-; знакомство usus, us, m (usus atque commercium; alicujus, cum aliquo); notio, onis, f; notitia, ae, f; cognitio, onis, f; знакомый cognitus, a, um; notus, a, um (hoc mihi notum est); notitia; familiaris, e; + мы – старые знакомые vetus usus inter nos intercedit; + быть знакомым с кем-л. scire aliquem; знаменатель denominator, oris, m; знамение scaeva, ae, f; monitus, us, m; monstrum, i, n; ostentum, i, n; знаменитость celebritas, atis, f (c. ac nomen); claritas, atis, f; знаменитый celeber, bris, bre; illustris, e; nobilis, e; clar(issim)us, a, um; praeclarus, a, um; magnificus, a, um; insignis, e; notus, a, um (scriptor); inclitus, a, um; знаменосец vexillifer, eri, m; vexillarius, ii, m; signifer, eri, m; aquilifer, eri, m; cantabrarius, ii, m; знамя aquila; signum; vexillum; знание cognitio, onis, f; scientia, ae, f; disciplina, ae, f; experientia, ae, f; mathesis, is (eos), f; notitia, ae, f, scientiarum summa, ae, f, cognoscibilia universa, cuncta scibilia; ingenium (amor ingenii neminem umquam divitem fecit); + со знанием дела ex professo; знатность genus, eris, n; nobilitas, atis, f; + хвастаться [кичиться] знатностью genus jactare; знатный honeste genitus, a, um [natus, a, um]; generosus, a, um; nobilis, e; pollens, ntis (matrona); primarius, a, um (vir); primas, atis; primores, um, mfpl (feminae; civitatis); amplus, a, um (familia); summas, ātis (matrona; virgo); + весьма знатного происхождения amplissimo genere natus; summo loco natus; знаток peritissimus, i, m; expertus, i, m; homo [inis, m] peritus, gnarus,sciens, intelligens; existimator, oris, m; cognitor, oris, m, cognoscens, sciens, ntis, m; знать no(vi)sse, novi, notum; scire, 4 (cum videbis, tum scies); tongēre, eo, -; habere, eo, ui, itum (sententias, consilia alicujus); notum habere (aliquid); comperire, io, ii, rtum; + multi multa, nemo omnia novit; + знать что-л. наверное aliquid (pro) certo scire; + насколько я знаю quod sciam; + знать от кого-л. scire de [ex, ab] aliquo; + право, не знаю non satis scio; + я этого не знаю id me fallit; + близко знать кого-л. bene nosse aliquem; + хорошо знать кого-л. aliquem cognitum habere; + я очень хорошо знаю non me fallit; + не знаю, что мне сказать non habeo, quod dicam; timeo, quidnam eloqui possim; + знай sic habeas (habeto); + разве мы не знаем, с каким удовольствием дети узнают что-л. (новое)? Videmusne, ut pueri aliquid scire se gaudeant? + знать и уметь что-л. aliquid notum et tractatum habere; + я почти наверное знаю, что вы собираетесь сказать в ответ non multum me fallit, quid sitis responsuri; + я хорошо тебя знаю nihil me fallis; знать altiores, um, mpl; nobiles, ium, mpl; nobilitas, atis, f; optimates, um, mpl; magnates, um, mpl; summates;, um, mpl proceres, um, mpl; значение (смысл, содержание) significatio, onis, f; significatum; notio, onis, f; notitia, ae, f; sententia, ae, f; voluntas, atis, f; (важность, значительность) dignitas, atis, f; momentum, i, n; pondus, eris, n; valor, oris, m; vis, is, f (verbi; nominis; legis); auctoritas, atis, f; opes, um, fpl; meritum, i, n; + название неизвестного значения nomen significationis ignotae; + имеет значение interest; + иметь значение valere (definitio in omnes valet; sine justitia nihil valebit prudentia); + иметь большое значение magni valoris (momenti) esse; + не иметь большого значения exigui (levioris) valoris esse; + не иметь никакого значения nullius momenti esse; + эти признаки не имеют никакого значения hae notae nullius momenti sunt; + терять значение obsolescere, o, levi, letum; + практическое значение usus, us, m; + придавать большое значение пустякам nugis addere pondus; + всякий правовой вопрос состоит или в точном значении слов, или в предположительном истолковании смысла quaestio juris omnis aut verborum proprietate, aut voluntatis conjecturā consistit; + политическое значение обстоятельств vis in re publica temporum; + понимать точное значение слов vim verborum tenere; значимость valor, oris, m; значительно multo; eximie; notabiliter; valde; permultum; aliquanto; aliquantum; значительность magnitudo, inis, f; multitudo, inis, f; значительный amplus, a, um (pecunia); magnus, a, um; valens, ntis (civitas; oppidum); ingens, ntis; luculentus, a, um; multus, a, um; opinatus, a, um; grandis, e; gravis, e; + в значительной степени admodum; apprime; magnopere; maxime; nimis; valde; + значительная часть bona pars; значить significare, 1; valēre, eo, ui, - (definitio in omnes valet; sine justitia nihil valebit prudentia; hoc verbum quid valet?); + что это значит? quae haec est fabula? quid hoc rei est? + для мудреца жить значит мыслить sapienti vivere est cogitare; значок nota, ae, f; notula, ae, f; signum, i, n; insigne, is, n; vexillum, i, n; знающий callidus, a, um (in re aliqua; alicujus rei; alicui rei; ad aliquid); sciens, ntis; peritus, a, um; gnarus, a, um; зной aestus (meridiei; caniculae); ardor; fervor; + страдать от зноя aestu laborare; + края, на которые изливается солнечный зной terrae, quo solis vergitur ardor; знойный torridus, a, um; acer, cris, cre (sol; solis potentia); igneus, a, um (sol; aestas); calidus, a, um; fervidus, a, um; fervens, ntis; + знойная зона zona torrida; + знойным летом aestate torrida; зоб struma, ae, f; зов vocatus, us, m; зодиак orbis [is, m] signifer; lumbus [i, m] XII signorum; Zodiacus, i, m; зодчество fabrica, ae, f (pictura et f.); зодчий architectus, i, m; зола cinis, cineris, m; favilla; + анализ золы сухого растения analysis cineris plantae exsiccatae; золотисто-желтый, золотистый aureus, a, um; chrysochrous, a, um; auratus, a, um; золотистый aureus, a, um; aureolus, a, um; flavus, a, um; croceus, a, um; золото aurum, i, n (Au) (eruere aurum terrā); + золотой песок balluca, ae, f; + сулить золотые горы montes auri polliceri; + увешать пальцы золотом digitos circumligare auro; + блещущие ярким золотом колосья spicae nitido flaventes auro; золотой aureus, a, um; (монета) aureus, i, m; solidus, i, m; florenus, i, m; золотоносный aurifer, era, erum; auriger, era, erum; золотуха strophilosis, is, f; зона zona, ae, f, regio, onis, f; loca, orum, npl; spatium, ii, n; plaga, ae, f; + демилитаризованная зона plaga usui militari vetita; + арктическая зона zona arctica; + жаркая зона zona calida (torrida); + засушливая зона zona arida; + лесная зона zona silvatica; + лесостепная зона zona silvistepposa; + переходная зона zona transitoria (intermedia); + полупустынная зона zona semidesertorum; + пустынная зона zona desertorum; + степная зона zona stepposa; + субтропическая зона zona subtropica; + таёжная зона zona taigae; + тропическая зона zona tropica; + тундровая зона zona tundrae (tundrarum); + умеренная зона zona temperata; + холодная зона zona frigida; + экваториальная зона zona aequatorialis; зональность zonalitas, atis, f; + вертикальная зональность zonalitas verticalis (altitudinalis); + горизонтальная зональность zonalitas horizontalis; зонд specillum, i, n; stilus, i, m; зонтик umbella, ae, f; umbrella, ae, f; + зонты защищают от палящих лучей солнца umbracula vincunt nimios soles; зоология zoologia, ae, f; зоркий acer, acris, acre (oculi; sensus videndi); зоркость acies, ei, f (incolumis); зрачок pupilla, ae, f; pupula, ae, f; зрелище spectaculum, i, n; ludus, i, m; facies, ei, f (decōra); зрелость maturitas, atis, f; aetas [atis, f] adulta; pubertas, atis, f; pubes, is, f; tempestivitas, atis, f; + достигнуть зрелости in aetatem venire; + тога зрелости toga virilis (16 лет); зрелый maturus, a, um; adultus, a, um (aetas; eloquentia); virilis, e (aetas); pubes, eris; pubertus, a, um; grandis, e; tempestivus, a, um (fructus); + зрелые плоды fructus maturi; зрение visus, i, n; visio, onis, f; acies, ei, f (incolumis); species, ei, f; + чувство зрения sensus videndi; + острота зрения acuitas visualis; acrimonia visus; + зрение портится oculi caligant; + об основе зрения и о сущности видения de videndi ratione deque cernendi naturā; зримый visibilis, e; aspectabilis, e; зритель visor, oris, m; spectator, oris, m; + зрители theatrum (spissis theatris recitare scripta; theatrum commovere); зрительный visualis, e; + зрительный зал theatrum (marmoreum); зря in vanum; in cassum; gratuite; in supervacaneum (tumultuari); frustra; nihil; nequiquam; + я зря не не кланяюсь nulla est mihi salus dataria; зрячий visibilis, e (pars animae); oculatus, a, um; зуб dens, dentis, m; + вонзить зубы в кого-л. dentes in aliquem afferre; + лишать зубов edentare (edentata belua); + вышибить зубы edentare malas alicui; зубец dens, ntis, m; dentulus, i, m; + зубцы (шестеренки) minae, arum, fpl; зубной dentarius, a, um; + зубная паста pasta [ae, f] dentaria; + зубной порошок dentifricium, ii, n; + зубной врач medicus [i, m] dentarius; + зубной техник opifex [icis, m] dentarius; зубочистка dentiscalpium, ii, n; peniculus [i, m] dentarius; зубр biso(n), onis, m; urus, i, m; zumbro, onis, m; зубчатый dentatus, a, um; denticulatus, a, um; serratus, a, um; зуд prurigo, inis, f; pruritus, us, m; formicatio, onis, f; scabies, ei, f; зыбучий + зыбучие пески arenae instabiles (vagae); зябнуть frigēre, eo, xi, -; algēre, eo, xi, -; зять gener, eri, m; + сделать кого-л. своим зятем sumere aliquem generum;
|
Вернуться к оглавлению раздела | Перейти к главной странице